Übersetzung für "Konsequent fortsetzen" in Englisch

Diese Entkoppelung der Beihilfen von der Produktion sollten wir jetzt aber konsequent fortsetzen.
We need to resolutely pursue this decoupling of aid from production.
TildeMODEL v2018

Intertainment wird das Schiedsgerichtsverfahren gegen die Comerica Bank und ihre Manager konsequent fortsetzen.
Intertainment will consistently pursue the arbitration proceedings involving claims against Comerica Bank and its managers.
ParaCrawl v7.1

Im laufenden Geschäftsjahr wollen wir unser profitables Wachstum konsequent fortsetzen.
We wish to continue with our profitable growth in the current financial year.
ParaCrawl v7.1

Auch im laufenden Geschäftsjahr wird die Zumtobel Gruppe ihren Restrukturierungskurs konsequent fortsetzen.
In the current financial year the Zumtobel Group will be continuing its restructuring efforts.
ParaCrawl v7.1

Wir werden daher unseren Kurs weiter konsequent fortsetzen.
For this reason, we will vigorously continue to pursue our course.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Joint-Venture können wir unser Wachstum der letzten Jahre konsequent fortsetzen.
With the joint venture we can consistently continue our growth from the last few years.
ParaCrawl v7.1

Auch im ersten Halbjahr 2011 konnte die Quanmax AG ihren Wachstumskurs konsequent fortsetzen.
Also in the first half of 2011, Quanmax AG unstintingly continued its positive growth trend.
ParaCrawl v7.1

Auf diesen Team-Erfolg sind wir stolz und wollen die Entwicklung konsequent fortsetzen.
We are proud of this team success and intend to ensure that this performance continues.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon wird den eingeschlagenen Kurs 2008 konsequent fortsetzen.
Oerlikon will continue in 2008 to adhere consistently to its chosen direction.
ParaCrawl v7.1

Wir werden uns jetzt nicht auf diesem Erfolg ausruhen, sondern den eingeschlagenen Transformationskurs konsequent fortsetzen.
We will not rest on our laurels but consistently pursue our transformation roadmap.
ParaCrawl v7.1

Unsere globalen Programme zur Kosten- und Prozessoptimierung sowie Margensteigerung werden wir auch 2016 konsequent fortsetzen.
Our global programmes to optimise costs and processes and to increase margins will once again be consistently pursued in 2016.
ParaCrawl v7.1

Auch 2011 wird Swiss Life den Wechsel hin zu fondsgebundenen Versicherungen und Risikoprodukten konsequent fortsetzen.
Swiss Life will continue to rigorously pursue the shift to unit-linked insurance and risk products in 2011.
ParaCrawl v7.1

Die Mayr-Melnhof Gruppe wird den Expansionskurs in den Bereichen Karton und Packaging konsequent fortsetzen.
The Mayr-Melnhof Group will continue to pursue its course of expansion in both the Cartonboard and Packaging segments.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, die Europäische Union wird die Bemühungen, die sie nun seit fast zwei Jahren unternommen hat, konsequent und entschlossen fortsetzen, damit Liu Xiaobo befreit wird und somit seine Rechte vollständig ausüben und an der öffentlichen Debatte, die er mit der Charta 08 in China angestoßen hat, so teilnehmen kann, wie er es möchte.
Madam President, the European Union will continue with consistency and determination the efforts that it has undertaken for nearly two years now to see Liu Xiaobo freed so that he can exercise his rights in full and take part, as he would like to, in the public debate that he initiated in China with Charter 08.
Europarl v8

Wenn alle Länder der Union konsequent ihre Konvergenzpolitik fortsetzen, bin ich zuversichtlich, daß bei dem zweiten noch wichtigeren Datum, dem eigentlichen "Bürgertermin" , eine breite Mehrheit der Mitgliedstaaten dabei sein wird.
If all the EU Member States pursue their convergence policies with determination, I am confident that by the second date, which is more relevant to the citizens themselves, a large majority of the Member States will be on board.
Europarl v8

Wir müssen das, was im Mai und Juli eingeleitet wurde, bis hin zu einem Europa-Abkommen konsequent fortsetzen.
We must single-mindedly pursue the process that started in May and July as far as an Association Agreement.
Europarl v8

Zweitens: Es ist wichtig, dass die Verbündeten in Europa und den Vereinigten Staaten den Kampf gegen den Terrorismus konsequent fortsetzen.
Secondly, it is important for the alliance between Europe and the United States to continue combating terrorism consistently.
Europarl v8

Ich begrüße die Zustimmung des Europäischen Parlaments zur Aufnahme Bulgariens in die EU, bestehe aber darauf, dass die bulgarischen Behörden die Justizreform konsequent fortsetzen, da jegliches Zögern das Europäische Parlament veranlassen würde, seine Position zu überdenken.
I welcome the European Parliament Vote to give assent to Bulgarian membership of the EU, but insist that the Bulgarian authorities must continue down the path of judicial reform, as any weakening will result in a reconsideration of the European Parliament position.
Europarl v8

Insgesamt werden wir unser Engagement für Subsidiarität, Offenheit und Transparenz gepaart mit unseren Bemühungen um eine bessere Rechtsetzung konsequent fortsetzen.
In all of our actions, our commitment to subsidiarity, openness and transparency, as well as our efforts towards better regulation, will be vigorously pursued.
Europarl v8

Im Hinblick auf die Aufnahme von Verhandlungen muss Serbien und Montenegro, wie in dieser Mitteilung geschildert, seine Vorbereitungen konsequent fortsetzen.
However, Serbia and Montenegro needs to continue, in a sustained way, its preparation as outlined in this Communication with a view to the negotiations.
TildeMODEL v2018

Wenn die Komitees ihre korrigierende Arbeit konsequent fortsetzen, werden wir nicht nur die irreführende Behauptung korrigieren, dass Gesundheit ein materieller Zustand ist, sondern der Menschheit helfen, zum Licht aufzusteigen.
And if Committees continue to do the corrective work that they've been doing, and we're consistent in it, we'll not only correct the imposition that health is a condition of matter, but we will aid society's emergence into light.
QED v2.0a

Die Mobilitätsdienstleistungen der BMW Group zählen zu den Eckpfeilern unserer Unternehmensstrategie, die wir mit der Übernahme unseres langjährigen Kooperationspartners Parkmobile konsequent fortsetzen.
The BMW Group's mobility services are one of the cornerstones of our corporate strategy. The acquisition of our long-standing partner, Parkmobile, is therefore another logical step in this direction.
ParaCrawl v7.1