Übersetzung für "Konnte nicht umgesetzt werden" in Englisch

Aus praktischen Gründen konnte dieses Projekt nicht umgesetzt werden.
For practical reasons, this project could not be implemented.
TildeMODEL v2018

Die in Kombination mit den Kunststoffbehältern erforderliche festigkeitserhöhende Wirkung des Schaums konnte so nicht umgesetzt werden.
This meant that the necessary strength-increasing effect of the foam in combination with the plastic containers was unable to be achieved.
ParaCrawl v7.1

Ein bedeutender Schritt, nämlich das Einstimmigkeitsprinzip im EU-Ministerrat durch das Prinzip der qualifizierten Mehrheit zu ersetzen, konnte nicht umgesetzt werden.
An important step not taken was to end the principle of unanimity that rules decisionmaking in the EU Council of Ministers, and replacing it with a system of qualified-majority voting.
News-Commentary v14

Der anfängliche Plan, die Saison 2010 im Falle einer Nichtzulassung seitens der FIA ausschließlich zu Testfahrten zu nutzen, konnte nicht umgesetzt werden, da beinahe alle Verträge von Stefan GP an einen Startplatz in der Formel 1 gebunden waren.
On 3 March 2010, the FIA announced that USF1 " not be in a position to participate in the 2010 FIA Formula One World Championship" and that it would be impossible to add a new team to the grid less than two weeks before the opening race of the season.
Wikipedia v1.0

Das Projekt konnte jedoch nicht umgesetzt werden, da die betroffenen Landwirte in Rotkreuz nicht bereit waren, ihr Land zu verkaufen.
However, the project could not be implemented because the farmers concerned in Rotkreuz were not willing to sell their land.
WikiMatrix v1

Das Gesetz von 1993 konnte jedoch noch nicht umgesetzt werden, da die Erlasse zur Anwendung dieses Gesetzes nicht gebilligt wurden.
They were responsible in particular for temporary employment, local financial and practical management and educational policy.
EUbookshop v2

Die von der CFDT heiß ersehnte Verknüpfung zwischen dDekter Demokratie, Vertretungsdemokratie und auf innerer Überzeugung beruhender Gewerkschaftsarbeit (215) konnte so nicht konkret umgesetzt werden.
The articulation between direct democracy, representative democracy and trade unionism based on membership, called for by the CFDT (215), has consequently never been put into practice.
EUbookshop v2

Dieses Vorhaben konnte nicht umgesetzt werden und nach der Gründung des Canberra City Omnibus Service (heute ACTION) im Jahr 1926 bewältigten ausschließlich Busse den öffentlichen Personennahverkehr in der Stadt.
The network did not eventuate and the city has been exclusively served by buses since 1926 when the Canberra City Omnibus Service was introduced.
WikiMatrix v1

Aber dieser Regelung konnte nicht umgesetzt werden, wie auch Sardar Patel spÃ1?4rte, dass die öffentliche Stimmung geachtet werden sollte.
But this scheme could not be implemented as even Sardar Patel felt that public sentiments should be respected.
ParaCrawl v7.1

Das von der Internationalen Syrien-Kontaktgruppe (ISSG) ausgehandelte Waffenstillstandsabkommen, das am vorletzten Wochenende hätte in Kraft treten sollen, um humanitäre Hilfslieferungen an die notleidende Bevölkerung an verschiedenen Orten in Syrien zu ermöglichen, konnte nicht planmäßig umgesetzt werden.
The ceasefire set for the end of last week by the International Syria Support Group (ISSG), to allow the transfer of humanitarian aid to various distressed areas in Syria, has not taken effect within a week, as planned.
ParaCrawl v7.1

Auch Julian Pölsler erinnert sich an einige Schwierigkeiten, die bei der Verwirklichung des Filmprojekts auftraten: "Leider standen wir unter ziemlichem Termindruck, und deshalb konnte nicht alles so umgesetzt werden, wie es im Drehbuch stand.
Julian Pölsler also remembers some difficulties which appeared during the realisation of the film project: "Unfortunately we were under considerable time pressure, and so not everything could be translated as in the script.
ParaCrawl v7.1

Aber dieser Regelung konnte nicht umgesetzt werden, wie auch Sardar Patel spürte, dass die öffentliche Stimmung geachtet werden sollte.
But this scheme could not be implemented as even Sardar Patel felt that public sentiments should be respected.
ParaCrawl v7.1

Man hat es – in der Flüchtlingsfrage – tatsächlich probiert und ist dabei gescheitert: Eine Entscheidung über die Zuweisung von Asylsuchenden auf die Mitgliedsstaaten wurde erreicht, aber konnte nicht umgesetzt werden.
It was actually tried – for refugees – and failed: a decision on how to allocate asylum-seekers to member states was reached, but it could not be implemented.
News-Commentary v14

Wenn die AGL aufgehoben werden sollte, könnten diese Pläne nicht umgesetzt werden.
The Commission considered that, rather than granting an outright exemption, it would have been more appropriate to extend tax relief also to shale and slate.
DGT v2019

Die unterschiedlichen Einheiten der Deltawerke konnten nicht gleichzeitig umgesetzt werden.
The different parts of the Deltaworks could not be completed at the same time.
ParaCrawl v7.1

Aus technischen und wirtschaftlichen Gründen konnten diese bisher nicht umgesetzt werden.
These could not be implemented previously for technical and economic reasons.
EuroPat v2

Durch Zugabe der 5-fachen Menge Pentan konnte nicht umgesetztes Decandiol auskristallisiert werden.
By adding 5 times the quantity of pentane, non-reacted decanediol could be crystallized out.
EuroPat v2

Einige der zum Teil sorgfältig vorbereiteten dezentralen Aktionen konnten nicht umgesetzt werden.
Some of the partly well prepared decentral actions could not take place.
ParaCrawl v7.1

Die beiden weitreichenden Reformprogramme von 1991 und 1992 konnten nicht vollständig umgesetzt werden und waren eher ein Mißerfolg.
Though comprehensive in scope, the 1991 and 1992 reform programmes were not fully implemented and went off the rails.
TildeMODEL v2018

Die Auflagenbindung, die in der Europäischen Union bereits Praxis ist, bedeutet nichts anderes, als dass Maßnahmen, die fÃ1?4r den Großteil der Bevölkerung eines Herkunftslandes von Vorteil sein könnten, nicht umgesetzt werden, wenn dieses Land nicht die Migrationspolitik des Aufnahmelandes akzeptiert.
The conditionality, which has been a usual practise of the European Union, is nothing other than establishing that any measure that could be beneficial to the majority of the population of the countries of origin, would not be implemented unless said country accepts the migration policies of the country of destination.
ParaCrawl v7.1

Diese zwei Ziele konnten natürlich nicht gleichzeitig umgesetzt werden und keines der beiden war leicht zu erreichen.
These two objectives, of course, could not be achieved at the same time, and neither one was easy to achieve.
ParaCrawl v7.1

Dafür wurde die Schanze 2010 in nur 8 Monaten zur HS 225 (K195) ausgebaut, doch zahlreiche Maßnahmen zur Verbesserung der Infrastruktur für die vom 24. bis 26. Februar 2012 statt findende Skiflug-Weltmeisterschaft konnten damals noch nicht umgesetzt werden.
Therefore the ski hill had been enlarged onto HS 225 (K195) in only 8 months in 2010, but several measures to improve the infrastructure for the up-coming Ski Flying World Championships from February 24 to 26, 2012 could not be realized yet.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Gedanken, den ihr denken könnt, der nicht umgesetzt werden kann, wenn ihr darüber genug nachdenkt und es euch entsprechend wünscht.
There is not one thought that you can think that cannot be carried out should you ponder and desire it enough.
ParaCrawl v7.1

Die optimistischen Erwartungen hatten sich nicht erfüllt, und bereits vor einigen Jahren geplante Technologieeinführungsprogramme konnten nicht umgesetzt werden.
The optimistic expectations have not been realised and technology introduction programmes that were planned several years ago are yet to be implemented.
ParaCrawl v7.1