Übersetzung für "Kommt zustande" in Englisch

Damit haben wir einen Rückzugsraum, sofern keine Interinstitutionelle Vereinbarung zustande kommt.
It is our guarantee because if we do not get an interinstitutional agreement we have to have a fallback position.
Europarl v8

Kommt keine Einigung zustande, so beträgt die Frist mindestens 10 Tage.
In the absence of agreement, the period shall not be less than 10 days.
DGT v2019

Persönlich habe ich keine große Hoffnung, daß dieser Dialog kurzfristig zustande kommt.
Personally, I do believe this dialogue will come about in the short term.
Europarl v8

Bei einer zentralisierten Politik kommt nichts zustande.
Nothing comes of a centralised policy.
Europarl v8

Eine Vereinbarung kommt nicht zustande, wenn nicht alle einen gemeinsamen Kompromiß finden.
No agreement will emerge unless all three find a way to compromise.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dieses Jahr ein solches Gipfeltreffen mit Mexiko zustande kommt.
I hope such a summit may be held with Mexico this year.
Europarl v8

Ich bin optimistisch, dass diese Zusammenarbeit zustande kommt.
I am optimistic that this cooperation will be forthcoming.
Europarl v8

Was geschieht, wenn die Liberalisierung stattfindet und der freie Wettbewerb zustande kommt?
What happens when liberalisation takes place and free competition is brought about?
Europarl v8

Entweder Europa ist kohärent oder es kommt nicht zustande.
Europe must have cohesion or it will not work.
Europarl v8

Ich hoffe, dass dies während Ihrer Amtszeit zustande kommt, Herr Bundeskanzler.
I hope this will come about during your term in office, Chancellor.
Europarl v8

Nun überlegen Sie -- wie kommt das zustande?
Now remember -- why does this happen?
TED2020 v1

Selbstverständlich ist es auch möglich, dass überhaupt keine neue Regierung zustande kommt.
Of course, a new government may not emerge at all.
News-Commentary v14

Die Form, in der der Vertrag zustande kommt:
This is the selling method used to carry out the transaction:
DGT v2019

Kommt keine Einigung zustande, so wird die vorgeschlagene Änderung vom Forum erörtert.
If there is any disagreement, the proposed amendment shall be discussed by the Forum.
DGT v2019

Kommt keine Einigung zustande, wird ein Trilogverfahren eingeleitet.
In the event of disagreement, a trilogue procedure shall be initiated.
DGT v2019

Spielt es eine Rolle, wie das zustande kommt?
Who cares how it's being done?
OpenSubtitles v2018

Die Form, in der der Vertrag zustande kommt.
This is the selling method used to carry out the transaction
TildeMODEL v2018

Was passiert, wenn kein Kompromiss über den MFR zustande kommt?
What will happen if there is no MFF deal?
TildeMODEL v2018