Übersetzung für "Kommt immer näher" in Englisch

Er ist in der Gegend und kommt immer näher.
At least you know he's still around and getting closer.
OpenSubtitles v2018

Es kommt immer näher, aber erreicht uns nie.
Nearer all the time, but never gets here!
OpenSubtitles v2018

Pass auf, er kommt immer näher.
Watch out, he's getting closer.
OpenSubtitles v2018

Das Böse kommt immer näher und jede Hoffnung scheint verloren.
Evil draws close, and hope, it seems, is lost.
OpenSubtitles v2018

Das FBI kommt uns immer näher.
The FBI are getting close.
OpenSubtitles v2018

Bei allem Respekt, der Rauch kommt immer näher.
With all due respect, Superintendent Spinner, the smoke over the ridge is growing closer.
OpenSubtitles v2018

Dexter, die Polizei kommt Gellar immer näher.
Dexter, the police are closing in on Gellar.
OpenSubtitles v2018

Entfernt sie sich von mir, oder kommt sie mir immer näher?
For so many years now... Has she been moving further away from me or coming closer?
OpenSubtitles v2018

Deine Frau kommt immer näher während wir reden.
Your wife, she moves ever closer, even as we speak.
OpenSubtitles v2018

Jiko, er kommt immer näher!
He's coming, Jiko. Quick!
OpenSubtitles v2018

Du und Jackie, ihr kommt euch immer näher, was?
So you and Jackie are getting pretty close, huh?
OpenSubtitles v2018

Er kommt immer näher, Ocho.
He's getting close, Ocho.
OpenSubtitles v2018

Kommt dem Ende immer näher, können Sie folgen?
Getting closer to the end now; you with me?
OpenSubtitles v2018

Und die Schlange kommt immer näher auf mich zu ... immer näher.
And the snake comes nearer and nearer.
OpenSubtitles v2018

Er kommt immer näher auf uns zu.
He's coming right at us.
OpenSubtitles v2018

Es ist Anfang Juni und der große Moment kommt immer näher ?
It’s the beginning of June and the big moment is coming closer ?
CCAligned v1

Bsp.: „Der Tag vor deinem lang ersehnten Urlaub kommt immer näher.
E.g.: “The day of your long-awaited journey is coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Der Sommer kommt immer näher und die neue Saison hat bereits begonnen!
Summer is coming and the new season's here!
ParaCrawl v7.1

Es kommt einem immer näher in den Prüfungen des Lebens und des Glaubens.
It is closest to us in the trials of life and of faith.
ParaCrawl v7.1

Das Ende der Reise kommt immer näher.
The end of our journey nears.
ParaCrawl v7.1

Weihnachten kommt immer näher – und immer noch fehlen einem die Weihnachtsgeschenke.
Christmas comes nearer and nearer – and still there are a few presents you have not yet bought.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der Sterblichen ist vorüber und die Chaosherrschaft kommt immer näher.
The time of mortals is ending, and the reign of Chaos draws ever closer.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit, wo alles Verborgene ans Licht kommt, rückt immer näher.
The time is fast approaching when all that was hidden will be out in the open.
ParaCrawl v7.1

Bsp.: "Der Tag vor deinem lang ersehnten Urlaub kommt immer näher.
E.g.: "The day of your long-awaited journey is coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Der Fleurop-Interflora World Cup kommt immer näher und als Hauptsponsor...
The Fleurop-Interflora World Cup is coming closer now and as main sponsor...
ParaCrawl v7.1

Vor sich hinbrüllend kommt er immer näher und näher.
While shouting, he keeps coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Ein neues Zeitalter ohne die Kommunistische Partei Chinas kommt immer näher.
A new age without the Chinese Communist Party is coming closer and closer.
ParaCrawl v7.1

Zuerst sehe ich nur einen Strich, aber es kommt immer näher.
First I only see a strip, but it keeps coming nearer.
ParaCrawl v7.1