Übersetzung für "Kommentar bezüglich" in Englisch
Und
wir
dachten,
dass
dies
ein
sehr
interessanter
Kommentar
bezüglich
Amerika
sei
--
And
we
thought
this
was
a
very
interesting
comment
on
America,
ParaCrawl v7.1
Die
Web-Seite
Chinese
Rights
Defenders
veröffentlichte
ein
Kommentar
bezüglich
des
offenen
Briefes.
The
Chinese
Rights
Defenders
website
expressed
an
opinion
regarding
the
open
letter.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
wieder
zurück
an
Moores
Kommentar
bezüglich
der
Vertrautheit.
I
think
back
to
Moore's
comment
on
intimacy.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie
mir
nur
noch
einen
kurzen
Kommentar
bezüglich
der
Diskussion
über
private
bzw.
öffentliche
Investitionen.
Allow
me
merely
to
make
a
small
point
concerning
the
discussion
of
whether
investments
should
be
private
or
public.
Europarl v8
Einziger
Kommentar:
Bezüglich
der
Küchenutensilien
könnte
mehr
Aufwand
betrieben
werden
(keine
Bratpfannen).
Only
comment:
a
few
efforts
to
be
made
regarding
the
kitchen
utensils
(no
frying
pans).
ParaCrawl v7.1
Er
hat
den
Kommentar
bezüglich
der
Bettgröße
berücksichtigt
und
überlegt,
es
bald
zu
ersetzen.
He
has
taken
into
account
the
comment
regarding
the
size
of
the
bed
and
thinks
of
replacing
it
soon.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
dachten,
dass
dies
ein
sehr
interessanter
Kommentar
bezüglich
Amerika
sei
--
und
dieses
irgendwie
eigennützige,
gewissermaßen
"nicht-meine-Verantwortung"
Phänomen.
And
we
thought
this
was
a
very
interesting
comment
on
America,
and
a
kind
of
self-serving,
"not
my
responsibility"
kind
of
phenomenon.
TED2013 v1.1
Ich
weiß
nicht,
ob
es
bedeutet,
dass
die
Frauen
die
beste
Sehkraft
als
des
Mannes
haben,
aber
es
ist
der
dramatische
Kommentar
bezüglich
dessen,
warum
wiegt
Ihr
Mann
mehr
Normen.
I
don't
know
if
this
means
that
women
have
better
eyesight
than
men,
but
it
is
a
dramatic
commentary
on
why
your
husband
is
overweight.
CCAligned v1
Nach
unserem
Aufenthalt
im
November
gaben
wir
einen
Kommentar
bezüglich
der
Kindermenüs
ab,
die
dann
tatsächlich
geändert
wurden.
After
our
stay
in
November
we
commented
about
the
children's
menu
and
to
the
credit
of
Lux*
they
had
changed
it.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kommentar
erscheint
bei
allen
Zeichenketten,
aber
der
Kommentar
bezüglich
Stop
for
Maintenance
wird
nur
vor
der
relevanten
Zeichenkette
abgedruckt.
This
comment
appears
with
all
strings,
but
the
one
about
Stop
for
Maintenance
is
printed
only
before
the
relevant
string.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
im
Nachhinein
über
ihren
sarkastischen
Kommentar
bezüglich
der
Präsentation
des
Führers
-
der,
wie
sich
später
herausstellte,
ein
ehemaliger
Gefangener
war
-
nachdachte,
konnte
sie
ein
tiefes
Gefühl
des
Unbehagens
nicht
leugnen.
Reflecting
afterwards
on
her
sarcastic
comment
about
the
presentation
of
a
guide
–
who
turned
out
to
be
an
ex-prisoner
–
made
her
very
uncomfortable.
ParaCrawl v7.1
Kommentare
und
Fragen
bezüglich
dieser
Datenschutzrichtlinie
nehmen
wir
gerne
entgegen.
We
welcome
comments
and
questions
regarding
this
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
Ihre
Fragen,
Kommentare
und
Bedenken
bezüglich
des
Datenschutzes.
We
welcome
your
questions,
comments,
and
concerns
about
privacy.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
Ihre
Fragen,
Kommentare
und
Bedenken
bezüglich
der
Privatsphäre.
Questions
and
feedback
We
welcome
your
questions,
comments,
and
concerns
about
privacy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Ihren
Kommentar
weder
in
Bezug
auf
Inhalt
noch
Bedeutung
ändern.
We
will
not
edit
your
comment
for
content
or
meaning.
ParaCrawl v7.1
Fragen,
Kommentare
und
Anfragen
bezüglich
dieser
Datenschutzrichtlinie
sollten
an
[email protected]
gerichtet
werden.
Questions,
comments
and
requests
regarding
this
Privacy
Policy
should
be
addressed
to
[email protected].
CCAligned v1
Wir
würden
Ihre
Kommentare
bezüglich
dieser
Datenschutzerklärung
schätzen.
We
welcome
your
comments
regarding
this
Privacy
Policy.
ParaCrawl v7.1
Fragen
und
Kommentare
bezüglich
dieser
FAQ
können
an
[email protected]
gerichtet
werden.
Ich
fand
Ihre
Kommentare
bezüglich
Ihres
Aufenthalts
sehr
präzise.
I
found
your
comments
regarding
your
stay
very
accurate.
ParaCrawl v7.1
Anfragen
oder
Kommentare
bezüglich
dieser
Website
richten
Sie
bitte
an
[email protected].
Inquiries,
requests,
or
comments
regarding
this
site
may
be
directed
to
[email protected].
ParaCrawl v7.1
Für
Kommentare
bezüglich
Buchungen,
klicken
Sie
hier.
To
comment
on
your
bookings,
please
click
here.
ParaCrawl v7.1
Mr.
Lee
bekam
viele
Kommentare
bezüglich
dieses
Bildes
nachdem
es
weltweit
verbreitet
wurde.
Mr.
Lee
got
a
lot
of
comments
about
this
picture
as
it
was
published
world
wide.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
einige
Bewertungen
und
Kommentare
bezüglich
des
Skigebietes?
Are
there
some
reviews
and
comments
regarding
the
ski
resort?
ParaCrawl v7.1
Kommentare
und
Verbesserungsvorschläge
bezüglich
unserer
Webseiten
senden
Sie
bitte
an
den
Webmaster.
Please
send
any
comments
or
suggestions
concerning
this
web
site
to
the
Webmaster.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
ein
paar
abschließende
Worte
zu
den
Kommentaren
bezüglich
der
Aufsicht
der
EIB
sagen.
I
have
a
few
final
words
to
say
on
the
comments
regarding
the
supervision
of
the
EIB.
Europarl v8
Fragen,
Kommentare
und
Anfragen
bezüglich
dieser
Datenschutzrichtlinie
sind
willkommen
und
sollten
an
[email protected]
gerichtet
werden.
Questions,
comments
and
requests
regarding
this
privacy
policy
are
welcomed
and
should
be
addressed
to
[email protected].
CCAligned v1
Fragen,
Kommentare
und
Anfragen
bezüglich
dieser
Datenschutzrichtlinie
sollten
an
[email
protected]
gerichtet
werden.
Questions,
comments
and
requests
regarding
this
Privacy
Policy
should
be
addressed
to
[email
protected].
CCAligned v1
Fragen,
Kommentare
und
Anfragen
bezüglich
dieser
Datenschutzrichtlinien
sind
willkommen
und
sollten
an
[email protected]
gerichtet
werden.
Questions,
comments
and
requests
regarding
this
privacy
policy
are
welcomed
and
should
be
addressed
to
[email protected].
CCAligned v1
Fragen,
Kommentare
und
Anfragen
bezüglich
dieser
Datenschutzerklärung
sind
willkommen
und
zu
adressieren
an:
Questions,
comments
and
requests
regarding
this
privacy
Statement
are
welcomed
and
should
be
addressed
to:
CCAligned v1