Übersetzung für "Kommen häufiger vor" in Englisch

Bakterien kommen häufiger vor als jede andere Lebensform.
There are more bacteria than any other life form.
News-Commentary v14

Arrangements wie unseres kommen häufiger vor, als man denkt.
Arrangements like ours happen more often than people think.
OpenSubtitles v2018

Infektionen kommen bei Diabetikern häufiger vor.
Infections are more common in diabetics.
OpenSubtitles v2018

Besonders bei börsennotierten Anleihen kommen häufiger Blocktransaktionen vor.
In listed bonds, in particular, block transactions are very common.
EUbookshop v2

Und solche Verschmutzungen an den Steckverbindern kommen häufiger vor, als man denkt.
And such contamination of the connectors occurs more frequently than one might think.
ParaCrawl v7.1

Sie kommen häufiger bei Kalottendysplasien vor (z.B. Osteogenesis imperfekta).
They are more frequent present in skull dysplasias (i.e. Osteogenesis imperfecta).
ParaCrawl v7.1

Allergien und Unverträglichkeiten kommen immer häufiger vor.
Allergies and intolerances are becoming more and more common.
ParaCrawl v7.1

Identitätsdiebstähle kommen immer häufiger vor und Hacker verfügen inzwischen über echte High-Tech-Werkzeuge.
Identity theft is on the rise and hackers are using high-tech tools.
ParaCrawl v7.1

Allergien kommen immer häufiger vor, insbesondere in den westlichen Industrienationen.
Allergies are becoming more commonplace, particularly in industrialised countries.
ParaCrawl v7.1

Rot markierte Konstellationen kommen häufiger vor.
The constellations marked in red occur more frequently.
ParaCrawl v7.1

Ohrinfektionen kommen bei Kindern häufiger vor, die Passivrauchen ausgesetzt sind.
Ear infections are more common in children who are exposed to secondhand smoke.
ParaCrawl v7.1

Eingesetzte Schieber kommen in Kunststoffformen häufiger vor.
Inserted sliders are more common in plastic moulds.
ParaCrawl v7.1

Bei Personen, die rauchen, kommen Komplikationen häufiger vor.
People who smoke have a higher risk of complications.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen kommen Suizidgedanken viel häufiger vor, als du vielleicht denkst.
In general, dealing with suicidal ideation is a lot more common than you might think it is.
ParaCrawl v7.1

Familiennamen in einer größeren Schriftart kommen häufiger vor, ansonsten stehen sie in alphabetische Reihenfolge.
Family names written in a larger font are more frequent, family names are shown in alphabetic order.
ParaCrawl v7.1

An einigen Orten kommen auch häufiger Nebelfelder vor als an anderen (Aguamansa, Anaga).
Some places are also prone to fog more than others (Aguamansa, Anaga).
ParaCrawl v7.1

Auch Abschlüsse von Wartungsverträgen kommen immer häufiger vor und sind im Ganzen sicher nicht mehr wegzudenken.
And more and more maintenance contracts are signed, which are now an integral part of our company.
ParaCrawl v7.1

Diese Situationen kommen immer häufiger vor, insbesondere auch an der Grenze zwischen der Türkei und Griechenland.
These situations are on the increase, and they are also occurring more and more at the border between Turkey and Greece.
Europarl v8

Umstrukturierungen kommen immer häufiger vor, und der Beschluss von Volkswagen stellt eine harte Entscheidung dar, durch die tausende Familien direkt oder indirekt ins Ungewisse gestürzt werden.
Restructuring exercises are becoming increasingly more common and the decision by Volkswagen is a harsh one that will, either directly or indirectly, plunge thousands of families into uncertainty.
Europarl v8

Währenddessen kommen Vergewaltigungen häufiger vor und betreffen alle sozialen Milieus, wie der blog les-carnets-d-emma.blogs.lavoixdunord.fr uns in diesem Post erinnert:
Meanwhile, rape is more common and affects those from all walks of life, as the blog les-carnets-d-emma.blogs.lavoixdunord.fr reminds us in this post:
GlobalVoices v2018q4

Berufstätige Mütter kommen doch immer häufiger vor, doch unsere Stadt stellt nur drei Kindertagesstätten zur Verfügung.
Working mothers make up more and more of today's work force, yet our city has only three daycare centres in operation.
OpenSubtitles v2018

Inzwischen kommen derartige Ereignisse häufiger vor und haben erhebliche Auswirkungen auf das Funktionieren des Marktes und den Wettbewerb.
More recently, however, such events have become more common and have had a significant impact on the market function and competition.
EUbookshop v2

Situationen, an denen Personen beteiligt sind, die nicht imselben Staat ansässig sind, kommen heute viel häufiger vor —und damit steigt auch die Möglichkeit grenzüberschreitender Rechtsstreitigkeiten.
The result is an increasing number of situations involvingpeople living in different countries. That means greater potential for cross-border legal disputes.
EUbookshop v2

Es handelt sich hier um europäische Bürger, die in Deutschland arbeiten und von einer Gruppe Skinheads angegriffen wurden, und solche Dinge kommen leider immer häufiger vor.
Hence the need to focus our attention on that sector. Moreover, there has for several years now been a consensus to this effect in the House.
EUbookshop v2

Pterygia kommen bei Männern häufiger vor als bei Frauen (Verhältnis 2:1) und benötigen normalerweise keine Behandlung – außer sie Behindern das Sehen oder sind sehr unangenehm.
Pterygia affect males more often than females (2:1 ratio). A pterygium usually doesn’t require any treatment unless it is obstructing vision or extremely uncomfortable.
ParaCrawl v7.1

Energiezustände mit hoher Gesamtenergie kommen also häufiger vor als solche mit niedriger Gesamtenergie – die Boltzmann-Verteilung ist umgekehrt.
Energy states with high total energy thus occur more frequently than those with low total energy – the Boltzmann distribution is inverted.
ParaCrawl v7.1

Je mehr sie an diesen falschen Prinzipien glauben, desto häufiger kommen sie vor als die Folge der menschlichen Unwissenheit.
The more they trust in them, the more frequently the false revelations occur as a consequence of human trustfulness and ignorance.
ParaCrawl v7.1

Panikattacken kommen häufiger in Stresssituation vor, wie zum Beispiel beim Verlust eines nahestehenden Menschen, bei lebensverändernden Ereignissen wie dem Wechsel auf die Universität, wenn du heiratest oder ein Baby bekommst oder nach psychischen Traumata wie einem Überfall.
Panic attacks occur more often with stressful life events, like the loss of a loved one, a major life event such as going to university, getting married or having a baby, or psychological trauma like being robbed.
ParaCrawl v7.1