Übersetzung für "Koennten nicht" in Englisch
Ohne
staatlichen
Schutz
koennten
wir
nicht
leben.
Without
government
protection,
we
were
helpless.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
zwischen
dem
erschoepften
Norden
und
dem
kraftstrotzenden
Sueden
koennten
nicht
groesser
sein.
The
differences
between
the
exhausted
North
and
the
vigorous
South
could
not
be
greater.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualitaet
des
Lebens
-
ja
sogar
der
Fortbestand
des
Lebens
-
koennten
nicht
laenger
gewaehrleistet
werden,
wenn
den
juengsten
Entwicklungen
nicht
Einhalt
geboten
wuerde.
The
quality
of
life
-
indeed,
the
continuation
of
life
-
could
no
longer
be
assured
were
recent
trends
to
proceed
unchallenged.
TildeMODEL v2018
Das
wird
Detroit
einen
neuen
Markt
mit
einer
Million
Autos
im
Jahr
bescheren
fuer
Kunden,
die
die
Autohersteller
andernfalls
nicht
fuer
sich
verbuchen
koennten,
weil
sie
nicht
kreditwuerdig
waeren
und
sich
nie
einen
neuen
Wagen
leisten
koennten.
This
creates
a
new
million-car-a-year
market
for
Detroit
from
customers
they
weren't
going
to
get
otherwise,
because
they
weren't
creditworthy
and
could
never
afford
a
new
car.
TED2013 v1.1
Als
wir
dann
starteten
und
ueberhaupt
nicht
anglo-amerikanisch
klangen,
dachten
alle
wir
koennten
schlicht
nicht
spielen.
When
we
started
then
and
didn't
sound
anglo-american
at
all,
people
thought
we
simply
couldn't
play.
ParaCrawl v7.1
Auch
sind
Aeusserungen,
die
im
Sinne
des
StgB
111
interpretiert
werden
koennten,
ganz
sicher
nicht
als
Aufforderungen
zur
Straftat
misszuverstehen.
Also,
statements
that
could
be
interpreted
as
inclination
to
SgB
111
are
surely
not
to
be
misunderstood
as
an
order
to
commit
crime.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Samt
wuenschen,
koennten
wir
nicht
versuchen,
Samt
herzustellen,
und
falls
wir
keinen
Erfolg
hätten,
koennten
wir
nicht
mehr
Tuch
oder
etwas
anderes,
das
für
uns
begehrenswert
ist,
erzeugen?
If
we
wanted
velvets,
might
we
not
attempt
to
make
velvets;
and
if
we
could
not
succeed,
might
we
not
make
more
cloth,
or
some
other
object
desirable
to
us?
ParaCrawl v7.1
In
1967
die
Kirche
von
San
Juan
del
Hospital
wurde
von
der
Diözese
Valencia
Opus
Dei
in
Auftrag
gegeben,
und
in
diesem
Jahr
wurde
er
wieder
restauriert
anbeten.
Nicht
koennten
Pfarrei
nicht
halten
Hochzeiten
zu
diesem
Zeitpunkt,
pero
fue
directamente
a
pedir
permiso
al
Arzobispado...
In
1967
the
Church
of
San
Juan
del
Hospital
was
commissioned
by
the
Diocese
of
Valencia
Opus
Dei,
and
in
that
year
he
was
restored
again
worship.
Not
being
parish
could
not
hold
weddings
at
that
time,
but
it
went
straight
to
ask
permission
from
the
Archbishopric...
CCAligned v1
Ich
koennte
ihnen
nicht
zurhoeren
wie
sie
merkten
das
es
nur
ich
war.
I
couldn't
listen
to
them
realizing
it
was
only
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
lernte
schnell
und
jetzt
koennte
man
nicht
für
eine
bessere
Mutter
fragen.
She
learned
quickly
and
now
you
couldn't
ask
for
a
better
mom.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
Sein
Ebenbild
und
koennt
nicht
Sklaven
der
Suende
werden.
You
are
created
in
His
image
and
likeness
and
you
must
not
become
slaves
to
sin.
ParaCrawl v7.1
Vergesst
nicht:ihr
koennt
nicht
dem
Herren
und
der
Welt
dienen.
Do
not
forget,
you
can
not
serve
the
Lord
and
the
world.
ParaCrawl v7.1
Waere
dieser
nicht
von
Gott,
er
koennte
nichts
tun.
If
this
man
were
not
of
God,
he
could
do
nothing.
ParaCrawl v7.1
Was
Ich
jetzt
sage
koennt
ihr
nicht
verstehen,
aber
seid
achtsam..
What
I
say
now
you
cannot
understand,
but
be
ye
attentive.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
nicht
Gott
dienen
und
dem
Mammon.
Ye
cannot
serve
God
and
mammon.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
nicht
den
Willen
des
Herren
verstehen
wenn
ihr
nicht
betet.
You
can
not
understand
the
Will
of
God
without
prayer.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
nicht
die
Wahrheit
unterdruecken
auf
Kosten
einer
falschen
Nachstenliebe.
You
must
not
suffocate
truth
at
the
price
of
a
false
charity.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
des
Herren
und
ihr
koennt
nicht
in
der
Suende
stationiert
leben.
You
belong
to
the
Lord
and
you
must
not
live
stationary
in
sin.
ParaCrawl v7.1
Er
will
euch
retten,
aber
ihr
koennt
nicht
von
Ihm
entfernt
leben.
He
wants
to
save
you,
but
you
can
not
live
separated
from
Him.
ParaCrawl v7.1
Ihr
koennt
nicht
Gott
samt
dem
Mammon
dienen.
Ye
cannot
serve
God
and
mammon.
ParaCrawl v7.1
Mein
Jesus
will
euch
retten,
aber
ihr
koennt
nicht
von
Seinem
Evangelium
entfernt
leben.
My
Jesus
wants
to
save
you,
but
you
can
not
live
separated
from
His
Gospel.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
euch
heilig
machen,
aber
ihr
koennt
nicht
in
der
Suende
stationiert
leben.
I
want
to
make
you
holy,
but
you
must
not
remain
stationary
in
sin.
ParaCrawl v7.1
Warum
verfolgt
ihr
mich
gleich
wie
Gott
und
koennt
meines
Fleisches
nicht
satt
werden?
Why
do
ye
persecute
me
as
God,
and
are
not
satisfied
with
my
flesh?
ParaCrawl v7.1