Übersetzung für "Kluge" in Englisch

Das ist eine kluge Entscheidung des Europäischen Parlaments gewesen.
That was a wise decision of the European Parliament.
Europarl v8

Sie sollten wissen, dass eine kluge Frau ihre Fehler einsieht.
You should know that it takes a wise woman to recognise that she was wrong.
Europarl v8

Es enthält darüber hinaus kluge Grundsätze für die politische Führung Spaniens.
Moreover, it contains wise precepts for the political management of Spain.
Europarl v8

Das ist eine kluge, eine richtige Entscheidung!
This decision is wise and right.
Europarl v8

Es war eine sehr kluge Vorgangsweise, gestern diesen Gipfel einzuberufen.
It was a very clever move to convene the summit yesterday.
Europarl v8

Ich halte das für eine kluge Strategie.
I think that is a wise strategy.
Europarl v8

Aber sie sind ja kluge Strategen.
They are both clever strategists.
Europarl v8

Ich denke, daß es eine kluge Entscheidung war.
I think it was a wise decision to have it done that way.
Europarl v8

Es gilt, eine kluge und zielorientierte Wirtschafts- und Entwicklungshilfe zu leisten.
It is essential to provide intelligent, targeted economic and development aid.
Europarl v8

Ich glaube, es ist eine sehr ausgewogene und kluge Entschließung.
I think it is a very balanced and wise resolution.
Europarl v8

Ich halte das für eine außerordentlich kluge Entscheidung.
I think that this was an extremely wise decision.
Europarl v8

Auch das scheint mir nicht kohärent und keine kluge europäische Politik zu sein.
That, too, strikes me as inconsistent and not a smart policy for Europe to adopt.
Europarl v8

Was wir brauchen, ist eine kluge, flexible Auslegung der derzeitigen Regelungen.
What we need is an intelligent and flexible way of interpreting the present rules.
Europarl v8

Herrn Swobodas kluge Worte haben mich überaus angenehm überrascht.
Mr Swoboda' s wise words were music to my ears.
Europarl v8

Das ist meiner Ansicht nach eine kluge Sichtweise.
I believe that is a wise approach.
Europarl v8

Sie enthalten solide Einschätzungen, kluge Überlegungen und Schlussfolgerungen.
They contain sound overviews, wise deliberations and a number of conclusions.
Europarl v8

Herr Swoboda machte kluge Anmerkungen zum Thema Türkei.
Mr Swoboda’s speech on the issue of Turkey was a wise one.
Europarl v8

Herr Berichterstatter, Sie haben die einzig kluge Entscheidung getroffen.
Mr Nobilia has taken the only wise decision in saying that this would be handed over to experts.
Europarl v8

Man kann nur hoffen, dass dies eine kluge Entscheidung ist.
One hopes that this is a wise decision.
Europarl v8

Das sind einfache, kluge Lösungen, basierend auf bestehender Technologie.
These are really simple, smart solutions based on existing technology.
TED2013 v1.1

Kluge Leute wissen, wann und wie man Vorschriften umgehen muss.
Wise people know when and how to bend the rules.
TED2013 v1.1

Kluge Leute wissen, wie man improvisiert.
Wise people know how to improvise.
TED2013 v1.1

Man baut besser dumme Häuser und tut kluge Sachen rein.
I think you have to build dumb homes and put smart stuff in it.
TED2020 v1

Wir haben gelernt, dass wir die Kontrolle auf kluge Teile verteilen sollten.
We've learned we should distribute control to smart parts.
TED2020 v1