Übersetzung für "Kluge" in Englisch
Das
ist
eine
kluge
Entscheidung
des
Europäischen
Parlaments
gewesen.
That
was
a
wise
decision
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Sie
sollten
wissen,
dass
eine
kluge
Frau
ihre
Fehler
einsieht.
You
should
know
that
it
takes
a
wise
woman
to
recognise
that
she
was
wrong.
Europarl v8
Es
enthält
darüber
hinaus
kluge
Grundsätze
für
die
politische
Führung
Spaniens.
Moreover,
it
contains
wise
precepts
for
the
political
management
of
Spain.
Europarl v8
Das
ist
eine
kluge,
eine
richtige
Entscheidung!
This
decision
is
wise
and
right.
Europarl v8
Es
war
eine
sehr
kluge
Vorgangsweise,
gestern
diesen
Gipfel
einzuberufen.
It
was
a
very
clever
move
to
convene
the
summit
yesterday.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
kluge
Strategie.
I
think
that
is
a
wise
strategy.
Europarl v8
Aber
sie
sind
ja
kluge
Strategen.
They
are
both
clever
strategists.
Europarl v8
Ich
denke,
daß
es
eine
kluge
Entscheidung
war.
I
think
it
was
a
wise
decision
to
have
it
done
that
way.
Europarl v8
Es
gilt,
eine
kluge
und
zielorientierte
Wirtschafts-
und
Entwicklungshilfe
zu
leisten.
It
is
essential
to
provide
intelligent,
targeted
economic
and
development
aid.
Europarl v8
Ich
glaube,
es
ist
eine
sehr
ausgewogene
und
kluge
Entschließung.
I
think
it
is
a
very
balanced
and
wise
resolution.
Europarl v8
Ich
halte
das
für
eine
außerordentlich
kluge
Entscheidung.
I
think
that
this
was
an
extremely
wise
decision.
Europarl v8
Auch
das
scheint
mir
nicht
kohärent
und
keine
kluge
europäische
Politik
zu
sein.
That,
too,
strikes
me
as
inconsistent
and
not
a
smart
policy
for
Europe
to
adopt.
Europarl v8
Was
wir
brauchen,
ist
eine
kluge,
flexible
Auslegung
der
derzeitigen
Regelungen.
What
we
need
is
an
intelligent
and
flexible
way
of
interpreting
the
present
rules.
Europarl v8
Herrn
Swobodas
kluge
Worte
haben
mich
überaus
angenehm
überrascht.
Mr
Swoboda'
s
wise
words
were
music
to
my
ears.
Europarl v8
Das
ist
meiner
Ansicht
nach
eine
kluge
Sichtweise.
I
believe
that
is
a
wise
approach.
Europarl v8
Sie
enthalten
solide
Einschätzungen,
kluge
Überlegungen
und
Schlussfolgerungen.
They
contain
sound
overviews,
wise
deliberations
and
a
number
of
conclusions.
Europarl v8
Herr
Swoboda
machte
kluge
Anmerkungen
zum
Thema
Türkei.
Mr Swoboda’s
speech
on
the
issue
of
Turkey
was
a
wise
one.
Europarl v8
Herr
Berichterstatter,
Sie
haben
die
einzig
kluge
Entscheidung
getroffen.
Mr
Nobilia
has
taken
the
only
wise
decision
in
saying
that
this
would
be
handed
over
to
experts.
Europarl v8
Man
kann
nur
hoffen,
dass
dies
eine
kluge
Entscheidung
ist.
One
hopes
that
this
is
a
wise
decision.
Europarl v8
Das
sind
einfache,
kluge
Lösungen,
basierend
auf
bestehender
Technologie.
These
are
really
simple,
smart
solutions
based
on
existing
technology.
TED2013 v1.1
Kluge
Leute
wissen,
wann
und
wie
man
Vorschriften
umgehen
muss.
Wise
people
know
when
and
how
to
bend
the
rules.
TED2013 v1.1
Kluge
Leute
wissen,
wie
man
improvisiert.
Wise
people
know
how
to
improvise.
TED2013 v1.1
Man
baut
besser
dumme
Häuser
und
tut
kluge
Sachen
rein.
I
think
you
have
to
build
dumb
homes
and
put
smart
stuff
in
it.
TED2020 v1
Wir
haben
gelernt,
dass
wir
die
Kontrolle
auf
kluge
Teile
verteilen
sollten.
We've
learned
we
should
distribute
control
to
smart
parts.
TED2020 v1