Übersetzung für "Klar sehen" in Englisch
Es
ist
klar
zu
sehen,
dass
wir
derzeit
schachmatt
sind.
We
can
well
see
that
currently,
we
are
in
a
stalemate.
Europarl v8
Wir
müssen
klar
sehen,
was
wir
innerhalb
der
Europäischen
Union
eigentlich
vergleichen.
We
need
to
look
at
what
we
are
comparing
across
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
die
Dinge
klar
sehen.
But,
we
must
see
things
clearly.
Europarl v8
Das
müssen
wir
ganz
klar
sehen.
We
need
to
look
at
it
with
a
clear
head.
Europarl v8
Die
Aufgabenstellung
ist
eine
andere,
das
muß
man
klar
sehen.
It
must
be
clear
that
the
nature
of
the
tasks
involved
is
quite
different.
Europarl v8
Wir
müssen
ganz
klar
sehen,
daß
die
Gemeinsame
Fischereipolitik
reparaturbedürftig
ist.
We
have
to
recognise
that
there
is
a
repair
job
to
be
done
so
far
as
the
common
fisheries
policy
is
concerned.
Europarl v8
Auch
hier
müssen
wir
die
Dinge
klar
sehen.
Here,
too,
we
need
to
see
things
clearly.
Europarl v8
Dieses
Gefährdungspotenzial
müssen
wir
klar
sehen.
This
potential
risk
must
be
clearly
recognised.
Europarl v8
Lasst
uns
die
Bedrohung
nicht
aufbauschen,
sondern
klar
sehen.
Let's
not
hype
the
threat;
let's
actually
see
it
clearly.
TED2013 v1.1
Werkzeuge
oder
Maschinen
bedienen,
wenn
Sie
wieder
klar
sehen.
You
should
not
drive
or
use
machines
until
your
sight
is
clear
again.
EMEA v3
Das
können
wir
auch
in
diesem
nächsten
Bild
sehr
klar
sehen.
So
we
can
also
see
that
very
clearly
in
this
next
painting.
TED2013 v1.1
Er
hat
den
Anführer
im
Mondlicht
klar
und
deutlich
sehen
können.
He
saw
the
leader
in
the
moonlight.
He
saw
him
very
plainly.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
Sie
nie
wieder
bei
uns
sehen,
klar?
I
don't
want
to
see
you
around
the
flat
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
die
Welt
klar
zu
sehen.
I
like
seeing
the
world
clearly.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
wir
sehen
uns
gleich.
I'll
see
you,
uh,
see
you
soon.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
sehen
Sie,
was
Sie
machen.
All
right,
look
what
you're
doing.
OpenSubtitles v2018
Das
werden
wir
ja
sehen,
klar?
We'll
see
about
that,
now,
won't
we?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
will
keinen
Rasierbrand
sehen,
klar?
I
don't
want
to
see
any
razor
burn,
people,
okay?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
endlich
klar
sehen
konnte,
waren
sie
weg.
When
I
could
finally
see
clearly,
they
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
dann
sehen
wir
uns
gegen
10?
Alrighty
then,
see
ya
at
like,
10:00?
OpenSubtitles v2018
Klar,
dann
sehen
wir
uns
da.
Yeah,
great.
I'll
see
you
there.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Brille
kann
ich
sie
sehr
klar
sehen...
You
have
lines
there.
I
can
see
them
very
clearly
now
with
these-
OpenSubtitles v2018