Übersetzung für "Kindheitsträume" in Englisch

Ich habe Johnny von einigen unserer Kindheitsträume erzählt.
I've been telling Johnny about some of our childhood dreams.
OpenSubtitles v2018

Damit habe ich einen meiner Kindheitsträume verwirklicht.
I have to admit I've fulfilled one of my boyhood fantasies.
OpenSubtitles v2018

Wenn man die Kindheitsträume loslassen muss.
Watching the light go out on those childhood dreams.
OpenSubtitles v2018

Manchmal sind Kindheitsträume eine friedliche Zuflucht... vor der harten Realität des Erwachsenendaseins.
Sometimes, childhood fantasies can offer a peaceful refuge from the harsh realities of adult life.
OpenSubtitles v2018

Es geht um meine Kindheitsträume und wie ich sie erreicht habe.
It's about my childhood dreams and how I have achieved them.
QED v2.0a

Tja, was waren meine Kindheitsträume?
So, what were my childhood dreams?
QED v2.0a

Also, was waren meine Kindheitsträume?
So what were my childhood dreams?
QED v2.0a

So, das waren meine Kindheitsträume.
Those are my childhood dreams.
QED v2.0a

Wo könnte man besser Kindheitsträume verwirklichen?
What better place to enable childhood dreams?
QED v2.0a

Kann ich Leute so leiten, dass sie ihre Kindheitsträume verwirklichen können?
Can I get people turned in such a way that they can be turned onto their childhood dreams?
QED v2.0a

Und was ist aus Kindheitsträume werden?
And what has become of childhood dreams?
ParaCrawl v7.1

Jetzt können Sie sich gleich zwei echte Kindheitsträume erfüllen.
Make two childhood dreams come true at the same time.
ParaCrawl v7.1

Er hat Kindheitsträume und jugendliche Ideale gebrochen.
He has broken childhood dreams and youthful ideals.
ParaCrawl v7.1

Auf Burg Mautendorf werden Ihre Kindheitsträume wahr!
Burg Mautendorf will make your childhood dreams come true!
ParaCrawl v7.1

All seine Einflüsse und all seine Kindheitsträume sind durch Animationsfilme gekommen.
All his influences and dreams as a child were through animated film.
ParaCrawl v7.1

Eine Geschichte, wo Kindheitsträume im Unmöglichen möglich werden.
A tale where childhood dreams within the impossible becomes possible.
ParaCrawl v7.1

Erfüllen Sie sich Ihren Kindheitsträume mit einem Haustier Pony!
Fulfill your childhood dreams of having a pet pony!
ParaCrawl v7.1

Der Klang von Glockengeläut und knirschender Schnee lässt Kindheitsträume wahr werden.
The sound of bells and churning snow let childhood dreams come true.
ParaCrawl v7.1

Und nun kommt die Frage, wie kann ich Anderen helfen, ihre Kindheitsträume zu verwirklichen?
Then the question becomes, how can I enable the childhood dreams of others?
QED v2.0a

Unabhängig von der Größe jener Kindheitsträume, Ihre Haltung, die ihnen wichtig ist.
No matter the size of those childhood dreams, your attitude that matters to them.
ParaCrawl v7.1

Ich kann meine Kindheitsträume erfüllen und Sarka armen Weg diesmal zu gesundheitlichen Problemen nahm.
I can fulfill my childhood dreams and Sarka poor way this time took to health problems.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin dir so dankbar, dass du mir eine Rolle gibst und meine Kindheitsträume wahr werden lässt, aber wenn der Job mit Bedingungen kommt, dann kann und werde ich ihn nicht machen.
And I-I'm so grateful to you for giving me an acting job and making my childhood dreams come true, but if the job comes with strings attached, then I cannot and will not do it.
OpenSubtitles v2018

Das Ehepaar lernte in den Gesprächen mit den Betreuern und den Kindern, dass Kindheitsträume ein wichtiger Schlüssel für die Entwicklung im Leben sein können.
The couple met in the interviews with the caregivers and the children and learned that childhood dreams can be an important key for the development in life.
WikiMatrix v1

In meinem Vortrag ging es um Kindheitsträume, die Verwirklichung der Träume Anderer, und um Lektionen fürs Leben.
Today's talk was about my childhood dreams, enabling the dreams of others, and some lessons learned.
QED v2.0a

Sie sind da, um uns von den Leuten zu unterscheiden, die ihre Kindheitsträume nicht ernsthaft verwirklichen wollen.
They are there to separate us from the people who don't really want to achieve their childhood dreams.
QED v2.0a

Das Kampfspiel-Äquivalent zu Hamburger UND Steak auf ein und demselben Teller ist bereits auf PS3 die Fleischwerdung meiner Kindheitsträume und erscheint später dieses Jahr auch auf PS Vita.
The fighting game equivalent of beans and hot dog sausages in the same tin is already making my teenage dreams come true on PS3 and is set for PS Vita later this year.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung von Schule und Berufsausbildung habe ich mir zunächst einen meiner beiden Kindheitsträume erfüllt und den Beruf des Lokführers erlernt.
Since finishing school and an apprenticeship, I've achieved one of my two childhood dreams, to do an apprenticeship as an engine driver.
CCAligned v1

Auch die Glissando-Phantasiebäder, die die individuellen Kindheitsträume verwirklichen lassen, zeugen von der außerordentlichen Einfühlsamkeit und faszinierenden Kreativität der begnadeten Designerin.
The Glissando fantasy bathrooms which make the individual childhood dreams come true, give evidence of the extraordinary empathy and fascinating creativity of this exceptionally gifted designer.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe