Übersetzung für "Kindheitsträume" in Englisch
Ich
habe
Johnny
von
einigen
unserer
Kindheitsträume
erzählt.
I've
been
telling
Johnny
about
some
of
our
childhood
dreams.
OpenSubtitles v2018
Damit
habe
ich
einen
meiner
Kindheitsträume
verwirklicht.
I
have
to
admit
I've
fulfilled
one
of
my
boyhood
fantasies.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
die
Kindheitsträume
loslassen
muss.
Watching
the
light
go
out
on
those
childhood
dreams.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
sind
Kindheitsträume
eine
friedliche
Zuflucht...
vor
der
harten
Realität
des
Erwachsenendaseins.
Sometimes,
childhood
fantasies
can
offer
a
peaceful
refuge
from
the
harsh
realities
of
adult
life.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
meine
Kindheitsträume
und
wie
ich
sie
erreicht
habe.
It's
about
my
childhood
dreams
and
how
I
have
achieved
them.
QED v2.0a
Tja,
was
waren
meine
Kindheitsträume?
So,
what
were
my
childhood
dreams?
QED v2.0a
Also,
was
waren
meine
Kindheitsträume?
So
what
were
my
childhood
dreams?
QED v2.0a
So,
das
waren
meine
Kindheitsträume.
Those
are
my
childhood
dreams.
QED v2.0a
Wo
könnte
man
besser
Kindheitsträume
verwirklichen?
What
better
place
to
enable
childhood
dreams?
QED v2.0a
Kann
ich
Leute
so
leiten,
dass
sie
ihre
Kindheitsträume
verwirklichen
können?
Can
I
get
people
turned
in
such
a
way
that
they
can
be
turned
onto
their
childhood
dreams?
QED v2.0a
Und
was
ist
aus
Kindheitsträume
werden?
And
what
has
become
of
childhood
dreams?
ParaCrawl v7.1
Jetzt
können
Sie
sich
gleich
zwei
echte
Kindheitsträume
erfüllen.
Make
two
childhood
dreams
come
true
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
Kindheitsträume
und
jugendliche
Ideale
gebrochen.
He
has
broken
childhood
dreams
and
youthful
ideals.
ParaCrawl v7.1
Auf
Burg
Mautendorf
werden
Ihre
Kindheitsträume
wahr!
Burg
Mautendorf
will
make
your
childhood
dreams
come
true!
ParaCrawl v7.1
All
seine
Einflüsse
und
all
seine
Kindheitsträume
sind
durch
Animationsfilme
gekommen.
All
his
influences
and
dreams
as
a
child
were
through
animated
film.
ParaCrawl v7.1
Eine
Geschichte,
wo
Kindheitsträume
im
Unmöglichen
möglich
werden.
A
tale
where
childhood
dreams
within
the
impossible
becomes
possible.
ParaCrawl v7.1
Erfüllen
Sie
sich
Ihren
Kindheitsträume
mit
einem
Haustier
Pony!
Fulfill
your
childhood
dreams
of
having
a
pet
pony!
ParaCrawl v7.1
Der
Klang
von
Glockengeläut
und
knirschender
Schnee
lässt
Kindheitsträume
wahr
werden.
The
sound
of
bells
and
churning
snow
let
childhood
dreams
come
true.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
kommt
die
Frage,
wie
kann
ich
Anderen
helfen,
ihre
Kindheitsträume
zu
verwirklichen?
Then
the
question
becomes,
how
can
I
enable
the
childhood
dreams
of
others?
QED v2.0a
Unabhängig
von
der
Größe
jener
Kindheitsträume,
Ihre
Haltung,
die
ihnen
wichtig
ist.
No
matter
the
size
of
those
childhood
dreams,
your
attitude
that
matters
to
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Kindheitsträume
erfüllen
und
Sarka
armen
Weg
diesmal
zu
gesundheitlichen
Problemen
nahm.
I
can
fulfill
my
childhood
dreams
and
Sarka
poor
way
this
time
took
to
health
problems.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
dir
so
dankbar,
dass
du
mir
eine
Rolle
gibst
und
meine
Kindheitsträume
wahr
werden
lässt,
aber
wenn
der
Job
mit
Bedingungen
kommt,
dann
kann
und
werde
ich
ihn
nicht
machen.
And
I-I'm
so
grateful
to
you
for
giving
me
an
acting
job
and
making
my
childhood
dreams
come
true,
but
if
the
job
comes
with
strings
attached,
then
I
cannot
and
will
not
do
it.
OpenSubtitles v2018
Das
Ehepaar
lernte
in
den
Gesprächen
mit
den
Betreuern
und
den
Kindern,
dass
Kindheitsträume
ein
wichtiger
Schlüssel
für
die
Entwicklung
im
Leben
sein
können.
The
couple
met
in
the
interviews
with
the
caregivers
and
the
children
and
learned
that
childhood
dreams
can
be
an
important
key
for
the
development
in
life.
WikiMatrix v1
In
meinem
Vortrag
ging
es
um
Kindheitsträume,
die
Verwirklichung
der
Träume
Anderer,
und
um
Lektionen
fürs
Leben.
Today's
talk
was
about
my
childhood
dreams,
enabling
the
dreams
of
others,
and
some
lessons
learned.
QED v2.0a
Sie
sind
da,
um
uns
von
den
Leuten
zu
unterscheiden,
die
ihre
Kindheitsträume
nicht
ernsthaft
verwirklichen
wollen.
They
are
there
to
separate
us
from
the
people
who
don't
really
want
to
achieve
their
childhood
dreams.
QED v2.0a
Das
Kampfspiel-Äquivalent
zu
Hamburger
UND
Steak
auf
ein
und
demselben
Teller
ist
bereits
auf
PS3
die
Fleischwerdung
meiner
Kindheitsträume
und
erscheint
später
dieses
Jahr
auch
auf
PS
Vita.
The
fighting
game
equivalent
of
beans
and
hot
dog
sausages
in
the
same
tin
is
already
making
my
teenage
dreams
come
true
on
PS3
and
is
set
for
PS
Vita
later
this
year.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beendigung
von
Schule
und
Berufsausbildung
habe
ich
mir
zunächst
einen
meiner
beiden
Kindheitsträume
erfüllt
und
den
Beruf
des
Lokführers
erlernt.
Since
finishing
school
and
an
apprenticeship,
I've
achieved
one
of
my
two
childhood
dreams,
to
do
an
apprenticeship
as
an
engine
driver.
CCAligned v1
Auch
die
Glissando-Phantasiebäder,
die
die
individuellen
Kindheitsträume
verwirklichen
lassen,
zeugen
von
der
außerordentlichen
Einfühlsamkeit
und
faszinierenden
Kreativität
der
begnadeten
Designerin.
The
Glissando
fantasy
bathrooms
which
make
the
individual
childhood
dreams
come
true,
give
evidence
of
the
extraordinary
empathy
and
fascinating
creativity
of
this
exceptionally
gifted
designer.
ParaCrawl v7.1