Übersetzung für "Kindheitstraum" in Englisch
Kellys
Kindheitstraum
hingegen
war
es
Shortstop
bei
den
Pittsburgh
Pirates
zu
werden.
"
At
one
time
his
childhood
dream
was
to
play
shortstop
for
the
hometown
Pittsburgh
Pirates.
Wikipedia v1.0
Es
war
mein
Kindheitstraum,
ein
Kampfpilot
zu
sein.
And
it
was
my
boyhood
dream
to
be
a
fighter
pilot.
TED2020 v1
Ein
Kindheitstraum,
den
ich
mir
nie
leisten
kann.
A
childhood
dream
I'll
never
fulfil.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
für
mich
ein
Kindheitstraum
in
Erfüllung
geht.
It's
like
a
childhood
dream
come
true
for
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mir
heute
einen
Kindheitstraum
erfüllt.
You
fulfilled
a
childhood
dream
for
me
today.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Kindheitstraum,
was
er
immer
wollte.
It's
a
boyhood
dream.
-
It's
what
he's
always
wanted.
OpenSubtitles v2018
Damit
erfülle
ich
mir
einen
Kindheitstraum.
It
is
a
dream
frommy
childhood.
EUbookshop v2
Du
hast
mir
meinen
Kindheitstraum
zurückgebracht.
You
validated
my
whole
childhood
dream.
OpenSubtitles v2018
Wir
unterhielten
uns,
und
er
sagte,
er
hätte
einen
Kindheitstraum.
We
talked
about
it,
and
he
said,
I
have
a
childhood
dream.
QED v2.0a
Erfüllen
Sie
sich
oder
Freunden
einen
Kindheitstraum.
Fulfill
your
friends
or
yourself
a
childhood
dream!
ParaCrawl v7.1
Dies
erinnert
an
den
Kindheitstraum
durch
Wände
sehen
zu
können!
This
is
reminiscent
of
the
childhood
dream
of
being
able
to
see
through
walls!
ParaCrawl v7.1
Reisen
ist
ein
Kindheitstraum
von
Nihat.
Travelling
is
one
of
his
dreams
since
childhood.
ParaCrawl v7.1
Damit
ging
für
mich
ein
Kindheitstraum
in
Erfüllung.
For
me,
a
childhood
dream
had
come
true.
ParaCrawl v7.1
Er
kaufte
ihm
im
Jahr
2000
und
erfüllte
sich
damit
einen
Kindheitstraum.
He
bought
it
in
the
year
2000
-
a
dream
of
his
childhood
came
true.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Film
verwirklicht
Victor
Kossakovsky
einen
Kindheitstraum.
With
this
film
Victor
Kossakovsky
grants
himself
a
childhood
wish.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihrem
Flug
zur
Internationalen
Raumstation
hat
sie
ihren
Kindheitstraum
verwirklicht.
With
flying
to
the
international
space
station
she
has
fulfilled
her
childhood
dream.
ParaCrawl v7.1
War
Balletttanz
ein
Kindheitstraum
von
dir?
Was
ballet
a
childhood
dream
of
yours?
CCAligned v1
Teil
4:
Ein
Kindheitstraum
wird
bald...
Part
4:
A
childhood
dream
will
soon...
CCAligned v1
Jetzt
entdeckt
sie
die
Rallye
Dakar,
ein
Kindheitstraum.
She
is
discovering
the
Dakar,
a
childhood
dream
of
hers.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Menschen
können
von
sich
behaupten,
ihren
Kindheitstraum
erfüllt
zu
haben.
Few
people
can
say
they
have
fulfilled
their
childhood
dream.
ParaCrawl v7.1
Wenigstens
dieser
Kindheitstraum
ging
für
Hitler
in
Erfüllung.
At
least
this
childhood
dreams
got
real
for
Hitler.
ParaCrawl v7.1
In
Travemünde
wird
ein
Kindheitstraum
wahr!
In
Travemünde
a
childhood's
dream
comes
true!
ParaCrawl v7.1
Mein
Kindheitstraum
war
es,
eine
berühmte
Sängerin
oder
Komponistin
zu
werden.
My
childhood
dream
was
to
become
a
famous
singer
or
composer.
ParaCrawl v7.1
I
n
diesem
Jahr
hat
sie
sich
einen
Kindheitstraum
erfüllt.
I
n
this
year
she
has
fulfilled
a
childhood
dream.
ParaCrawl v7.1
Die
Amerikanerin
Anousheh
Ansari
hat
sich
für
20
Millionen
Dollar
diesen
Kindheitstraum
erfüllt.
For
20
million
dollars,
the
American
Anousheh
Ansari
was
able
to
fulfil
this
childhood
dream.
ParaCrawl v7.1