Übersetzung für "Kindheitstraum" in Englisch

Kellys Kindheitstraum hingegen war es Shortstop bei den Pittsburgh Pirates zu werden.
" At one time his childhood dream was to play shortstop for the hometown Pittsburgh Pirates.
Wikipedia v1.0

Es war mein Kindheitstraum, ein Kampfpilot zu sein.
And it was my boyhood dream to be a fighter pilot.
TED2020 v1

Ein Kindheitstraum, den ich mir nie leisten kann.
A childhood dream I'll never fulfil.
OpenSubtitles v2018

Als ob für mich ein Kindheitstraum in Erfüllung geht.
It's like a childhood dream come true for me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mir heute einen Kindheitstraum erfüllt.
You fulfilled a childhood dream for me today.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Kindheitstraum, was er immer wollte.
It's a boyhood dream. - It's what he's always wanted.
OpenSubtitles v2018

Damit erfülle ich mir einen Kindheitstraum.
It is a dream frommy childhood.
EUbookshop v2

Du hast mir meinen Kindheitstraum zurückgebracht.
You validated my whole childhood dream.
OpenSubtitles v2018

Wir unterhielten uns, und er sagte, er hätte einen Kindheitstraum.
We talked about it, and he said, I have a childhood dream.
QED v2.0a

Erfüllen Sie sich oder Freunden einen Kindheitstraum.
Fulfill your friends or yourself a childhood dream!
ParaCrawl v7.1

Dies erinnert an den Kindheitstraum durch Wände sehen zu können!
This is reminiscent of the childhood dream of being able to see through walls!
ParaCrawl v7.1

Reisen ist ein Kindheitstraum von Nihat.
Travelling is one of his dreams since childhood.
ParaCrawl v7.1

Damit ging für mich ein Kindheitstraum in Erfüllung.
For me, a childhood dream had come true.
ParaCrawl v7.1

Er kaufte ihm im Jahr 2000 und erfüllte sich damit einen Kindheitstraum.
He bought it in the year 2000 - a dream of his childhood came true.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Film verwirklicht Victor Kossakovsky einen Kindheitstraum.
With this film Victor Kossakovsky grants himself a childhood wish.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrem Flug zur Internationalen Raumstation hat sie ihren Kindheitstraum verwirklicht.
With flying to the international space station she has fulfilled her childhood dream.
ParaCrawl v7.1

War Balletttanz ein Kindheitstraum von dir?
Was ballet a childhood dream of yours?
CCAligned v1

Teil 4: Ein Kindheitstraum wird bald...
Part 4: A childhood dream will soon...
CCAligned v1

Jetzt entdeckt sie die Rallye Dakar, ein Kindheitstraum.
She is discovering the Dakar, a childhood dream of hers.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Menschen können von sich behaupten, ihren Kindheitstraum erfüllt zu haben.
Few people can say they have fulfilled their childhood dream.
ParaCrawl v7.1

Wenigstens dieser Kindheitstraum ging für Hitler in Erfüllung.
At least this childhood dreams got real for Hitler.
ParaCrawl v7.1

In Travemünde wird ein Kindheitstraum wahr!
In Travemünde a childhood's dream comes true!
ParaCrawl v7.1

Mein Kindheitstraum war es, eine berühmte Sängerin oder Komponistin zu werden.
My childhood dream was to become a famous singer or composer.
ParaCrawl v7.1

I n diesem Jahr hat sie sich einen Kindheitstraum erfüllt.
I n this year she has fulfilled a childhood dream.
ParaCrawl v7.1

Die Amerikanerin Anousheh Ansari hat sich für 20 Millionen Dollar diesen Kindheitstraum erfüllt.
For 20 million dollars, the American Anousheh Ansari was able to fulfil this childhood dream.
ParaCrawl v7.1