Übersetzung für "Kenntnis erhält" in Englisch

Die Monitoring-Gruppe nimmt den Bericht zur Kenntnis und erhält die geforderten Erläuterungen.
The PMG took note of the report and received answers to its questions.
TildeMODEL v2018

Die Monitoring-Gruppe nimmt den Bericht zur Kenntnis und erhält die geforderten Erläu­terungen.
The PMG took note of the report and received answers to its questions.
TildeMODEL v2018

Meiner Meinung nach ist es richtig, daß das Haus Kenntnis davon erhält.
You know what the Commission achieved by that.
EUbookshop v2

Die Berliner Regierung erhält Kenntnis von den Vorgängen bei der Marine.
The government in Berlin gets knowledge from the incidents in the navy.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß erwartet, daß er von den diesbezüglichen Vorschlägen der Kommission im einzelnen Kenntnis erhält.
The Committee awaits details of the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß erwartet, daß er von den diesbezüglichen Vorschlägen der Kommis­sion im einzelnen Kenntnis erhält.
The Committee awaits details of the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Sie müssen selbst dafür sorgen, dass Ihr Arbeitgeber von der Verletzung oder Krankheit Kenntnis erhält.
It is your responsibility to ensure that your employer is made aware of the injury.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte Sie bitten, in Ihrer Eigenschaft als amtierende Präsidentin dem Vorstand einen Bericht vorzulegen, damit er von den erniedrigenden Bedingungen Kenntnis erhält, unter denen die Arbeiten des heutigen Vormittags erfolgt sind.
Madam President, I would ask you, as acting President, to submit a report to the Bureau so that it can be made aware of the lamentable level to which this morning's work has sunk.
Europarl v8

Selbstverständlich wird es die Kommission nicht versäumen, Ihre Versammlung über die Ergebnisse dieser Konferenz zu informieren, sobald sie darüber Kenntnis erhält.
Of course the Commission will not fail to keep the House informed of the results of this meeting as soon as they come to its knowledge.
Europarl v8

Wenn die Kommission entweder durch eigene Nachforschungen oder aufgrund von hinreichend dokumentierten Beschwerden davon Kenntnis erhält, daß die Behörden eines Mitgliedstaates eine Richtlinie nicht ordnungsgemäß umsetzen oder für deren praktische Anwendung nicht Sorge tragen, wird zunächst beim betreffenden Mitgliedstaat interveniert.
If it comes to the Commission's attention, either through its own investigations or via adequately documented complaints, that a Member State is not transposing a directive properly or ensuring its practical application, then the Commission first makes representations to the authorities of the Member State concerned.
Europarl v8

Einleitend weise ich darauf hin, daß jeder, wirklich jeder Beamte das Recht und sogar die Pflicht hat, seine Vorgesetzen oder die UCLAF über Unregelmäßigkeiten oder Fälle von Betrug, von denen er Kenntnis erhält, zu unterrichten.
I will start by stressing that it is the right and even the duty of any official, whoever he may be, to inform his superiors or UCLAF of facts of malpractice or fraud which come to his notice.
Europarl v8

Jeder Beschäftigte der EZB, der Kenntnis von Tatsachen erhält, die mögliche Fälle von Betrug, Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften oder schwerwiegende Vorkommnisse zum Nachteil dieser finanziellen Interessen im Zusammenhang mit der Ausübung beruflicher Tätigkeiten vermuten lassen, die eine disziplinarrechtlich oder gegebenenfalls strafrechtlich zu ahndende Verletzung der Verpflichtungen eines Beschäftigten der EZB oder eines Teilnehmers an den Beschlussorganen darstellen können, legt diese Tatsachen unverzüglich entweder dem Direktor Interne Revision, dem für seinen Geschäftsbereich zuständigen Manager oder dem für seinen Geschäftsbereich in erster Linie zuständigen Mitglied des Direktoriums vor.
ECB employees who become aware of evidence which gives rise to a presumption of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activity affecting the European Communities’ financial interests, or of serious matters affecting such financial interests and relating to the discharge of professional duties such as to constitute a dereliction of the obligations of an ECB employee or of a participant in the decision-making bodies, liable to result in disciplinary or, as the case may be, criminal proceedings, shall without delay provide either the Director Internal Audit, the senior manager in charge of their business area, or the member of the Executive Board who is primarily responsible for their business area with such evidence.
DGT v2019

Die Kommission koordiniert unverzüglich die Maßnahmen der Mitgliedstaaten, wenn sie aufgrund von Informationen aus den Mitgliedstaaten oder aus anderen Quellen Kenntnis von Handlungen erhält, die gegen das Futtermittel- oder Lebensmittelrecht verstoßen oder vermutlich verstoßen und für die Gemeinschaft von besonderem Interesse sind, vor allem, wenn:
The Commission shall coordinate without delay the action undertaken by Member States when it, further to information received from Member States or from other sources, becomes aware of activities that are, or appear to be, contrary to feed or food law and are of particular interest at Community level, and in particular when:
DGT v2019

Diese Person ist auch zur Meldung der Tatsachen und Entscheidungen verpflichtet, von denen sie in Wahrnehmung einer Aufgabe gemäß Unterabsatz 1 bei einem Unternehmen Kenntnis erhält, das sich aus einem Kontrollverhältnis ergebende enge Verbindungen zu dem Rückversicherungsunternehmen hat, bei dem sie die genannte Aufgabe wahrnimmt.
That person shall also have a duty to report any facts and decisions of which he/she becomes aware in the course of carrying out a task as described in the first subparagraph in an undertaking having close links resulting from a control relationship with the reinsurance undertaking within which he/she is carrying out the abovementioned task.
DGT v2019

Daraus folgt, dass die Kommission länger zurückliegende Sachverhalte, von denen sie Kenntnis erhält und die objektiv relevant sind, in ihre Analyse einbeziehen muss.
It follows that, if the Commission has knowledge of earlier facts which are objectively relevant, it must include them in its analysis.
DGT v2019

Daher bitte ich Sie, ihm diesen Redebeitrag zu übermitteln, da er sonst keine Kenntnis erhält, und die Konferenz von Stuttgart wird in den ersten Apriltagen stattfinden.
As a result, I would ask you to forward this speech to the Council because if not, it will not be aware of this matter and the Stuttgart Conference is due to take place at the beginning of April.
Europarl v8

Der Bedienstete auf Zeit enthält sich jeder nicht genehmigten Verbreitung von Informationen, von denen er im Rahmen seiner Aufgaben Kenntnis erhält, es sei denn, diese Informationen sind bereits veröffentlicht oder der Öffentlichkeit zugänglich.
A member of temporary staff shall refrain from any unauthorised disclosure of information received in the line of duty, unless that information has already been made public or is accessible to the public.
DGT v2019

Ich möchte im Namen meiner Fraktion erklären, dass diese Angelegenheit unserer Auffassung nach abgesehen davon, dass man uns wahltaktische Überlegungen unterstellt hat für das Europäische Parlament, für unsere Würde von Bedeutung ist, und es stellt in unseren Augen bereits einen Fortschritt dar, dass der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt davon Kenntnis erhält.
I would like to point out on behalf of my group that we - independently of the electioneering considerations we have been accused of - have believed that this issue is important for the European Parliament, for our dignity, and we believe it is a step forward that the Committee on Legal Affairs is aware of this.
Europarl v8

Sie können diese Informationen einfach in den elf Sprachen ausdrucken, damit jeder Abgeordnete davon Kenntnis erhält, und so könnten wir alle zur Propagierung dieser Einrichtung der Europäischen Union in unseren Mitgliedstaaten beitragen.
You could just print these off in the eleven languages and every Member will become conscious of it and we could all help to publicise this European Union facility in our Member States!
Europarl v8

Anschließend übermittelt der Hersteller, der betreffende Einführer oder der Vertriebsunternehmer dem Empfänger des Sicherheitsdatenblatts alle neuen einschlägigen Informationen über den Stoff, von denen er Kenntnis erhält.
Subsequently, the manufacturer, importer or distributor shall forward to the recipient of the safety data sheet any new relevant information on the substance which has become known to him.
JRC-Acquis v3.0

Daten über Personen, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben haben, bevor der in Artikel 6 genannte Zeitraum abgelaufen ist, werden, sobald der Herkunftsmitgliedstaat davon Kenntnis erhält, dass die betreffende Person die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaats erworben hat, gemäß Artikel 15 Absatz 3 in der zentralen Datenbank gelöscht.
Data relating to a person who has acquired citizenship of any Member State before expiry of the period referred to in Article 6 shall be erased from the central database, in accordance with Article 15(3) as soon as the Member State of origin becomes aware that the person has acquired such citizenship.
JRC-Acquis v3.0

Jeder Beamte oder Bedienstete des Generalsekretariats, der Kenntnis von Tatsachen erhält, die mögliche Fälle von Betrug, Korruption oder sonstige rechtswidrige Handlungen zum Nachteil der Interessen der Gemeinschaften oder schwerwiegende Vorkommnisse im Zusammenhang mit der Ausübung beruflicher Tätigkeiten vermuten lassen, die eine disziplinarrechtlich und gegebenenfalls strafrechtlich zu ahndende Verletzung der Verpflichtungen der Beamten und Bediensteten der Gemeinschaften oder eine Verletzung der den Mitgliedern des Rates und seiner Instanzen vom Gemeinschaftsrecht auferlegten Verpflichtungen, und zwar im Rahmen ihrer Tätigkeiten in dieser Eigenschaft, darstellen können, unterrichtet - in den Fällen, in denen diese Verletzung die Interessen der Gemeinschaften verletzt - unverzüglich seinen Dienststellenleiter oder seinen Generaldirektor oder, falls er dies für zweckdienlich hält, den Generalsekretär des Rates oder direkt das Amt.
Any official or servant of the General Secretariat who becomes aware of evidence which gives rise to a presumption of the existence of possible cases of fraud, corruption or any other illegal activity detrimental to the interests of the Communities, or of serious situations relating to the discharge of professional duties which may constitute a failure to comply with the obligations of officials or servants of the Communities liable to result in disciplinary or, in appropriate cases, criminal proceedings, or a failure to comply with the obligations imposed by Community law on Members of the Council and its bodies in the context of the duties they perform in that capacity, where that failure is detrimental to the interests of the Communities, shall without delay inform his Head of Service or Director-General or, if he considers it useful, the Secretary-General or the Office directly.
JRC-Acquis v3.0

Gleichzeitig oder spätestens, wenn er davon Kenntnis erhält, teilt der Ausführer der zuständigen Behörde jeden möglicherweise beabsichtigten Wechsel des Transportmittels mit.
At the same time, or at the latest when he becomes aware thereof, the exporter shall inform the competent authority about any possible change of the means of transport.
JRC-Acquis v3.0