Übersetzung für "Kennt ihr schon" in Englisch

Wie lange kennt ihr euch schon?
How long have you guys known each other?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange kennt ihr ihn schon?
How long have you known him?
Tatoeba v2021-03-10

Wie lange kennt ihr einander schon?
How long have you guys known each other?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr kennt sicher schon Eueren zukünftigen Ehemann.
I think you know your husband-to-be.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzpolizei kennt Ihr Gesicht nämlich schon.
Your face is very familiar to our border police.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt euch schon, oder?
I think you two have met before, haven't you?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ihr kennt euch schon.
Julieta. I think you've met already.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt ihn schon länger nicht.
But I have the feeling you've not known him a little longer.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr Christen seid, kennt ihr die Antwort schon.
Now, if you're a Christian, you already know the answer.
OpenSubtitles v2018

Wie lange kennt ihr 2 euch schon?
How long have you two known each other?
OpenSubtitles v2018

Admiral, kennt Ihr schon Constance Allard, meine Schwägerin?
Admiral, do you know Constance Allard, my sister-in-law?
OpenSubtitles v2018

Ich glaub, ihr kennt euch schon.
Yes, I do. I believe you've met him.
OpenSubtitles v2018

Dachte, ihr kennt das schon.
I thought I told that to ya.
OpenSubtitles v2018

Also, wie lange kennt ihr euch schon?
So, how long have you two known each other?
OpenSubtitles v2018

Und kennt ihr euch schon länger oder habt ihr euch erst?
Have you two known each other a long time or...?
OpenSubtitles v2018

John, unseren Director, kennt ihr ja alle schon vom Casting.
You know John, our director, from auditions.
OpenSubtitles v2018

Anscheinend kennt ihr beide euch schon?
Ha. I take it you two know each other.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte gedacht, ihr kennt euch schon ewig.
I would have thought you guys go way back.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt euch schon lange, oder?
You have known each other a long time?
OpenSubtitles v2018

Kennt ihr schon die neuen Entdeckungsmissionen, - an denen die NASA arbeitet?
You guys know the new Discovery class missions that NASA's been working on?
OpenSubtitles v2018

Was kennt Ihr schon außer Eurem Kloster?
What do you know about life let alone your convent?
OpenSubtitles v2018

Die Kleine hier haben wir am Pool getroffen, ihr kennt euch schon.
Now, see that girl over there? All right, that's our friend from downstairs. We just met her at the pool.
OpenSubtitles v2018

Ach, ihr kennt schon meinen Roboter.
Ah, hey fellas! Ah I see you met my robot.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ihr kennt euch schon ewig.
I thought you boys went way back.
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt wohl schon ein paar solcher Leute, stimmt's?
There probably already are people doing that. Am I right? Yes.
OpenSubtitles v2018

Kennt ihr wen, der schon mal in einem albanischen Restaurant war?
Know anybody who's eaten in an Albanian restaurant?
OpenSubtitles v2018

Ihr kennt euch schon so lange!
You're a college man!
OpenSubtitles v2018