Übersetzung für "Kennt ihr schon" in Englisch
Wie
lange
kennt
ihr
euch
schon?
How
long
have
you
guys
known
each
other?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
kennt
ihr
ihn
schon?
How
long
have
you
known
him?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
lange
kennt
ihr
einander
schon?
How
long
have
you
guys
known
each
other?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
kennt
sicher
schon
Eueren
zukünftigen
Ehemann.
I
think
you
know
your
husband-to-be.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenzpolizei
kennt
Ihr
Gesicht
nämlich
schon.
Your
face
is
very
familiar
to
our
border
police.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
euch
schon,
oder?
I
think
you
two
have
met
before,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ihr
kennt
euch
schon.
Julieta.
I
think
you've
met
already.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
ihn
schon
länger
nicht.
But
I
have
the
feeling
you've
not
known
him
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
Christen
seid,
kennt
ihr
die
Antwort
schon.
Now,
if
you're
a
Christian,
you
already
know
the
answer.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
kennt
ihr
2
euch
schon?
How
long
have
you
two
known
each
other?
OpenSubtitles v2018
Admiral,
kennt
Ihr
schon
Constance
Allard,
meine
Schwägerin?
Admiral,
do
you
know
Constance
Allard,
my
sister-in-law?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
ihr
kennt
euch
schon.
Yes,
I
do.
I
believe
you've
met
him.
OpenSubtitles v2018
Dachte,
ihr
kennt
das
schon.
I
thought
I
told
that
to
ya.
OpenSubtitles v2018
Also,
wie
lange
kennt
ihr
euch
schon?
So,
how
long
have
you
two
known
each
other?
OpenSubtitles v2018
Und
kennt
ihr
euch
schon
länger
oder
habt
ihr
euch
erst?
Have
you
two
known
each
other
a
long
time
or...?
OpenSubtitles v2018
John,
unseren
Director,
kennt
ihr
ja
alle
schon
vom
Casting.
You
know
John,
our
director,
from
auditions.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
kennt
ihr
beide
euch
schon?
Ha.
I
take
it
you
two
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
gedacht,
ihr
kennt
euch
schon
ewig.
I
would
have
thought
you
guys
go
way
back.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
euch
schon
lange,
oder?
You
have
known
each
other
a
long
time?
OpenSubtitles v2018
Kennt
ihr
schon
die
neuen
Entdeckungsmissionen,
-
an
denen
die
NASA
arbeitet?
You
guys
know
the
new
Discovery
class
missions
that
NASA's
been
working
on?
OpenSubtitles v2018
Was
kennt
Ihr
schon
außer
Eurem
Kloster?
What
do
you
know
about
life
let
alone
your
convent?
OpenSubtitles v2018
Die
Kleine
hier
haben
wir
am
Pool
getroffen,
ihr
kennt
euch
schon.
Now,
see
that
girl
over
there?
All
right,
that's
our
friend
from
downstairs.
We
just
met
her
at
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Ach,
ihr
kennt
schon
meinen
Roboter.
Ah,
hey
fellas!
Ah
I
see
you
met
my
robot.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ihr
kennt
euch
schon
ewig.
I
thought
you
boys
went
way
back.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
wohl
schon
ein
paar
solcher
Leute,
stimmt's?
There
probably
already
are
people
doing
that.
Am
I
right?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Kennt
ihr
wen,
der
schon
mal
in
einem
albanischen
Restaurant
war?
Know
anybody
who's
eaten
in
an
Albanian
restaurant?
OpenSubtitles v2018
Ihr
kennt
euch
schon
so
lange!
You're
a
college
man!
OpenSubtitles v2018