Übersetzung für "Keine schlechte idee" in Englisch
Das
wäre
doch
keine
schlechte
Idee.
Now
there
is
a
thought.
Europarl v8
Das
ist
keine
so
schlechte
Idee,
wenn
jeder
sein
eigenes
Land
betrachtet.
That
is
not
such
a
bad
idea,
if
everybody
considers
his
or
her
own
country.
Europarl v8
Eine
zeitlich
begrenzte
Mehrwertsteuerermäßigung
für
Heizöl
wäre
vielleicht
gar
keine
so
schlechte
Idee.
A
temporary
reduction
in
VAT
on
fuel
oil
may
not
be
such
a
bad
idea.
Europarl v8
Das
ist
gar
keine
schlechte
Idee!
Now
that's
not
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Das
war
gar
keine
so
schlechte
Idee.
That
wasn't
such
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
vielleicht
doch
gar
keine
so
schlechte
Idee.
Maybe
it's
not
such
a
bad
idea
after
all.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
den
ersten
Blick
ist
es
keine
schlechte
Idee.
At
first
glance
this
is
not
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
vielleicht
gar
keine
so
schlechte
Idee.
Maybe
that's
not
such
a
bad
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
gar
keine
so
schlechte
Idee.
That's
not
such
a
terrible
idea.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
Moira
ist
gar
keine
schlechte
Idee.
Moira's
not
a
bad
notion,
in
point
of
fact.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
vielleicht
keine
schlechte
Idee,
Walter.
That
might
be
a
good
idea,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Das,
äh,
ist
keine
schlechte
Idee,
Marsh.
That's,
uh,
not
a
bad
idea,
Marsh.
OpenSubtitles v2018
Schau,
es
wäre
keine
schlechte
Idee,
zwei
Fässer
mitzunehmen.
Say,
it
wouldn't
be
a
bad
idea
to
take
two
barrels.
OpenSubtitles v2018
Ist
vielleicht
keine
schlechte
Idee,
der
Polizei
ihre
Arbeit
zu
überlassen.
Might
be
a
good
idea
to
let
the
police
do
their
own
work.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Durchbrennen
scheint
doch
keine
so
schlechte
Idee
zu
sein.
Well,
an
elopement
might
not
be
such
a
bad
idea
after
all.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
schlechte
Idee,
um
Geld
zu
verstecken.
Not
a
bad
idea
to
hide
your
loot.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
ist
vielleicht
keine
schlechte
Idee.
Well,
it
mightn't
be
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Süße,
das
ist
keine
schlechte
Idee.
You
know,
sug,
that
ain't
a
bad
idea
of
yours.
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
ist
keine
schlechte
Idee.
Well,
that's
no
bad
idea...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
schlechte
Idee,
Prince
mitzunehmen.
You
know,
Marsh,
taking
Prince
might
not
be
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
keine
schlechte
Idee,
das
Spannseil
noch
mal
zu
überprüfen.
Hey,
you
know,
it
might
be
a
good
idea
if
we
checked
that
tether
again.
OpenSubtitles v2018
Bashar
Al-Assad
loszuwerden,
ist
an
sich
keine
schlechte
Idee.
Getting
rid
of
Bashar
Al-Assad
is
not
a
bad
idea
in
itself.
OpenSubtitles v2018
Ja...
Ja,
das
ist
keine
schlechte
Idee.
Yeah,
um,
that's
not
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
ist
gar
keine
schlechte
Idee.
You
know,
it's
not
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gar
keine
schlechte
Idee.
Moneyvale!
That's
actually
not
too
fucking
bad.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
keine
schlechte
Idee,
Creel
dabei
zu
haben.
That's
why
having
Creel
there
might
not
be
such
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Ja,
tatsächlich
ist
das
keine
schlechte
Idee.
Yeah,
actually,
that's
not
a
bad
idea.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
für
dich
auch
keine
so
schlechte
Idee,
Hank.
Maybe
it's
not
such
a
bad
idea
for
you
too,
Hank.
OpenSubtitles v2018