Übersetzung für "Keine reaktion von" in Englisch
Wir
hatten
noch
keine
Reaktion
von
McManus
oder
Glynn.
We've
had
no
reaction
from
McManus
or
Glynn.
OpenSubtitles v2018
Keine
Reaktion
von
Warp
-
Und
lmpulsantrieb.
I'm
not
getting
any
response
from
the
warp
or
impulse
drives.
OpenSubtitles v2018
Mein
Körper
war
schlaff
und
sie
konnten
keine
Reaktion
von
mir
erhalten.
My
body
was
limp
and
they
could
get
no
response
from
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
keine
Reaktion
von
Euch,
da
ich
mit
meinem
Entschluss
glücklich
bin.
After
I
say
it,
I
don't
want
anyone
to
react
because
I'm
very
happy
with
my
decision.
OpenSubtitles v2018
Sollten
Sie
auch
binnen
14
Tagen
keine
Reaktion
von
uns
erhalten,
fragen
Sie
bitte
nach.
If
you
do
not
receive
a
reaction
from
us
within
14
days,
please
inquire
about
it.
ParaCrawl v7.1
Siehst
du
dagegen
keine
Reaktion
von
exaEdit,
so
musst
du
zusätzlich
die
Enter-Taste
drücken.
If
you
do
not
see
a
reaction
of
exaEdit,
you
have
to
hit
the
return
key.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
bisher
keine
Reaktion
von
der
spanischen
Regierung
auf
all
die
Kritik
erhalten,
die
in
dem
Bericht
vorgebracht
wurde.
We
have
not
yet
had
any
response
from
the
Spanish
Government
to
all
the
criticisms
raised
in
the
report.
Europarl v8
Also
bedeutet,
dass
sie
es
nicht
ausplaudern,
dass
Sie
keine
Reaktion
von
uns
wollen,
was
nicht
gut
sein
kann.
So
not
blabbing
means
you
don't
want
us
to
react,
which
can't
be
good.
OpenSubtitles v2018
Bedeutet
das,
dass
wir
Gottes
Ebenbild
sind,
dann
wird
die
Rache
keine
Reaktion
von
Hass,
sondern
ein
heiliger
Kreuzzug?
Does
that
mean
if
we
are
made
in
God's
image,
then
revenge
becomes
not
an
act
of
hate,
but
a
holy
crusade?
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
keine
Reaktion
innerhalb
von
10
Sekunden
("cutoff
time")
beobachtet
werden
konnte,
wurde
der
Versuch
abgebrochen
und
eine
Latenzzeit
von
10
Sekunden
für
diesen
Versuch
notiert.
In
the
event
that
no
response
occurred
within
10
seconds
(the
cutoff
time),
the
tester
terminated
the
trial
and
assigned
a
latency
score
of
10
seconds
for
that
trial.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
hat
in
dem
betrachteten
Bereich
keine
gleichmäßige
Reaktion
von
Probe
und
Reagenz
stattgefunden,
was
darauf
zurückgeht,
daß
entweder
zuwenig
Probeflüssigkeit
verwendet
wurde,
die
Probeflüssigkeit
nicht
gleichmäßig
auf
die
Aufgabezone
aufgetragen
wurde
oder
das
Testelement
schadhaft
ist.
If
this
is
not
the
case,
then
in
the
area
under
consideration
an
evenly
distribution
of
the
reaction
between
the
sample
and
reagent
did
not
take
place,
which
is
because
either
too
little
sample
liquid
was
applied
or
the
sample
liquid
was
not
evenly
applied
to
the
application
zone
or
the
test
element
was
defect.
EuroPat v2
Als
wir
im
Ausschuß
darüber
sprachen,
gab
es
keine
Reaktion
von
seiten
der
Kommission,
so
daß
es
wichtig
ist,
in
diesem
Punkt
eine
Klarstellung
zu
bekommen.
When
we
dealt
with
this
in
committee
there
was
no
reaction
from
the
Commission,
so
it
is
very
important
that
we
get
clarification
on
this
point.
EUbookshop v2
Der
Präsident
teilte
mit,
daß
es
keine
Reaktion
von
der
Regierung
des
Vereinigten
Königreiches
gegeben
habe.
We
think
the
method
applied
yesterday
was
not
consistent
with
the
democratic
way
of
life
of
this
Assembly.
EUbookshop v2
Und
die
konkrete
Frage
ist,
ob
wenigstens
nicht
die
Gemeinschaft
auf
derartige
provokative
und
lächerliche
Erklärungen
reagieren
müßte,
wenn
schon
keine
Reaktion
von
italienischer
Seite
erfolgte.
At
present,
having
at
our
disposal
all
the
news
supplied
to
us
by
the
news
media
of
the
west
and
the
entire
world
on
the
situation
in
Yugoslavia,
I
do
not
think
we
should
be
justified
in
allocating
material
and
human
resources
to
secure
more
objective
inform
ation.
EUbookshop v2
Andererseits
scheint
der
Versuch,
den
Kriegseintritt
Englands
und
Frankreichs
zwei
Tage
später
auf
der
Basis
eines
Hilfeversprechens
an
Polen
zu
rechtfertigen,
ziemlich
unbegründet
zu
sein
angesichts
der
Tatsache,
daß
zwei
Wochen
später
(17.
September
1939),
als
die
UdSSR
in
Polen
einmarschierte
und
einen
großen
Teil
seines
Gebietes
besetzte,
keine
Reaktion
von
englischer
oder
französischer
Seite
folgte.
On
the
other
hand,
the
attempt
to
justify
the
entry
into
war
of
Britain
and
France,
two
days
later,
against
Germany
on
the
basis
of
a
pledge
to
come
to
the
aid
of
Poland
seems
rather
unfounded
given
that,
two
weeks
later
(September
17,
1939),
the
USSR
invaded
Poland
and
occupied
a
good
part
of
its
territory,
without
prompting
any
military
reaction
on
the
part
of
Britain
or
France.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
werden
Ihre
Leiche
wird
keine
Reaktion
von
Clenbuterol
erhalten
nach
3
Wochen
(Clenbuterol
kann
nicht
sicher
länger
als
3
Wochen
eingenommen
werden,
ohne
3-wöchigen
Pause).
Generally
your
corpse
will
not
get
any
reaction
from
Clenbuterol
after
3
weeks
(Clenbuterol
cannot
safely
be
taken
for
longer
than
3
weeks,
without
a
3
week
break).
ParaCrawl v7.1
Früher
wußte
ich
zwar,
wie
ich
mich
verhalten
musste,
und
ich
rief
[den
Höchsten],
irgendwie
war
ich
aber
doch
mit
dem
Schmerz
identifiziert
(zumindest
teilweise),
diesmal
aber
trat
keine
Reaktion
des
Leidens
ein
–
die
Schmerzen
waren
da,
aber
keine
Reaktion
von...
ja,
das,
was
sich
durch
dieses
wunderbare
"Selbstmitleid"
ausdrücken
könnte,
das
man
immer
hat.
Those
are
pains
that
prevent
you
from
breathing,
prevent
you
from
moving;
they're
extreme,
all
the
nerves
go
awry;
well,
before,
I
knew,
I
would
call,
but
I
was
somehow
(at
least
partly)
identified
with
the
pain,
whereas
this
time,
the
reaction
wasn't
one
of
suffering
–
the
suffering
was
there,
but
no
reaction
of...
oh,
what
might
be
expressed
as
that
wonderful
"self-pity"
people
always
have.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
es
3
Tage
lang
keine
Reaktion
von
Seiten
der
Regierung
gab,
organisierten
wir
mehrere
Plena,
bei
denen
wir
schließlich
aus
eigener
Entscheidung
beschlossen,
einen
weiteren
Schritt
zu
gehen,
um
die
gleichen
Rechte
wie
andere
Menschen
zu
erhalten.
After
3
days
without
any
reaction
from
the
government,
we
organised
several
meetings
and
in
the
end,
based
on
our
own
reasoning,
decided
to
take
another
step
toward
achieving
equal
rights
with
other
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
ein
wie
oben
beschriebenes
Bindemittel
verwendet,
das
intern
durch
Carboxylatgruppen
hydrophiliert
wird
-
wie
bei
wässrigen
2K-PUR-Lacksystemen
üblich
-
findet
keine
Beschleunigung
der
Reaktion
von
Polyolen
mit
Polyisocyanaten
durch
die
zuvor
aufgeführten,
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
Katalyse
der
(Poly)isocyanat-(Poly)ol-Reaktion
beschriebenen
Zirkon-acetylacetonatverbindungen
oder
anderen
in
der
vorgenannten
Literatur
beschriebenen
Katalysatoren
statt.
If
a
binder
such
as
is
described
above
is
used,
which
is
hydrophilised
internally
by
carboxylate
groups—as
is
normal
in
the
case
of
water-based
2-K
PU
lacquer
systems—no
acceleration
of
the
reaction
of
polyols
with
polyisocyanates
takes
place
as
a
result
of
the
previously
indicated
zirconium
acetylacetonate
compounds
already
described
in
the
context
of
the
catalysis
of
the
(poly)isocyanate-(poly)ol
reaction
or
other
catalysts
described
in
the
aforementioned
literature.
EuroPat v2
Zwischen
220°
C
und
280°
C
wird
eine
endotherme
Reaktion
von
Restanteilen
von
Gibbsit
und
Boehmit
dokumentiert,
keine
Reaktion
von
Goethit;
Between
220°
C.
and
280°
C.
an
endothermic
reaction
of
residual
fractions
of
gibbsite
and
boehmite
is
documented,
no
reaction
of
goethite;
EuroPat v2
Zwischen
220°
C
und
280°
C
wird
eine
endotherme
Reaktion
von
Gibbsit
und
Boehmit
dokumentiert,
keine
Reaktion
von
Geothit;
Between
220°
C.
and
280°
C.
an
endothermic
reaction
of
residual
fractions
of
gibbsite
and
boehmite
is
documented,
no
reaction
of
goethite;
EuroPat v2
In
einer
ebenfalls
bevorzugten
Ausführungsform
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
erfolgt
nach
der
Vilsmeier-Reaktion
keine
Abtrennung
von
DMF
und
Neutralisationswasser,
wodurch
ein
Lösungsmittelgemisch
entsteht,
enthaltend
50
bis
70
Gew.-%
n-Butanol,
15
bis
25
Gew.-%
DMF
und
15
bis
25
Gew.-%
Wasser.
In
a
likewise
preferred
embodiment
of
the
process
according
to
the
invention,
DMF
and
water
of
neutralization
are
not
removed
after
the
Vilsmeier
reaction,
and
this
gives
rise
to
a
solvent
mixture
containing
50
to
70%
by
weight
of
n-butanol,
15
to
25%
by
weight
of
DMF
and
15
to
25%
by
weight
of
water.
EuroPat v2
Sollte
die
Mahnung
erfolglos
bleiben
und
keine
Reaktion
innerhalb
von
5
Werktagen
erfolgen,
so
werden
wir
unsere
Forderung
an
ein
Inkassounternehmen
weitergeben.
In
case
the
reminder
remains
without
results
and
there
is
no
reaction
within
5
working
days,
we
shall
pass
our
outstanding
accounts
on
to
a
debt
collecting
agency.
ParaCrawl v7.1
Das
Erstaunlichste
an
dieser
Sache
ist,
dass
es
auf
diese
zwei
Gefangenen
gar
keine
Reaktion
von
der
russischen
Seite
gibt.
The
most
astonishing
in
this
case
is
that
there
was
no
reaction
from
the
Russian
side
concerning
the
two
prisoners
at
all.
ParaCrawl v7.1
Ich
zahlte
für
die
App
und
würde
es
gerne
auf
einem
bis
kommenden
Ausflug
nutzen,
aber
cant
get
keine
Reaktion
von
der
Kamera.
What
sugestions,
if
any
do
you
have?
I
paid
for
the
app
and
would
love
to
use
it
on
a
up
coming
trip,
but
can't
get
any
reaction
from
the
camera.
ParaCrawl v7.1