Übersetzung für "Keine reaktion von" in Englisch

Wir hatten noch keine Reaktion von McManus oder Glynn.
We've had no reaction from McManus or Glynn.
OpenSubtitles v2018

Keine Reaktion von Warp - Und lmpulsantrieb.
I'm not getting any response from the warp or impulse drives.
OpenSubtitles v2018

Mein Körper war schlaff und sie konnten keine Reaktion von mir erhalten.
My body was limp and they could get no response from me.
ParaCrawl v7.1

Ich will keine Reaktion von Euch, da ich mit meinem Entschluss glücklich bin.
After I say it, I don't want anyone to react because I'm very happy with my decision.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie auch binnen 14 Tagen keine Reaktion von uns erhalten, fragen Sie bitte nach.
If you do not receive a reaction from us within 14 days, please inquire about it.
ParaCrawl v7.1

Siehst du dagegen keine Reaktion von exaEdit, so musst du zusätzlich die Enter-Taste drücken.
If you do not see a reaction of exaEdit, you have to hit the return key.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bisher keine Reaktion von der spanischen Regierung auf all die Kritik erhalten, die in dem Bericht vorgebracht wurde.
We have not yet had any response from the Spanish Government to all the criticisms raised in the report.
Europarl v8

Also bedeutet, dass sie es nicht ausplaudern, dass Sie keine Reaktion von uns wollen, was nicht gut sein kann.
So not blabbing means you don't want us to react, which can't be good.
OpenSubtitles v2018

Bedeutet das, dass wir Gottes Ebenbild sind, dann wird die Rache keine Reaktion von Hass, sondern ein heiliger Kreuzzug?
Does that mean if we are made in God's image, then revenge becomes not an act of hate, but a holy crusade?
OpenSubtitles v2018

Für den Fall, dass keine Reaktion innerhalb von 10 Sekunden ("cutoff time") beobachtet werden konnte, wurde der Versuch abgebrochen und eine Latenzzeit von 10 Sekunden für diesen Versuch notiert.
In the event that no response occurred within 10 seconds (the cutoff time), the tester terminated the trial and assigned a latency score of 10 seconds for that trial.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, so hat in dem betrachteten Bereich keine gleichmäßige Reaktion von Probe und Reagenz stattgefunden, was darauf zurückgeht, daß entweder zuwenig Probeflüssigkeit verwendet wurde, die Probeflüssigkeit nicht gleichmäßig auf die Aufgabezone aufgetragen wurde oder das Testelement schadhaft ist.
If this is not the case, then in the area under consideration an evenly distribution of the reaction between the sample and reagent did not take place, which is because either too little sample liquid was applied or the sample liquid was not evenly applied to the application zone or the test element was defect.
EuroPat v2

Als wir im Ausschuß darüber sprachen, gab es keine Reaktion von seiten der Kommission, so daß es wichtig ist, in diesem Punkt eine Klarstellung zu bekommen.
When we dealt with this in committee there was no reaction from the Commission, so it is very important that we get clarification on this point.
EUbookshop v2

Der Präsident teilte mit, daß es keine Reaktion von der Regierung des Vereinigten Königreiches gegeben habe.
We think the method applied yesterday was not consistent with the democratic way of life of this Assembly.
EUbookshop v2

Und die konkrete Frage ist, ob wenigstens nicht die Gemeinschaft auf derartige provokative und lächerliche Erklärungen reagieren müßte, wenn schon keine Reaktion von italienischer Seite erfolgte.
At present, having at our disposal all the news supplied to us by the news media of the west and the entire world on the situation in Yugoslavia, I do not think we should be justified in allocating material and human resources to secure more objective inform ation.
EUbookshop v2

Andererseits scheint der Versuch, den Kriegseintritt Englands und Frankreichs zwei Tage später auf der Basis eines Hilfeversprechens an Polen zu rechtfertigen, ziemlich unbegründet zu sein angesichts der Tatsache, daß zwei Wochen später (17. September 1939), als die UdSSR in Polen einmarschierte und einen großen Teil seines Gebietes besetzte, keine Reaktion von englischer oder französischer Seite folgte.
On the other hand, the attempt to justify the entry into war of Britain and France, two days later, against Germany on the basis of a pledge to come to the aid of Poland seems rather unfounded given that, two weeks later (September 17, 1939), the USSR invaded Poland and occupied a good part of its territory, without prompting any military reaction on the part of Britain or France.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen werden Ihre Leiche wird keine Reaktion von Clenbuterol erhalten nach 3 Wochen (Clenbuterol kann nicht sicher länger als 3 Wochen eingenommen werden, ohne 3-wöchigen Pause).
Generally your corpse will not get any reaction from Clenbuterol after 3 weeks (Clenbuterol cannot safely be taken for longer than 3 weeks, without a 3 week break).
ParaCrawl v7.1

Früher wußte ich zwar, wie ich mich verhalten musste, und ich rief [den Höchsten], irgendwie war ich aber doch mit dem Schmerz identifiziert (zumindest teilweise), diesmal aber trat keine Reaktion des Leidens ein – die Schmerzen waren da, aber keine Reaktion von... ja, das, was sich durch dieses wunderbare "Selbstmitleid" ausdrücken könnte, das man immer hat.
Those are pains that prevent you from breathing, prevent you from moving; they're extreme, all the nerves go awry; well, before, I knew, I would call, but I was somehow (at least partly) identified with the pain, whereas this time, the reaction wasn't one of suffering – the suffering was there, but no reaction of... oh, what might be expressed as that wonderful "self-pity" people always have.
ParaCrawl v7.1

Nachdem es 3 Tage lang keine Reaktion von Seiten der Regierung gab, organisierten wir mehrere Plena, bei denen wir schließlich aus eigener Entscheidung beschlossen, einen weiteren Schritt zu gehen, um die gleichen Rechte wie andere Menschen zu erhalten.
After 3 days without any reaction from the government, we organised several meetings and in the end, based on our own reasoning, decided to take another step toward achieving equal rights with other human beings.
ParaCrawl v7.1

Wenn man ein wie oben beschriebenes Bindemittel verwendet, das intern durch Carboxylatgruppen hydrophiliert wird - wie bei wässrigen 2K-PUR-Lacksystemen üblich - findet keine Beschleunigung der Reaktion von Polyolen mit Polyisocyanaten durch die zuvor aufgeführten, bereits im Zusammenhang mit der Katalyse der (Poly)isocyanat-(Poly)ol-Reaktion beschriebenen Zirkon-acetylacetonatverbindungen oder anderen in der vorgenannten Literatur beschriebenen Katalysatoren statt.
If a binder such as is described above is used, which is hydrophilised internally by carboxylate groups—as is normal in the case of water-based 2-K PU lacquer systems—no acceleration of the reaction of polyols with polyisocyanates takes place as a result of the previously indicated zirconium acetylacetonate compounds already described in the context of the catalysis of the (poly)isocyanate-(poly)ol reaction or other catalysts described in the aforementioned literature.
EuroPat v2

Zwischen 220° C und 280° C wird eine endotherme Reaktion von Restanteilen von Gibbsit und Boehmit dokumentiert, keine Reaktion von Goethit;
Between 220° C. and 280° C. an endothermic reaction of residual fractions of gibbsite and boehmite is documented, no reaction of goethite;
EuroPat v2

Zwischen 220° C und 280° C wird eine endotherme Reaktion von Gibbsit und Boehmit dokumentiert, keine Reaktion von Geothit;
Between 220° C. and 280° C. an endothermic reaction of residual fractions of gibbsite and boehmite is documented, no reaction of goethite;
EuroPat v2

In einer ebenfalls bevorzugten Ausführungsform des erfindungsgemäßen Verfahrens, erfolgt nach der Vilsmeier-Reaktion keine Abtrennung von DMF und Neutralisationswasser, wodurch ein Lösungsmittelgemisch entsteht, enthaltend 50 bis 70 Gew.-% n-Butanol, 15 bis 25 Gew.-% DMF und 15 bis 25 Gew.-% Wasser.
In a likewise preferred embodiment of the process according to the invention, DMF and water of neutralization are not removed after the Vilsmeier reaction, and this gives rise to a solvent mixture containing 50 to 70% by weight of n-butanol, 15 to 25% by weight of DMF and 15 to 25% by weight of water.
EuroPat v2

Sollte die Mahnung erfolglos bleiben und keine Reaktion innerhalb von 5 Werktagen erfolgen, so werden wir unsere Forderung an ein Inkassounternehmen weitergeben.
In case the reminder remains without results and there is no reaction within 5 working days, we shall pass our outstanding accounts on to a debt collecting agency.
ParaCrawl v7.1

Das Erstaunlichste an dieser Sache ist, dass es auf diese zwei Gefangenen gar keine Reaktion von der russischen Seite gibt.
The most astonishing in this case is that there was no reaction from the Russian side concerning the two prisoners at all.
ParaCrawl v7.1

Ich zahlte für die App und würde es gerne auf einem bis kommenden Ausflug nutzen, aber cant get keine Reaktion von der Kamera.
What sugestions, if any do you have? I paid for the app and would love to use it on a up coming trip, but can't get any reaction from the camera.
ParaCrawl v7.1