Übersetzung für "Keine mühe scheuen" in Englisch
Zu
diesem
Zweck
dürfen
wir
keine
Mühe
scheuen.
To
this
end
we
must
spare
no
effort.
MultiUN v1
Ehrenwort,
ich
werde
keine
Mühe
scheuen,
diese
Sache
zu
regeln.
I
give
you
my
word
that
I
won't
spare
any
effort
to
solve
this
problem.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
hart
arbeiten
und
keine
Mühe
scheuen,
um
diese
Realisation
weiterzugeben.
They
work
very
hard,
they
spare
no
efforts
to
see
that
people
receive
realization.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
wird
das
jeweilige
Team
keine
Mühe
scheuen,
um
ihre
Tour
sicher,
Each
team
will
spare
no
effort
to
make
your
tour
safe
and
enjoyable,
CCAligned v1
Dafür
dürfen
wir
keine
Mühe
scheuen.
We
must
not
compromise
our
efforts
in
this.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
keine
Mühe
scheuen,
um
in
ihrer
Nähe
bleiben.
Let
us
spare
no
effort
to
remain
close
to
her.
ParaCrawl v7.1
Wir
sollten
keine
Mühe
scheuen,
um
die
Zivilgesellschaft
und
die
Meinungsfreiheit
zu
stärken.
We
must
spare
no
efforts
in
strengthening
civil
society
and
the
freedom
of
speech.
Europarl v8
Es
sei
klar
gesagt,
dass
die
Europäische
Kommission
in
diesem
Unternehmen
keine
Mühe
scheuen
wird.
Let
me
be
clear
:
the
European
Commission
will
spare
no
effort
in
this
enterprise.
TildeMODEL v2018
Die
Kabalen
werden
keine
Mühe
scheuen,
in
ihrem
Versuch
die
Kontrolle
zu
behalten.
The
Cabal
will
go
to
any
lengths
to
try
to
hold
on
to
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Kabalen
werden
keine
Mühe
scheuen,
um
sich
an
der
Macht
zu
halten.
The
Cabal
will
go
to
any
lengths
to
hold
on
to
power.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ihm
unsere
volle
Unterstützung
zugesagt,
und
wir
werden
keine
Mühe
scheuen,
um
der
Mission
dieses
Sonderbeauftragten
den
gewünschten
Erfolg
zu
sichern.
We
have
placed
ourselves
at
his
disposal
and
will
spare
no
effort
in
enabling
the
special
envoy's
mission
to
achieve
the
degree
of
success
we
expect
it
to.
Europarl v8
Die
Präsidentschaft
wird
keine
Mühe
scheuen,
die
dramatische
Lage
der
Geiseln
zu
erleichtern,
und
sie
wird
das
Problem
auch
weiter
bei
den
zuständigen
Instanzen
der
betroffenen
Länder
zur
Sprache
bringen.
The
presidency
will
leave
no
stone
unturned
in
its
search
for
news
of
the
hostages
and
will
continue
to
raise
the
matter
with
the
authorities
in
the
countries
concerned.
Europarl v8
Sie
werden
feststellen,
dass
wir
keine
Mühe
scheuen,
um
auf
den
Reformprozess
im
International
Accounting
Standards
Board
Einfluss
zu
nehmen.
You
will
note
that
we
are
working
hard
to
influence
the
reform
process
under
way
within
the
International
Accounting
Standards
Board.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
keine
Mühe
scheuen,
beiden
Seiten
gegenüber
bei
jeder
nur
möglichen
Gelegenheit
die
Bedeutung
dieses
Dialogs
hervorzuheben.
The
European
Union
will
spare
no
efforts
in
stressing
the
importance
of
this
dialogue
to
both
parties
on
all
possible
occasions.
Europarl v8
Wenn
ich
trotzdem
bereit
war,
als
Sprecher
der
EVP-Fraktion
aufzutreten,
dann
weil
es
nach
meiner
wie
auch
nach
Ansicht
der
Fraktionsmitglieder
jetzt
in
erster
Linie
darum
geht,
den
Rat,
die
Kommission
und
Sie
selbst,
Herr
Hoher
Vertreter,
aufzufordern,
keine
Mühe
zu
scheuen
-
wozu
Sie
sich
soeben
verpflichtet
haben
-,
um
zur
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
zur
Herbeiführung
des
weltweit,
in
Europa,
vor
allem
aber
vor
Ort
so
dringend
erwarteten
Friedens
beizutragen.
I
have
agreed
to
be
spokesperson
for
the
Group
of
the
European
People'
s
Party
because,
like
my
colleagues
in
the
group,
I
think
it
is
essential
to
ask
the
Council,
the
Commission
and
you,
Mr
Solana,
to
spare
no
effort
-
you
have
just
committed
yourself
to
that
-
to
help
restart
negotiations
to
secure
the
peace
so
long
awaited
throughout
the
world,
in
Europe,
but
especially
there,
on
the
spot.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
sie
alle
unterschiedlicher
rechtlicher
Natur
sind,
bedeutet
nicht,
dass
wir
nicht
umfassende
Konsistenz
zwischen
ihnen
allen
wahren
sollten,
und
die
Kommission
wird
keine
Mühe
scheuen,
um
in
dieser
Richtung
voran
zu
kommen.
The
fact
that
they
are
all
of
differing
legal
natures
does
not
mean
that
we
do
not
have
to
maintain
complete
consistency
between
all
of
them
and
the
Commission
will
spare
no
effort
in
order
to
progress
in
this
direction.
Europarl v8
Mit
dieser
Botschaft
ist
die
Europäische
Union
aufgefordert,
keine
Mühe
zu
scheuen,
um
es
diesem
durch
jahrzehntelange
Gewalt
gepeinigten
Land,
das
schwer
unter
den
Konflikten
in
der
Region
gelitten
hat,
zu
ermöglichen,
seine
vollständige
Souveränität
und
seine
Stabilität
wiederzuerlangen
und
auf
dem
Wege
freier
Wahlen
eine
wirklich
demokratische
Gesellschaft
zu
errichten.
The
message
is
that
the
European
Union
should
spare
no
efforts
to
allow
this
country,
which
has
been
scarred
by
decades
of
violence
and
which
has
suffered
so
much
from
the
conflicts
in
the
region,
to
regain
its
full
sovereignty,
recover
its
stability
and
construct
a
truly
democratic
society
through
free
elections.
Europarl v8
Ich
möchte
Ihnen
an
dieser
Stelle
nochmals
zusichern,
dass
der
irische
Ratsvorsitz
keine
Mühe
scheuen
und
alles
tun
wird,
um
Fortschritte
zu
erzielen
und
einen
Konsens
noch
während
unserer
Amtszeit
zu
ermöglichen.
I
pledge
to
you
again
that
the
Irish
presidency
will
spare
no
effort
to
make
progress
and
to
facilitate
consensus
during
our
term
in
office.
Europarl v8
Unsere
Regierung
wird
keine
Mühe
scheuen,
um
einen
gerechten
Frieden
in
der
Region
zu
erreichen“.
Our
government
will
spare
no
effort
to
reach
a
just
peace
in
the
region’.
Europarl v8
Ich
will
an
dieser
Stelle
ganz
deutlich
werden,
ich
will
es
diesem
Hohen
Hause
ganz
deutlich
sagen,
dass
meine
Kollegen
und
ich
keine
Mühe
scheuen
werden,
um
mit
dem
Parlament
zu
einer
Einigung
über
diesen
für
einen
einheitlichen
Kapitalmarkt
zu
entscheidenden
Text
zu
gelangen,
aber
wir
müssen
diese
Probleme
lösen.
Let
me
be
clear
on
this
point,
and
let
me
be
clear
to
this
House,
that
my
colleagues
and
I
will
spare
no
effort
to
reach
an
agreement
with
Parliament
on
this
crucial
text
for
a
single
capital
market,
but
we
must
resolve
those
problems.
Europarl v8
Wir
werden
keine
Mühe
scheuen,
um
Fortschritte
auf
dem
Weg
zu
einem
neuen
Verfassungsvertrag
zu
erreichen.
We
will
be
unstinting
in
our
efforts
to
make
progress
on
a
new
constitutional
treaty.
Europarl v8
Nehmt
euch
keine
Vertrauten
außerhalb
eurer
(eigenen
Gruppe),
weil
sie
keine
Mühe
scheuen,
euch
ins
Verderben
zu
stürzen,
und
sich
das
wünschen,
was
euch
großen
Schaden
bringt.
Do
not
take
for
intimate
friends
those
who
are
not
of
your
kind.
They
spare
no
effort
to
injure
you.
Tanzil v1