Übersetzung für "Keine gute nachricht" in Englisch

Die Annahme dieses Berichts ist für die EU-Bürger keine gute Nachricht.
The adoption of this report is bad news for EU citizens.
Europarl v8

Der Abschluss eines Verteidigungsabkommens Syriens mit dem Iran ist keine gute Nachricht.
Syria's conclusion of a defence agreement with Iran is not good news.
Europarl v8

Allerdings ist das möglicherweise keine uneingeschränkt gute Nachricht.
But that might not be entirely welcome news.
News-Commentary v14

Was aus irgendeinem Grund keine gute Nachricht für dich zu sein scheint.
A normal variance. Which, for some reason, doesn't seem like good news to you.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, ich habe keine gute Nachricht.
I'm afraid that I don't have good tidings.
OpenSubtitles v2018

Ich bin besorgt, dass er es für keine gute Nachricht hält.
I worry that he's going to think it's not such great news.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, keine gute Nachricht für Sie.
I know this is unwelcome news for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist keine wirklich gute Nachricht, oder?
That's not actually good news, is it?
OpenSubtitles v2018

Leider ist das keine gute Nachricht.
Unfortunately, this is not good news.
OpenSubtitles v2018

Nein, warte, das ist keine gute Nachricht, oder?
No, wait, that isn't not good news, is it?
OpenSubtitles v2018

War es vorhin keine gute Nachricht?
It wasn't good before?
OpenSubtitles v2018

Ist das denn keine gute Nachricht für dich?
Would you not welcome such news?
OpenSubtitles v2018

Es sei denn, das ist keine gute Nachricht.
Unless it's not good news.
OpenSubtitles v2018

Ist das denn keine gute Nachricht?
Why isn't this good news?
OpenSubtitles v2018

Leider ist es keine gute Nachricht.
I'm afraid I don't have very good news for you.
OpenSubtitles v2018

Herr de Haeck, ich hab keine gute Nachricht für Sie.
Mr. De Haeck, I have some bad news for you.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber keine gute Nachricht.
This isn't great news.
OpenSubtitles v2018

Das wäre eigentlich keine gute Nachricht für uns, bloß eine Nachricht.
Well, that's not technically good news for us, it's just news.
OpenSubtitles v2018

Mr Hall, ich bringe keine gute Nachricht.
Mr Hall, it's not good news.
OpenSubtitles v2018

Es ist keine gute Nachricht, aber es gibt einige Behandlungsmethoden.
It's not good news, but there are some treatments.
OpenSubtitles v2018

Keine gute Nachricht zum Frühstück – Roland Thalmann muss Ö-Tour beenden!
No good news for breakfast – Roland Thalmann has to finish Ö-Tour!
CCAligned v1

Das ist bestimmt keine gute Nachricht für die „Schwarzherzigen Ärzte“.
This is definitely not good news for the "black hearted doctors."
ParaCrawl v7.1

Also, wenn er nicht erhoben habe, gibt es keine gute Nachricht.
So if he didn’t raise, there is no Good News.
ParaCrawl v7.1

Das ist bestimmt keine gute Nachricht für die "Schwarzherzigen Ärzte".
This is definitely not good news for the "black hearted doctors."
ParaCrawl v7.1

Und es ist keine gute Nachricht.
And it's not good news.
ParaCrawl v7.1

Das ist keine gute Nachricht für entweder von Kimmo Timonen oder Andrej Meszaros.
That is not good news for either of Kimmo Timonen or Andrej Meszaros.
ParaCrawl v7.1

Freunde, das ist überhaupt keine gute Nachricht.
Friends, that is not good news at all!
ParaCrawl v7.1

Wenn das keine gute Nachricht ist!
If that's not good news!
ParaCrawl v7.1

Das wäre keine gute Nachricht, auch nicht für uns.
That would not be good news, not for the people there or for us.
ParaCrawl v7.1