Übersetzung für "Keine gute nachricht" in Englisch
Die
Annahme
dieses
Berichts
ist
für
die
EU-Bürger
keine
gute
Nachricht.
The
adoption
of
this
report
is
bad
news
for
EU
citizens.
Europarl v8
Der
Abschluss
eines
Verteidigungsabkommens
Syriens
mit
dem
Iran
ist
keine
gute
Nachricht.
Syria's
conclusion
of
a
defence
agreement
with
Iran
is
not
good
news.
Europarl v8
Allerdings
ist
das
möglicherweise
keine
uneingeschränkt
gute
Nachricht.
But
that
might
not
be
entirely
welcome
news.
News-Commentary v14
Was
aus
irgendeinem
Grund
keine
gute
Nachricht
für
dich
zu
sein
scheint.
A
normal
variance.
Which,
for
some
reason,
doesn't
seem
like
good
news
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
ich
habe
keine
gute
Nachricht.
I'm
afraid
that
I
don't
have
good
tidings.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
besorgt,
dass
er
es
für
keine
gute
Nachricht
hält.
I
worry
that
he's
going
to
think
it's
not
such
great
news.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
keine
gute
Nachricht
für
Sie.
I
know
this
is
unwelcome
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
wirklich
gute
Nachricht,
oder?
That's
not
actually
good
news,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
das
keine
gute
Nachricht.
Unfortunately,
this
is
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Nein,
warte,
das
ist
keine
gute
Nachricht,
oder?
No,
wait,
that
isn't
not
good
news,
is
it?
OpenSubtitles v2018
War
es
vorhin
keine
gute
Nachricht?
It
wasn't
good
before?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
denn
keine
gute
Nachricht
für
dich?
Would
you
not
welcome
such
news?
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
das
ist
keine
gute
Nachricht.
Unless
it's
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
denn
keine
gute
Nachricht?
Why
isn't
this
good
news?
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
es
keine
gute
Nachricht.
I'm
afraid
I
don't
have
very
good
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Herr
de
Haeck,
ich
hab
keine
gute
Nachricht
für
Sie.
Mr.
De
Haeck,
I
have
some
bad
news
for
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
aber
keine
gute
Nachricht.
This
isn't
great
news.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
eigentlich
keine
gute
Nachricht
für
uns,
bloß
eine
Nachricht.
Well,
that's
not
technically
good
news
for
us,
it's
just
news.
OpenSubtitles v2018
Mr
Hall,
ich
bringe
keine
gute
Nachricht.
Mr
Hall,
it's
not
good
news.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keine
gute
Nachricht,
aber
es
gibt
einige
Behandlungsmethoden.
It's
not
good
news,
but
there
are
some
treatments.
OpenSubtitles v2018
Keine
gute
Nachricht
zum
Frühstück
–
Roland
Thalmann
muss
Ö-Tour
beenden!
No
good
news
for
breakfast
–
Roland
Thalmann
has
to
finish
Ö-Tour!
CCAligned v1
Das
ist
bestimmt
keine
gute
Nachricht
für
die
„Schwarzherzigen
Ärzte“.
This
is
definitely
not
good
news
for
the
"black
hearted
doctors."
ParaCrawl v7.1
Also,
wenn
er
nicht
erhoben
habe,
gibt
es
keine
gute
Nachricht.
So
if
he
didn’t
raise,
there
is
no
Good
News.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
bestimmt
keine
gute
Nachricht
für
die
"Schwarzherzigen
Ärzte".
This
is
definitely
not
good
news
for
the
"black
hearted
doctors."
ParaCrawl v7.1
Und
es
ist
keine
gute
Nachricht.
And
it's
not
good
news.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
keine
gute
Nachricht
für
entweder
von
Kimmo
Timonen
oder
Andrej
Meszaros.
That
is
not
good
news
for
either
of
Kimmo
Timonen
or
Andrej
Meszaros.
ParaCrawl v7.1
Freunde,
das
ist
überhaupt
keine
gute
Nachricht.
Friends,
that
is
not
good
news
at
all!
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
keine
gute
Nachricht
ist!
If
that's
not
good
news!
ParaCrawl v7.1
Das
wäre
keine
gute
Nachricht,
auch
nicht
für
uns.
That
would
not
be
good
news,
not
for
the
people
there
or
for
us.
ParaCrawl v7.1