Übersetzung für "Keine erwähnung finden" in Englisch

Viele andere heilige Bäume können hier keine Erwähnung finden.
Many other sacred trees cannot be mentioned here.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Entschließungsantrag eingereicht, um die Bedeutung dieser Faktoren, die in dem gemeinsamen Entschließungsantrag überhaupt keine Erwähnung finden, hervorzuheben.
We have tabled a motion for a resolution to underline the importance of these factors, factors which, however, were not mentioned once in the joint motion for a resolution.
Europarl v8

Darüber bin ich sehr erfreut, und ich bin erstaunt darüber, dass diese in der Entschließung überhaupt keine Erwähnung finden.
I am very pleased about that, and I am astonished that it is not cited at all in the resolution.
Europarl v8

Diesen Änderungsantrag sollten wir unterstützen, da diese Gewässer mit der besten Qualität im gegenwärtigen Gemeinschaftsrecht keine Erwähnung finden.
It should be supported, as to date EU legislation has not dealt with the protection of these special high-quality waters.
Europarl v8

Ein gutes Beispiel für eine Richtlinie, in der diese Fragen keine Erwähnung finden, ist die Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf (2000/78/EG)).
A good example of a directive that makes no mention of such issues is the Equal Treatment in Employment and Occupation Directive (2000/78/EC).
Europarl v8

Für uns ist eine politische Erklärung auf europäischer Ebene, in der die wichtige Rolle der nationalen Demokratien sowie der sich daraus ergebenden Rechte und der Konsequenzen für die europäischen Institutionen keine Erwähnung finden, nicht vorstellbar.
We cannot conceive of a political declaration at the European level which does not make any mention of the key role of the national democracies, the rights they enshrine, nor of the implications for European institutions.
Europarl v8

Häufig ist es so, dass in den Mitgliedstaaten zwar Programme und Aktionen für konkrete Zielgruppen umgesetzt werden, diese aber in den NAP (Eingliederung) keine Erwähnung finden.
Often, programmes and actions targeting specific groups or areas are actually implemented in Member States but are not reported in the NAPs Inclusion.
TildeMODEL v2018

Es fällt auf, daß die riesigen neuen Märkte mit ihrem beträchtlichen Potential, d.h. Rußland und China in der Mitteilung der Kommission keine Erwähnung finden.
There is, however, no mention of the extensive new markets, of immense potential in Russia and China.
TildeMODEL v2018

Keine Erwähnung finden in dem Vorschlag die Beitrittsländer und die Statisti­ken über die sie betreffenden künftigen Gemein­schaftsmaßnahmen.
The proposal makes no mention of the accession countries or the statistics for the future Community policies affecting them.
TildeMODEL v2018

Keine Erwähnung finden in dem Vorschlag die Beitrittsländer und die Statis­tiken über die sie betreffenden künftigen Gemein­schaftsmaßnahmen.
The proposal makes no mention of the accession countries or the statistics for the future Community policies affecting them.
TildeMODEL v2018

Keine Erwähnung finden jedoch die riesigen neuen Märkte mit ihrem beträchtlichen Potential, d.h. Rußland und China.
There is, however, no mention of the extensive new markets, of immense potential, in the Russian area and China.
TildeMODEL v2018

Wozu - so fragt sich der Ausschuß - die wortreiche Protokollnotiz zur Sozialpolitik im Vertrags­entwurf über die Europäische Union und die Erklärung von elf Mitgliedstaa­ten, auf dem "durch die Sozialcharta von 1989 vorgezeichneten Weg" weitergehen zu wollen, wenn schon in der Präambel von Europa-Abkommen die Gemeinschaftscharta der Sozialen Grundrechte keine Erwähnung finden darf.
What is the point - the Committee wonders - of having a detailed protocol on social policy in the Draft Treaty on European Union, including a statement that eleven Member States "wish to continue along the path laid down in the 1989 Social Charter", if the preambles of Europe Agreements do not even mention the Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers?
TildeMODEL v2018

Aus den genannten Gründen werden mein Sohn und meine Enkelkinder in meinem Testament keine Erwähnung als Erben finden.
For the reasons stated, I am not including them as beneficiaries under my will.
OpenSubtitles v2018

Der Ausschuß der Regionen bedauert zudem, daß in der Agenda 2000 die Junglandwirte keine Erwähnung finden.
5.7 Consistency between these various instruments presupposes that they are rooted in a broad development strategy and a programme for each region, to be framed and administered by the regional governments and local authorities, with the active involvement of the economic and social partners.
EUbookshop v2

Jenseits der Kommissionsvorschläge für den Beschluß gibt es Probleme, die durch die Evaluierung zutage treten und die wahrscheinlich in der Endfassung des Beschlußtextes keine Erwähnung finden werden.
Beyond the Commission Decision proposals lie problems thrown up during evaluation, which will probably not be mentioned in the final Council text, but which are just as critical in keeping ERASMUS on track.
EUbookshop v2

Obwohl die Frauen als solche im Rom Vertrag keine Erwähnung finden, werden die arbeitenden Frauen im Artikel 119 genannt, welcher den Grundsatz festlegt, dass Männer und Frauen den gleichen Lohn bei gleicher Arbeit zu erhalten haben.
Although women as such are not mentioned in the Treaty of Rome, women at work are discussed in Article 119, which established the principle that men and women should receive equal pay for equal work.
EUbookshop v2

Das ist vielleicht im Vertrag nicht klar genug festgeschrieben, wenn man beispielsweise berücksichtigt, daß die Rechte von Behinderten keine Erwähnung finden und die Kinder und Jugendlichen, die heutzutage besonders unter der in Europa grassierenden Pädophilie leiden, nicht ausreichend geschützt werden.
It may be that the Treaties are not sufficiently clear on this subject, seeing that they do not mention the rights of the disabled and they do not provide enough protection for children and babies, who are nowadays particularly affected by widespread paedophilia in Europe.
Europarl v8

Außerdem stelle ich fest, daß die Informationspolitik und die Kommunikation, die auf die Bedürfnisse der Bürger eingehen sollen, ebenfalls keine Erwähnung finden.
Nor was any mention made of information policy and communications catering to the needs of our citizens.
Europarl v8

Es ist wenig überraschend, daß Lithium-Ionen Zellen, die in aufladbarer Form erst mehr als zwei Jahrzehnte später von Sony auf den Markt gebracht wurden, ebenfalls keine Erwähnung finden.
It doesn't surprise that Lithium Ion cells, which as secondary cells were put on the market by Sony only more than two decades later, are not to be found, either.
ParaCrawl v7.1

Keine Erwähnung finden Semicarbazone der Zusammensetzung (I) in der Literatur als Härter oder Beschleuniger zur Vernetzung von Epoxidharzen.
The literature makes no mention of the semicarbazones of the composition (I) as a curing agent or accelerator for crosslinking epoxy resins.
EuroPat v2

Folglich sind weitere, hier nicht benannte Ausgestaltungen der Nockenwellenverstellvorrichtung und insbesondere deren einzelner Bauteile denkbar, die keine explizite Erwähnung finden.
Consequently, further configurations, not mentioned here, of the camshaft adjusting device and in particular of the individual components thereof that are not explicitly mentioned are conceivable.
EuroPat v2

Keine Erwähnung finden Semicarbazone der Formel (I) in der Literatur als Härter zur Härtung oder Vernetzung von Epoxidharzen.
There is no mention of semicarbazones of formula (I) in the literature as curing agents for curing or cross-linking epoxy resins.
EuroPat v2

Die über 40 bayerischen Meistertitel in verschiedenen Disziplinen sowie die Stadt- und Bezirksmeistertitel können aufgrund der Unübersichtlichkeit hier keine Erwähnung finden.
Over 40 bavarian masters in different disciplines as well as city and regional masterships cannot be announced here in the following.
ParaCrawl v7.1

Keine Erwähnung finden zum Beispiel die Schicksale derjenigen, die in Lateinamerika bedroht, aus ihren Gemeinden vertrieben oder willkürlich verhaftet werden, weil sie ihrer religiösen Überzeugung folgend aktiv für gerechtere Lebensbedingungen eintreten.
Many regions and conflict situations have unfortunately had to be left out - for example, the fate of those in Latin America who are threatened, driven out of their communities or arbitrarily detained because they have been working actively for fairer living conditions as a result of their religious belief.
ParaCrawl v7.1

Außerdem möchte ich Sie darauf aufmerksam machen, dass die neuen Bedrohungen – Fragen der Cyber-Abwehr und Energiesicherheit – in der jetzigen Strategie praktisch überhaupt keine Erwähnung finden.
I will also mention that the emerging threats – cyber and energy security – are conspicuous by their absence in the current strategy.
ParaCrawl v7.1

Ochse und Esel sind häufig Bestandteil der Weihnachtskrippe, auch wenn sie in den Evangelien eigentlich keine Erwähnung finden.
Oxen and donkey are often part of the nativity scene, even though they are not actually mentioned in the Gospels.
ParaCrawl v7.1