Übersetzung für "Keine erwähnung finden" in Englisch
Viele
andere
heilige
Bäume
können
hier
keine
Erwähnung
finden.
Many
other
sacred
trees
cannot
be
mentioned
here.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Entschließungsantrag
eingereicht,
um
die
Bedeutung
dieser
Faktoren,
die
in
dem
gemeinsamen
Entschließungsantrag
überhaupt
keine
Erwähnung
finden,
hervorzuheben.
We
have
tabled
a
motion
for
a
resolution
to
underline
the
importance
of
these
factors,
factors
which,
however,
were
not
mentioned
once
in
the
joint
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Darüber
bin
ich
sehr
erfreut,
und
ich
bin
erstaunt
darüber,
dass
diese
in
der
Entschließung
überhaupt
keine
Erwähnung
finden.
I
am
very
pleased
about
that,
and
I
am
astonished
that
it
is
not
cited
at
all
in
the
resolution.
Europarl v8
Diesen
Änderungsantrag
sollten
wir
unterstützen,
da
diese
Gewässer
mit
der
besten
Qualität
im
gegenwärtigen
Gemeinschaftsrecht
keine
Erwähnung
finden.
It
should
be
supported,
as
to
date
EU
legislation
has
not
dealt
with
the
protection
of
these
special
high-quality
waters.
Europarl v8
Ein
gutes
Beispiel
für
eine
Richtlinie,
in
der
diese
Fragen
keine
Erwähnung
finden,
ist
die
Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(2000/78/EG)).
A
good
example
of
a
directive
that
makes
no
mention
of
such
issues
is
the
Equal
Treatment
in
Employment
and
Occupation
Directive
(2000/78/EC).
Europarl v8
Für
uns
ist
eine
politische
Erklärung
auf
europäischer
Ebene,
in
der
die
wichtige
Rolle
der
nationalen
Demokratien
sowie
der
sich
daraus
ergebenden
Rechte
und
der
Konsequenzen
für
die
europäischen
Institutionen
keine
Erwähnung
finden,
nicht
vorstellbar.
We
cannot
conceive
of
a
political
declaration
at
the
European
level
which
does
not
make
any
mention
of
the
key
role
of
the
national
democracies,
the
rights
they
enshrine,
nor
of
the
implications
for
European
institutions.
Europarl v8
Häufig
ist
es
so,
dass
in
den
Mitgliedstaaten
zwar
Programme
und
Aktionen
für
konkrete
Zielgruppen
umgesetzt
werden,
diese
aber
in
den
NAP
(Eingliederung)
keine
Erwähnung
finden.
Often,
programmes
and
actions
targeting
specific
groups
or
areas
are
actually
implemented
in
Member
States
but
are
not
reported
in
the
NAPs
Inclusion.
TildeMODEL v2018
Es
fällt
auf,
daß
die
riesigen
neuen
Märkte
mit
ihrem
beträchtlichen
Potential,
d.h.
Rußland
und
China
in
der
Mitteilung
der
Kommission
keine
Erwähnung
finden.
There
is,
however,
no
mention
of
the
extensive
new
markets,
of
immense
potential
in
Russia
and
China.
TildeMODEL v2018
Keine
Erwähnung
finden
in
dem
Vorschlag
die
Beitrittsländer
und
die
Statistiken
über
die
sie
betreffenden
künftigen
Gemeinschaftsmaßnahmen.
The
proposal
makes
no
mention
of
the
accession
countries
or
the
statistics
for
the
future
Community
policies
affecting
them.
TildeMODEL v2018
Keine
Erwähnung
finden
in
dem
Vorschlag
die
Beitrittsländer
und
die
Statistiken
über
die
sie
betreffenden
künftigen
Gemeinschaftsmaßnahmen.
The
proposal
makes
no
mention
of
the
accession
countries
or
the
statistics
for
the
future
Community
policies
affecting
them.
TildeMODEL v2018
Keine
Erwähnung
finden
jedoch
die
riesigen
neuen
Märkte
mit
ihrem
beträchtlichen
Potential,
d.h.
Rußland
und
China.
There
is,
however,
no
mention
of
the
extensive
new
markets,
of
immense
potential,
in
the
Russian
area
and
China.
TildeMODEL v2018
Wozu
-
so
fragt
sich
der
Ausschuß
-
die
wortreiche
Protokollnotiz
zur
Sozialpolitik
im
Vertragsentwurf
über
die
Europäische
Union
und
die
Erklärung
von
elf
Mitgliedstaaten,
auf
dem
"durch
die
Sozialcharta
von
1989
vorgezeichneten
Weg"
weitergehen
zu
wollen,
wenn
schon
in
der
Präambel
von
Europa-Abkommen
die
Gemeinschaftscharta
der
Sozialen
Grundrechte
keine
Erwähnung
finden
darf.
What
is
the
point
-
the
Committee
wonders
-
of
having
a
detailed
protocol
on
social
policy
in
the
Draft
Treaty
on
European
Union,
including
a
statement
that
eleven
Member
States
"wish
to
continue
along
the
path
laid
down
in
the
1989
Social
Charter",
if
the
preambles
of
Europe
Agreements
do
not
even
mention
the
Community
Charter
of
the
Fundamental
Social
Rights
of
Workers?
TildeMODEL v2018
Aus
den
genannten
Gründen
werden
mein
Sohn
und
meine
Enkelkinder
in
meinem
Testament
keine
Erwähnung
als
Erben
finden.
For
the
reasons
stated,
I
am
not
including
them
as
beneficiaries
under
my
will.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausschuß
der
Regionen
bedauert
zudem,
daß
in
der
Agenda
2000
die
Junglandwirte
keine
Erwähnung
finden.
5.7
Consistency
between
these
various
instruments
presupposes
that
they
are
rooted
in
a
broad
development
strategy
and
a
programme
for
each
region,
to
be
framed
and
administered
by
the
regional
governments
and
local
authorities,
with
the
active
involvement
of
the
economic
and
social
partners.
EUbookshop v2
Jenseits
der
Kommissionsvorschläge
für
den
Beschluß
gibt
es
Probleme,
die
durch
die
Evaluierung
zutage
treten
und
die
wahrscheinlich
in
der
Endfassung
des
Beschlußtextes
keine
Erwähnung
finden
werden.
Beyond
the
Commission
Decision
proposals
lie
problems
thrown
up
during
evaluation,
which
will
probably
not
be
mentioned
in
the
final
Council
text,
but
which
are
just
as
critical
in
keeping
ERASMUS
on
track.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Frauen
als
solche
im
Rom
Vertrag
keine
Erwähnung
finden,
werden
die
arbeitenden
Frauen
im
Artikel
119
genannt,
welcher
den
Grundsatz
festlegt,
dass
Männer
und
Frauen
den
gleichen
Lohn
bei
gleicher
Arbeit
zu
erhalten
haben.
Although
women
as
such
are
not
mentioned
in
the
Treaty
of
Rome,
women
at
work
are
discussed
in
Article
119,
which
established
the
principle
that
men
and
women
should
receive
equal
pay
for
equal
work.
EUbookshop v2
Das
ist
vielleicht
im
Vertrag
nicht
klar
genug
festgeschrieben,
wenn
man
beispielsweise
berücksichtigt,
daß
die
Rechte
von
Behinderten
keine
Erwähnung
finden
und
die
Kinder
und
Jugendlichen,
die
heutzutage
besonders
unter
der
in
Europa
grassierenden
Pädophilie
leiden,
nicht
ausreichend
geschützt
werden.
It
may
be
that
the
Treaties
are
not
sufficiently
clear
on
this
subject,
seeing
that
they
do
not
mention
the
rights
of
the
disabled
and
they
do
not
provide
enough
protection
for
children
and
babies,
who
are
nowadays
particularly
affected
by
widespread
paedophilia
in
Europe.
Europarl v8
Außerdem
stelle
ich
fest,
daß
die
Informationspolitik
und
die
Kommunikation,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Bürger
eingehen
sollen,
ebenfalls
keine
Erwähnung
finden.
Nor
was
any
mention
made
of
information
policy
and
communications
catering
to
the
needs
of
our
citizens.
Europarl v8
Es
ist
wenig
überraschend,
daß
Lithium-Ionen
Zellen,
die
in
aufladbarer
Form
erst
mehr
als
zwei
Jahrzehnte
später
von
Sony
auf
den
Markt
gebracht
wurden,
ebenfalls
keine
Erwähnung
finden.
It
doesn't
surprise
that
Lithium
Ion
cells,
which
as
secondary
cells
were
put
on
the
market
by
Sony
only
more
than
two
decades
later,
are
not
to
be
found,
either.
ParaCrawl v7.1
Keine
Erwähnung
finden
Semicarbazone
der
Zusammensetzung
(I)
in
der
Literatur
als
Härter
oder
Beschleuniger
zur
Vernetzung
von
Epoxidharzen.
The
literature
makes
no
mention
of
the
semicarbazones
of
the
composition
(I)
as
a
curing
agent
or
accelerator
for
crosslinking
epoxy
resins.
EuroPat v2
Folglich
sind
weitere,
hier
nicht
benannte
Ausgestaltungen
der
Nockenwellenverstellvorrichtung
und
insbesondere
deren
einzelner
Bauteile
denkbar,
die
keine
explizite
Erwähnung
finden.
Consequently,
further
configurations,
not
mentioned
here,
of
the
camshaft
adjusting
device
and
in
particular
of
the
individual
components
thereof
that
are
not
explicitly
mentioned
are
conceivable.
EuroPat v2
Keine
Erwähnung
finden
Semicarbazone
der
Formel
(I)
in
der
Literatur
als
Härter
zur
Härtung
oder
Vernetzung
von
Epoxidharzen.
There
is
no
mention
of
semicarbazones
of
formula
(I)
in
the
literature
as
curing
agents
for
curing
or
cross-linking
epoxy
resins.
EuroPat v2
Die
über
40
bayerischen
Meistertitel
in
verschiedenen
Disziplinen
sowie
die
Stadt-
und
Bezirksmeistertitel
können
aufgrund
der
Unübersichtlichkeit
hier
keine
Erwähnung
finden.
Over
40
bavarian
masters
in
different
disciplines
as
well
as
city
and
regional
masterships
cannot
be
announced
here
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Keine
Erwähnung
finden
zum
Beispiel
die
Schicksale
derjenigen,
die
in
Lateinamerika
bedroht,
aus
ihren
Gemeinden
vertrieben
oder
willkürlich
verhaftet
werden,
weil
sie
ihrer
religiösen
Überzeugung
folgend
aktiv
für
gerechtere
Lebensbedingungen
eintreten.
Many
regions
and
conflict
situations
have
unfortunately
had
to
be
left
out
-
for
example,
the
fate
of
those
in
Latin
America
who
are
threatened,
driven
out
of
their
communities
or
arbitrarily
detained
because
they
have
been
working
actively
for
fairer
living
conditions
as
a
result
of
their
religious
belief.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
möchte
ich
Sie
darauf
aufmerksam
machen,
dass
die
neuen
Bedrohungen
–
Fragen
der
Cyber-Abwehr
und
Energiesicherheit
–
in
der
jetzigen
Strategie
praktisch
überhaupt
keine
Erwähnung
finden.
I
will
also
mention
that
the
emerging
threats
–
cyber
and
energy
security
–
are
conspicuous
by
their
absence
in
the
current
strategy.
ParaCrawl v7.1
Ochse
und
Esel
sind
häufig
Bestandteil
der
Weihnachtskrippe,
auch
wenn
sie
in
den
Evangelien
eigentlich
keine
Erwähnung
finden.
Oxen
and
donkey
are
often
part
of
the
nativity
scene,
even
though
they
are
not
actually
mentioned
in
the
Gospels.
ParaCrawl v7.1