Übersetzung für "Keine aussagen machen" in Englisch
Ich
kann
keine
absoluten
Aussagen
machen.
I
cannot
say
something
which
is
absolute.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Kammzähne
kann
ich
keine
Aussagen
machen.
I
can
not
make
any
statements
about
the
count
of
pectinal
teeth.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
tagelang
an
Jesus
herumgeforscht,
um
keine
falschen
Aussagen
zu
machen.
I
researched
about
Jesus
for
days
in
order
not
to
make
false
statements.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
über
das,
was
man
nicht
fest
umreißen
kann,
keine
entschiedenen
Aussagen
machen.
You
should
not
pronounce
on
a
subject
on
which
you
cannot
make
any
definite
comments.
Europarl v8
Hey
Leute,
wir
werden
hier
und
jetzt
keine
Aussagen
machen
oder
Fragen
beantworten.
Hey,folks,we're
not
making
any
statements
Or
answering
any
questions
right
now.
OpenSubtitles v2018
Jesus
Ich
habe
tagelang
an
Jesus
herumgeforscht,
um
keine
falschen
Aussagen
zu
machen.
Jesus
I
researched
about
Jesus
for
days
in
order
not
to
make
false
statements.
ParaCrawl v7.1
Diese
Überprüfung
ist
noch
nicht
abgeschlossen,
und
daher
bedauere
ich,
daß
ich
zum
jetzigen
Zeitpunkt
keine
detaillierten
Aussagen
dazu
machen
kann.
This
review
is
not
yet
complete,
and
I
therefore
regret
that
at
present,
I
am
unable
to
make
any
detailed
comments.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
meiner
vorangegangenen
Antwort,
in
dieser
Frage,
mit
diesen
Problemen
gesagt
habe,
befassen
wir
uns
auf
diesem
Gebiet
mit
einigen
Untersuchungen,
aber
ich
kann
dazu
keine
öffentlichen
Aussagen
machen,
weil
ich
natürlich
diskret
sein
muss.
As
I
said
in
my
previous
answer,
in
this
area,
in
this
question,
with
these
problems,
we
are
now
dealing
with
some
investigations
but
I
cannot
publicly
confess
because
by
nature,
I
have
to
be
discreet.
Europarl v8
Vorläufig
jedoch
kann
ich
dazu
keine
weiteren
Aussagen
machen,
und
auf
keinen
Fall
möchte
ich
die
Schlußfolgerungen
vorwegnehmen,
zu
denen
unsere
Dienste
gelangen
werden.
For
the
time
being,
I
have
nothing
more
to
add
and
under
no
circumstances
will
I
seek
to
pre-empt
the
conclusion
which
our
services
will
come
to.
Europarl v8
Die
Agentur
veröffentlicht
zwar
die
Namen
der
Wirkstoffe
von
Arzneimitteln,
die
derzeit
beurteilt
werden,
kann
aber
keine
Aussagen
dazu
machen,
wann
die
Arzneimittel
zugelassen
werden.
The
Agency
publishes
the
names
of
the
actives
substance
of
medicines
currently
under
evaluation
but
cannot
say
when
the
medicines
will
be
approved.
ELRC_2682 v1
Über
das
Verfahren
für
Versicherungen
lassen
sich
noch
keine
Aussagen
machen
-
allerdings
ist
darauf
hinzuweisen,
daß
es
nur
für
die
Versicherungsgesellschaften
selbst,
also
nicht
für
Mittelspersonen
wie
Versicherungsmakler
gilt.
It
is
too
early
to
say
how
successful
the
insurance
scheme
has
been
-
it
should
be
noted
that
the
scheme
applies
only
to
insurance
companies
and
not
to
intermediaries,
e.g.
brokers.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
nicht
wollen
dass
die
Leute
Sie
für
herablassend
halten,
sollten
Sie
vielleicht
keine
herablassenden
Aussagen
machen.
If
you
don't
want
people
to
think
that,
maybe
you
shouldn't
say
condescending
things.
OpenSubtitles v2018
In
bezug
auf
die
Entwicklung
der
Einfuhr
können
wir
jedoch,
da
keine
Angaben
für
Deutschland
vorliegen,
noch
keine
Aussagen
machen.
Nothing
can
be
said,
however,
about
the
situation
concerning
imports
since
the
data
for
Germany
are
not
available.
EUbookshop v2
Auf
dem
Rand
des
Kreisrings
kann
man
keine
allgemeinen
Aussagen
machen,
außer
dass
es
mindestens
einen
Punkt
auf
der
äußeren
Begrenzung
und
mindestens
einen
Punkt
auf
der
inneren
Begrenzung
gibt,
in
die
f
{\displaystyle
f}
nicht
holomorph
fortgesetzt
werden
kann.
On
the
boundary
of
the
annulus,
one
cannot
make
a
general
statement,
except
to
say
that
there
is
at
least
one
point
on
the
inner
boundary
and
one
point
on
the
outer
boundary
such
that
f(z)
cannot
be
holomorphically
continued
to
those
points.
WikiMatrix v1
Über
die
Umsetzung
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
lassen
sich
auf
Grundlage
der
zur
Verfügung
stehenden
Materialien
keine
Aussagen
machen.
It
is
impossible
to
make
any
statements
regarding
the
implementation
of
the
measures
proposed
on
the
basis
of
the
material
currently
available.
EUbookshop v2
Ich
kann
keine
Vor
aussagen
machen,
was
den
Wunsch
nach
einer
derartigen
Beratung
zwischen
den
Dreien
und
ihre
Akzeptanz
betrifft.
It
could
well
be
that
the
amount
involved
turns
out
to
be
far
less
than
first
expected.
EUbookshop v2
Ich
werde
ihn
dem
Präsidenten
der
Kommission
übermitteln,
aber
Sie
werden
verstehen,
daß
ich
jetzt
noch
keine
definitiven
Aussagen
dazu
machen
kann.
I
hope
we
will
now
in
any
event
be
in
a
position
to
issue
a
joint
statement
on
the
issue
of
poverty,
which
is
of
such
great
importance
to
us
Christian
Democrats.
EUbookshop v2
Auf
andere
Fragen
wie
etwaige
Beschränkungen
für
Teilnehmer
aus
einzelnen
Länder
kann
Nina
natürlich
keine
Aussagen
machen.
On
other
issues,
such
as
any
restrictions
on
participants
from
individual
countries
Nina
cannot,
of
course,
make
any
statements.
CCAligned v1
Auch
wenn
die
Theorie
vom
homo
oeconomicus
gar
keine
Aussagen
darüber
machen
wolle,
wie
der
Mensch
tatsächlich
beschaffen
ist
oder
sein
sollte,
so
beeinflusse
sie
eben
doch
unsere
Wahrnehmung
der
Wirklichkeit,
unsere
Einstellungen
und
damit
-
gewissermaßen
durch
die
Hintertür
-
unser
Verhalten.
The
concept
of
homo
economicus
is
not
meant
to
make
statements
on
the
actual
orideal
nature
of
man;
nevertheless
it
influences
our
perceptions
and
our
beliefs,
and
ultimately
our
actions
as
well.
ParaCrawl v7.1