Übersetzung für "Keine abhängigkeit von" in Englisch
Es
gab
keine
erkennbare
Abhängigkeit
von
der
Dosis.
There
was
no
apparent
dose
relationship.
ELRC_2682 v1
Der
Wandler
zeigt
keine
Abhängigkeit
von
Schwankungen
des
Inverters.
The
converter
shows
no
dependence
upon
fluctuations
of
the
inverter.
EuroPat v2
Damit
besteht
für
die
Hakengröße
keine
Abhängigkeit
mehr
von
der
Breite
des
Kammspaltes.
Thus,
the
hook
size
is
no
longer
dependent
on
the
width
of
the
comb
gap.
EuroPat v2
Es
findet
demzufolge
keine
Bildauswanderung
in
Abhängigkeit
von
der
gewählten
Energiebandbreite
statt.
There
is
therefore
no
image
drift
in
dependence
on
the
selected
energy
bandwidth.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
jedoch
keine
Abhängigkeit
von
der
Spiegelform.
However,
this
does
not
depend
on
the
shape
of
the
mirror.
EuroPat v2
Wir
können
uns
daher
auf
diesem
Gebiet
keine
Abhängigkeit
von
außen
leisten.
And
this
we
cannot
do,
because
things
are
not
as
they
should
be
at
the
moment.
EUbookshop v2
Es
besteht
also
keine
Abhängigkeit
mehr
von
dem
Hubeldurchmesser.
There
is
accordingly
no
longer
any
dependence
on
the
diameter
of
the
pug.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
jedoch
überhaupt
keine
Abhängigkeit
von
der
Betriebsdauer
des
Fahrzeuges.
In
this
case,
however,
there
is
no
dependency
whatsoever
on
the
operating
time
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Es
ist
dabei
keine
Abhängigkeit
von
der
Geschicklichkeit
eines
Bedienungsmannes
mehr
ge
geben.
The
performance
no
longer
depends
upon
the
skill
of
an
operator.
EuroPat v2
Mit
ADAMOS
entsteht
keine
Abhängigkeit
von
externen
Software-Anbietern.
There
is
no
dependency
on
external
software
providers
with
ADAMOS.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
besteht
keine
Abhängigkeit
von
einem
Stromnetz.
There
is
thereby
no
dependence
on
a
mains
supply.
EuroPat v2
Auch
konnte
keine
Abhängigkeit
der
Oberflächenrauhigkeit
von
der
verwendeten
Plasmaleistung
festgestellt
werden.
Also
the
surface
roughness
did
not
depend
on
the
plasma
power
used
in
the
method.
EuroPat v2
Es
besteht
keine
Abhängigkeit
von
BEWOTEC-eigenen
Produktionssystemen
für
Reiseveranstalter.
Tour
operators
are
not
reliant
on
BEWOTEC's
own
production
systems.
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
keine
Wirkungen
in
Abhängigkeit
von
Cannabiskonsum
entdeckt.
No
effects
were
detected
in
relation
to
cannabis
use.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
keine
Abhängigkeit
von
Releasezyklen
bestehender
Applikationen.
There
is
no
dependence
on
release
cycles
of
existing
applications.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
keine
dauerhafte
finanzielle
Abhängigkeit
von
Vredestein
als
Sponsor
entstehen.
There
can
be
no
permanent,
financial
dependence
on
Vredestein
as
sponsor.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Abhängigkeit
von
Mode
oder
jede
Vorliebe.
There
is
no
dependence
on
fashion
or
any
preferences.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
jedoch
keine
solche
Abhängigkeit
von
Süßigkeiten.
But
there
is
no
such
dependence
on
sweets.
ParaCrawl v7.1
Die
fixe
Vergütung
ist
so
bemessen,
dass
keine
wirtschaftliche
Abhängigkeit
von
variablen
Vergütungsbestandteilen
besteht.
Fixed
remuneration
is
set
so
that
no
economic
dependence
on
variable
compensation
exists.
Guaranteed
variable
compensation
is
not
granted.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
sollten
in
dieser
Abhängigkeit
keine
Form
von
Senken
oder
Unvollkommenheit
in
Jeso
Christus
sehen.
But
we
don't
have
to
see
in
this
addiction
a
form
of
lowering
or
imperfection
in
Jesus
Cristo.
ParaCrawl v7.1
Die
Farbe
weist
daher
für
einen
bewegten
Beobachter
keine
Änderungen
in
Abhängigkeit
von
der
Betrachtungsposition
auf.
The
color
has,
consequently,
for
a
moving
observer,
no
changes
depending
on
the
observation
position.
EuroPat v2
Insbesondere
besteht
für
das
Vorsehen
der
elektrischen
Schaltung
keine
Abhängigkeit
von
den
Solarmodulen
bestimmter
Anbieter.
Particularly,
there
is
no
dependency
on
the
solar
modules
of
certain
manufacturers
or
from
certain
sources
for
providing
the
electric
circuitry.
EuroPat v2
Wir
brauchen
keine
militärische
Abhängigkeit
von
den
USA,
sondern
die
Eigenverantwortung
für
den
Frieden.
We
don’t
need
any
military
dependence
on
the
US;
we
need
our
own
answerability
for
peace.
ParaCrawl v7.1
Da
es
sich
um
eine
Cordova-Standard-App
handelt,
gibt
es
auch
keine
Abhängigkeit
von
MobileFirst
Studio.
Since
this
a
standard
Cordova
app,
there
is
also
no
dependency
on
MobileFirst
Studio.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
irgendein
anmaßendes
Drängen,
jedes
Land
in
eine
weitere
langwierige
Debatte
darüber
zu
verwickeln,
wohin
Europa
geht,
keine
sklavische
Abhängigkeit
von
einem
unvorstellbaren
Spritzer
von
Euro-Föderalismus,
wie
Euro-Skeptiker
uns
glauben
machen
wollen,
sondern
eher
die
absolute
Notwendigkeit,
die
Union
zu
erweitern,
damit
die
Länder
Mittelund
Osteuropas,
Zypern
und
schließlich
die
baltischen
Staaten
Aufnahme
finden
können.
It
is
not
some
overweening
urge
to
put
each
country
through
a
further
tortuous
debate
on
just
where
Europe
is
going,
not
a
slavish
devotion
to
an
unthinking
dash
to
Euro-federalism,
as
Euro-sceptics
would
have
us
believe,
but
rather,
the
absolute
imperative
to
enlarge
the
Union
to
bring
in
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe,
Cyprus
and
ultimately
the
Baltic
States.
Europarl v8
Wir
können
keine
Lohnverhandlungen
in
Abhängigkeit
von
der
Produktivität
empfehlen,
wenn
diese
nicht
wächst,
und
dann
diese
Empfehlung
vergessen,
wenn
die
Produktivität
steigt.
We
cannot
recommend
the
negotiation
of
wages
in
line
with
productivity
when
productivity
is
not
growing
and
then
forget
that
recommendation
when
productivity
increases.
Europarl v8
Das
Auftreten
von
Nebenwirkungen
zeigte
keine
Abhängigkeit
von
Geschlecht,
Alter,
Body
Mass
Index,
Rasse
oder
ethnischer
Zugehörigkeit.
The
incidence
of
adverse
reactions
showed
no
association
with
gender,
age,
body
mass
index,
race
or
ethnicity.
ELRC_2682 v1