Übersetzung für "Kann kein" in Englisch

Es kann hier kein Zurück und keine Rückkehr zum Alltagsgeschäft geben.
There can be no backtracking and no return to business as usual.
Europarl v8

Jedoch kann kein Spiel im Alleingang gewonnen werden.
No match can be won by playing alone, however.
Europarl v8

Eine Wiederbelebung der europäischen Ideale kann heute kein rhetorischer Akt sein.
The relaunch of the European ideals today cannot rely on rhetoric.
Europarl v8

Als Nichtmitglied kann es kein Stimmrecht in den Programmausschüssen beanspruchen.
As a nonmember country, it cannot claim voting rights in the programme committees.
Europarl v8

Ohne deren Akzeptanz kann es kein gemeinsames Europa geben.
Without acceptance by the citizens there can be no common Europe.
Europarl v8

Ein solches Regime kann eigentlich kein Gesprächspartner mehr sein.
You cannot really talk to a regime like that any more.
Europarl v8

Aus Schlamm kann kein Futter produziert werden.
There is no way you can produce feed from sludge.
Europarl v8

Hierüber kann kein Zweifel bestehen, und man muss auch kaum darüber debattieren.
There can be no doubt of that and it hardly needs to be debated.
Europarl v8

Ohne Bestimmungen oder Aufsicht kann kein Fortschritt erzielt werden.
Without rules or supervision, you cannot make any progress.
Europarl v8

Ein leidendes Jungtier kann kein wohlschmeckendes Fleisch liefern.
A young animal which is suffering will not produce quality meat.
Europarl v8

In einem solchen Klima kann kein Produktionssektor gedeihen.
No productive sector can thrive in such a climate.
Europarl v8

Die Kommission kann deshalb kein Engagement bezüglich einer Frist eingehen.
For this reason the Commission cannot make any promises regarding a deadline.
Europarl v8

Natürlich kann kein Land der Union beitreten, das die Menschenrechte verletzt.
Obviously no country which violates human rights can join the Union.
Europarl v8

Mit kleinen Auflagen kann man kein Geld verdienen.
Money cannot be made from a small number of copies.
Europarl v8

Ohne technische Koordinierung zwischen den zwei Seiten kann kein Gas geliefert werden.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
Europarl v8

Ohne eine starke Zivilgesellschaft kann kein demokratisches Land funktionieren.
No democratic country can function without a strong civil society.
Europarl v8

Die vage und entmutigende Kopenhagen-Vereinbarung kann kein Antrieb für Mexiko sein.
We cannot be driven to Mexico by the vague and disheartening Copenhagen agreement.
Europarl v8

Die Europäische Union kann sich kein fragmentiertes Patentsystem leisten.
The European Union cannot afford a fragmented patent registration system.
Europarl v8

In einer globalisierten Welt kann kein Land alle seine Probleme im Alleingang lösen.
In a globalised world, no country can solve all its problems on its own.
Europarl v8

Ohne Gerechtigkeit und Versöhnung kann in Darfur kein dauerhafter Friede erreicht werden.
A lasting peace in Darfur cannot be achieved without justice and reconciliation.
Europarl v8

Natürlich kann dies kein Selbstzweck sein.
Of course, this cannot be a goal in itself.
Europarl v8

Doch an unserem Engagement für die Kohäsion kann insgesamt kein Zweifel bestehen.
But there can be no doubt about our commitment to cohesion.
Europarl v8

Ich kann hier eigentlich kein größeres Problem erkennen.
I do not actually see any great harm in that.
Europarl v8

Auf dieser Basis kann kein ausgewogener Bericht zustande kommen.
It is not possible to produce a balanced report on this basis.
Europarl v8

Darüber kann es überhaupt kein Missverständnis geben.
There can be no misunderstanding about that.
Europarl v8

Ich kann kein Dokument annehmen, das das INDECT-Projekt blockiert.
I am unable to lend my approval to a document which blocks the INDECT project.
Europarl v8

Dies kann kein wirklicher Frieden sein.
So, of course, it is not real peace.
Europarl v8

Man kann aber kein Geld überweisen.
But money cannot be transferred.
Europarl v8