Übersetzung für "Kann als angesehen werden" in Englisch
Die
entsprechende
Bedingung
in
den
Leitlinien
kann
daher
als
erfüllt
angesehen
werden.
The
relevant
requirement
under
the
Guidelines
can
therefore
be
considered
to
have
been
met.
DGT v2019
Dieser
Betrag
der
rechtswidrigen
und
unvereinbaren
Beihilfe
kann
daher
als
zurückgezahlt
angesehen
werden.
It
can
therefore
be
considered
that
that
amount
of
the
illegal
and
incompatible
aid
has
been
recovered,
DGT v2019
Das
Fehlen
eines
Bauteils
kann
als
‚emissionsrelevanter
Fehler‘
angesehen
werden;
A
missing
component
may
be
considered
to
be
an
“emissions-related
defect”;
DGT v2019
Der
vom
unabhängigen
Gutachter
festgesetzte
Preis
kann
als
Orientierung
angesehen
werden.
The
price
established
by
the
independent
expert
may
be
considered
as
an
orientation.
DGT v2019
Das
kann
als
Vereinfachung
angesehen
werden.
This
can
be
considered
a
simplification.
TildeMODEL v2018
Ein
mehr
als
drei
Monate
andauernder
Zustand
kann
nicht
als
vorübergehend
angesehen
werden.
A
situation
lasting
for
more
than
three
months
cannot
be
considered
as
being
temporary.
DGT v2019
Die
Beihilfe
kann
nicht
als
Investitionsbeihilfe
angesehen
werden.
The
aid
cannot
be
regarded
as
investment
aid.
DGT v2019
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
daher
als
dauerhaft
angesehen
werden.
This
change
in
circumstances
can
therefore
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
DGT v2019
Diese
Veränderung
der
Umstände
kann
als
dauerhaft
angesehen
werden.
This
change
in
circumstances
can
be
considered
to
be
of
a
lasting
nature.
DGT v2019
Das
geplante
Überschreiten
des
Referenzwerts
kann
nicht
als
vorübergehend
angesehen
werden.
The
planned
excess
over
the
reference
value
cannot
be
considered
temporary.
DGT v2019
Die
Türkei
kann
als
funktionsfähige
Marktwirtschaft
angesehen
werden.
Turkey
can
be
regarded
as
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Die
Überschreitung
des
Referenzwerts
von
3
%
kann
nicht
als
vorübergehend
angesehen
werden.
The
excess
over
the
3%
reference
value
is
not
temporary.
TildeMODEL v2018
Die
Freisetzung
des
Potenzials
dieser
Initiative
kann
als
Krisenbekämpfungsmaßnahme
angesehen
werden.
Unleashing
the
full
potential
of
the
project
can
be
seen
as
an
anti-crisis
measure.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Leistung
kann
als
Werbegeschenk
angesehen
werden.
Such
a
supply
can
be
considered
as
a
business
gift.
TildeMODEL v2018
Kroatien
kann
als
funktionierende
Marktwirtschaft
angesehen
werden.
Croatia
can
be
regarded
as
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Estland
kann
als
funktionsfähige
Marktwirtschaft
angesehen
werden.
Estonia
can
be
regarded
as
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Die
estnische
Wirtschaft
kann
als
funktionsfähige
Marktwirtschaft
angesehen
werden.
Estonia
can
be
regarded
as
a
functioning
market
economy.
TildeMODEL v2018
Der
Erfolg
der
EU-Strategie
für
den
Ostseeraum
kann
nicht
als
selbstverständlich
angesehen
werden.
The
success
of
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region
cannot
be
taken
for
granted.
TildeMODEL v2018
Selbst
der
Schutz
in
einem
Zoo
kann
kaum
als
Ersatz
angesehen
werden.
Of
course
it
features,
but
it
is,
to
my
mind,
one
of
the
most
important
gaps.
EUbookshop v2
Der
Sohn
eines
Präfekten
kann
nicht
als
Außenwelter
angesehen
werden.
And
a
Prefect's
son
cannot
be
seen
as
an
outsider.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
als
erster
Versuch
angesehen
werden,
die
Ideen
von
Sen
umzusetzen.
When
people
feel
as
though
they
have
a
in
the
world,
they
feel
like
they
belong.
Wikipedia v1.0
Die
Einführungsphase
des
GELH-Projekts
kann
als
abgeschlossen
angesehen
werden.
Other
uses
can
be
anticipated
in
the
areas
of
regional
development,
social
policy
and
so
on.
EUbookshop v2
Die
Anfälligkeit
dieses
Stahles
kann
als
sehr
stark
angesehen
werden.
The
susceptibil
ity
of
this
steel
can
be
considered
as
very
great.
EUbookshop v2
Das
erste
Unterprogramm
Sonnenenergie
kann
als
erfolgreich
angesehen
werden.
The
purpose
of
this
project
is
to
demonstrate
the
potential
of
the
energy
from
biomass
concept
for
Europe.
EUbookshop v2
Dieser
Bearbeitungsschritt
kann
als
Längsdrehen
angesehen
werden.
This
machining
step
can
be
considered
a
longitudinal
turning
process.
EuroPat v2
Das
von
dem
Hall-Element
34
abgegebene
Signal
kann
somit
als
Bezugssignal
angesehen
werden.
The
signal
emitted
by
the
Hall
element
34
can
thus
be
regarded
as
a
reference
signal.
EuroPat v2
Der
PTC-Widerstand
5
kann
als
selbstrücksetzende
Sicherung
angesehen
werden.
The
PTC
resistor
5
can
be
viewed
as
an
automatic
reset
fuse.
EuroPat v2
Die
Schalteinrichtung
nach
Fig.
4
kann
als
selbstregelnde
Stromquelle
angesehen
werden.
The
circuit
according
to
FIG.
4
can
be
viewed
as
a
self-regulating
current
supply.
EuroPat v2
Auch
die
reverse
Transktiption
von
RNA
kann
als
Vorbehandlung
angesehen
werden.
Reverse
transcription
of
RNA
can
also
be
considered
a
pretreatment.
EuroPat v2