Übersetzung für "Kann als angesehen werden" in Englisch

Die entsprechende Bedingung in den Leitlinien kann daher als erfüllt angesehen werden.
The relevant requirement under the Guidelines can therefore be considered to have been met.
DGT v2019

Dieser Betrag der rechtswidrigen und unvereinbaren Beihilfe kann daher als zurückgezahlt angesehen werden.
It can therefore be considered that that amount of the illegal and incompatible aid has been recovered,
DGT v2019

Das Fehlen eines Bauteils kann als ‚emissionsrelevanter Fehler‘ angesehen werden;
A missing component may be considered to be an “emissions-related defect”;
DGT v2019

Der vom unabhängigen Gutachter festgesetzte Preis kann als Orientierung angesehen werden.
The price established by the independent expert may be considered as an orientation.
DGT v2019

Das kann als Vereinfachung angesehen werden.
This can be considered a simplification.
TildeMODEL v2018

Ein mehr als drei Monate andauernder Zustand kann nicht als vorübergehend angesehen werden.
A situation lasting for more than three months cannot be considered as being temporary.
DGT v2019

Die Beihilfe kann nicht als Investitionsbeihilfe angesehen werden.
The aid cannot be regarded as investment aid.
DGT v2019

Diese Veränderung der Umstände kann daher als dauerhaft angesehen werden.
This change in circumstances can therefore be considered to be of a lasting nature.
DGT v2019

Diese Veränderung der Umstände kann als dauerhaft angesehen werden.
This change in circumstances can be considered to be of a lasting nature.
DGT v2019

Das geplante Überschreiten des Referenzwerts kann nicht als vorübergehend angesehen werden.
The planned excess over the reference value cannot be considered temporary.
DGT v2019

Die Türkei kann als funktionsfähige Marktwirtschaft angesehen werden.
Turkey can be regarded as a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Die Überschreitung des Referenzwerts von 3 % kann nicht als vorübergehend angesehen werden.
The excess over the 3% reference value is not temporary.
TildeMODEL v2018

Die Freisetzung des Potenzials dieser Initiative kann als Krisenbekämpfungsmaßnahme angesehen werden.
Unleashing the full potential of the project can be seen as an anti-crisis measure.
TildeMODEL v2018

Eine solche Leistung kann als Werbegeschenk angesehen werden.
Such a supply can be considered as a business gift.
TildeMODEL v2018

Kroatien kann als funktionierende Marktwirtschaft angesehen werden.
Croatia can be regarded as a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Estland kann als funktionsfähige Marktwirtschaft angesehen werden.
Estonia can be regarded as a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Die estnische Wirtschaft kann als funktionsfähige Marktwirtschaft angesehen werden.
Estonia can be regarded as a functioning market economy.
TildeMODEL v2018

Der Erfolg der EU-Strategie für den Ostseeraum kann nicht als selbstverständlich angesehen werden.
The success of the EU Strategy for the Baltic Sea Region cannot be taken for granted.
TildeMODEL v2018

Selbst der Schutz in einem Zoo kann kaum als Ersatz angesehen werden.
Of course it features, but it is, to my mind, one of the most important gaps.
EUbookshop v2

Der Sohn eines Präfekten kann nicht als Außenwelter angesehen werden.
And a Prefect's son cannot be seen as an outsider.
OpenSubtitles v2018

Er kann als erster Versuch angesehen werden, die Ideen von Sen umzusetzen.
When people feel as though they have a in the world, they feel like they belong.
Wikipedia v1.0

Die Einführungsphase des GELH-Projekts kann als abgeschlossen angesehen werden.
Other uses can be anticipated in the areas of regional development, social policy and so on.
EUbookshop v2

Die Anfälligkeit dieses Stahles kann als sehr stark angesehen werden.
The susceptibil­ ity of this steel can be considered as very great.
EUbookshop v2

Das erste Unterprogramm Sonnenenergie kann als erfolgreich angesehen werden.
The purpose of this project is to demonstrate the potential of the energy from biomass concept for Europe.
EUbookshop v2

Dieser Bearbeitungsschritt kann als Längsdrehen angesehen werden.
This machining step can be considered a longitudinal turning process.
EuroPat v2

Das von dem Hall-Element 34 abgegebene Signal kann somit als Bezugssignal angesehen werden.
The signal emitted by the Hall element 34 can thus be regarded as a reference signal.
EuroPat v2

Der PTC-Widerstand 5 kann als selbstrücksetzende Sicherung angesehen werden.
The PTC resistor 5 can be viewed as an automatic reset fuse.
EuroPat v2

Die Schalteinrichtung nach Fig. 4 kann als selbstregelnde Stromquelle angesehen werden.
The circuit according to FIG. 4 can be viewed as a self-regulating current supply.
EuroPat v2

Auch die reverse Transktiption von RNA kann als Vorbehandlung angesehen werden.
Reverse transcription of RNA can also be considered a pretreatment.
EuroPat v2