Übersetzung für "Könnte angebracht sein" in Englisch

Die Festlegung von Mindeststandards in diesem Bereich könnte angebracht sein.
It may be appropriate to set minimum standards in this area.
TildeMODEL v2018

Es könnte dann angebracht sein, dass Sie zu einem gemeinsamen MIAM-Treffen kommen.
It may make sense for you to come to a joint MIAM.
ParaCrawl v7.1

Dann könnte es durchaus angebracht sein, einen solchen Angriff oder Anschlag zu verhindern.
It may, then, make sense, of course, to prevent such an attack or strike.
Europarl v8

Es könnte angebracht sein, Ressourcen umzuwidmen, um die Erfüllung neuer Aufgaben sicherzustellen.
It might be necessary to redeploy resources in order to carry out new tasks.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck könnte es angebracht sein, dass die Mitgliedstaaten gemeinsam Maßnahmen ergreifen.
To this end, it may be appropriate for Member States to take action together.
DGT v2019

Es könnte jedoch angebracht sein, das Problem der Nichtmeldung verdächtiger Transaktionen weiter zu prüfen.
However, it may be appropriate to give further consideration to the under-reporting of STRs.
TildeMODEL v2018

Um wirtschaftliche Nachteile zu vermeiden, könnte es angebracht sein, eine einstweilige Anordnung beim Europäischen Gerichtshof zu beantragen, damit dieser Termin auf keinen Fall dazu führt, daß ein bereits vorhandener Decoder plötzlich vom Markt genommen werden muß.
To prevent economic disadvantage, it might be appropriate to apply to the Court of Justice for an interim order, so that the deadline does not mean that an existing decoder has suddenly to be withdrawn from the market.
Europarl v8

Im nächsten Programmplanungszeitraum könnte es dann angebracht sein, zu Multifonds-Programmen zurückzukehren, in denen die Erfahrung aus der gemeinsamen Programmplanung zum Tragen kommt und die eine gemeinsame und verantwortungsvolle Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren der regionalen Entwicklung fördern.
In the next programming period, then, it may be worth reverting to multifund programmes, incorporating in them the experience gained from joint programming and encouraging shared and responsible management between the various stakeholders in charge of regional development.
Europarl v8

Es könnte angebracht sein, sich an die Mitgliedstaaten zu dem entsprechenden Zeitpunkt zu wenden, das heißt, sie an die gesetzte Frist zu erinnern.
It may be proper to invite the Member States at the appropriate time, i.e. to remind them of the set deadline.
Europarl v8

In vielen Ländern ist die Finanzierung des Wahlkampfes der Mitglieder des Parlaments öffentlich bekannt, und es könnte angebracht sein, dass sich das Parlament in diese Richtung bewegt, damit nationale Erklärungen über die Finanzierung von Wahlen, d. h. über die Wahlkampfwerbung der Kandidaten und deren Finanzierung, in die Datenbanken des Parlaments aufgenommen werden, um sie auch auf Ebene der Europäischen Union einsehbar zu machen.
In many countries money used to finance the election of Members of Parliament is public knowledge, and it might be in order for Parliament to move in that direction, so that national declarations on election funding, on the campaign publicity of candidates and on its financing are included in Parliament's databases, making them visible at European Union level too.
Europarl v8

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute Neutrophilen-Zahl < 1,3 • 103/µl), könnte es angebracht sein, die Behandlung mit Myfenax abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < °1.3°x 103/°µl) it may be appropriate to interrupt or discontinue Myfenax.
ELRC_2682 v1

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute Neutrophilen-Zahl < 1,3 • 103/µl), könnte es angebracht sein, die Behandlung abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < 1.3 x 103/µl) it may be appropriate to interrupt or discontinue CellCept.
ELRC_2682 v1

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute Neutrophilen- Zahl < 1,3 x 103/µl), könnte es angebracht sein, die Behandlung mit Mycophenolatmofetil Teva abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < 1.3 x 103/? l) it may be appropriate to interrupt or discontinue Mycophenolate mofetil Teva.
EMEA v3

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute Neutrophilen-Zahl < 1,3 x 103/µl), könnte es angebracht sein, die Behandlung mit Myfenax abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < 1.3 x 103/? l) it may be appropriate to interrupt or discontinue Myfenax.
EMEA v3

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute NeutrophilenZahl < 1,3 • 103/µl), könnte es angebracht sein, die Behandlung mit Mycophenolatmofetil Teva abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < °1.3°x 103/°µl) it may be appropriate to interrupt or discontinue Mycophenolate mofetil Teva.
ELRC_2682 v1

Bei bestimmten Projekten könnte es angebracht sein, Drittländern politisch zuzusichern, dass die EU zur Aufnahme langfristiger Beziehungen im Energiebereich bereit ist.
For some projects, it might be appropriate to provide a political reassurance to third countries that the EU is prepared to enter into a long term energy relationship.
TildeMODEL v2018

Daher könnte es angebracht sein, die Kriterien für regionale Katastrophen auf einfache, objektive und transparente Weise neu zu definieren, sich dabei an den Kriterien für Katastrophen größeren Ausmaßes zu orientieren und höchstens ein oder zwei einfach zu verifizierende „harte“ Indikatoren einzuführen.
It might therefore be appropriate to redefine the criteria for regional disasters in a simple, objective and transparent manner, similar to those for major disasters, with no more than one or two easy to verify "hard" indicators.
TildeMODEL v2018

Wickelt dasselbe Zahlungsinstitut einen Zahlungsvorgang sowohl für den Zahler als auch den Zahlungsempfänger ab und wird dem Zahler ein Kreditrahmen eingeräumt, könnte es angebracht sein, die Gelder zugunsten des Zahlungsempfängers abzusichern, sobald sie die Forderung des Zahlungsempfängers gegenüber dem Zahlungsinstitut darstellen.
EBA should not differentiate between professional indemnity insurance and a comparable guarantee, as they should be interchangeable.
DGT v2019

Besteht die Befürchtung, dass ein pharmazeutisch wirksamer Stoff eine ernste Gefahr für die Umwelt darstellen könnte, kann es angebracht sein, diesen Stoff im Rahmen des Umweltrechts der Union zu untersuchen.
In particular, under Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council, it may be appropriate to identify whether that substance is a substance for inclusion in the surface water watch list, in order to gather monitoring data on it.
DGT v2019

Es könnte zugleich angebracht sein, sich als Ausgangspunkt der Ergänzung des bestehenden universalen Rechts und des europäischen Rechts zu widmen und dabei die von den Parteien bei internationalen Verträgen weithin angewandten Praktiken und benutzten Musterverträge zu berücksichtigen, insofern als sich der innereuropäische Handel und der außereuropäische Handel weithin auf gemeinsame Regeln und Vertragsgrundsätze stützen, die von zahlreichen in diesen beiden Bereichen tätigen Unternehmen angewandt werden.
It might also be appropriate to give priority to supplementing the existing universal law and European law, used as a starting point for the exercise, and to take account of the practices and standard contracts which are widely used by the parties in international contracts, in so far as much of intra- and extra?European trade is covered by common rules and contractual principles, and given that many companies operate in these two spheres.
TildeMODEL v2018

Sollte diese Studie bestätigen, dass bei Ziegen eine Resistenz gegen die Traberkrankheit vorliegen kann, könnte es angebracht sein, die Verordnung (EG) Nr. 999/2001 mit Wirkung ab Januar 2013 zu ändern, damit Ziegen, die resistent gegen die Traberkrankheit sind, von der gemäß Anhang VII Kapitel A der genannten Verordnung erforderlichen Tötung und vollständigen Beseitigung ausgenommen sind.
If that study confirms the existence of a resistance to scrapie, it may be considered appropriate, from January 2013, to amend Regulation (EC) No 999/2001, in order to exempt scrapie resistant caprine animals from the requirements for killing and complete destruction laid down in Chapter A of Annex VII to that Regulation.
DGT v2019

In solchen Fällen könnte es angebracht sein, den in den Artikeln 9 und 11 der Richtlinie 97/78/EG genannten Mindestzeitraum zu verlängern.
In such cases, it may be appropriate to extend the minimum period referred to in Articles 9 and 11 of Directive 97/78/EC.
DGT v2019

Eine Bezugnahme auf das Vorsorgeprinzip bei potentiellen Risiken für Gesundheit und Umwelt könnte angebracht sein (siehe die Ausführungen zu den Markern unter Ziffer 2.8).
It might be advisable to refer to the precautionary principle with regard to potential risks for health and the environment (see comments on markers in point 2.8).
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne könnte es angebracht sein, das Streben nach Umwelt- und Energieeffizienz sowie wirtschaftlicher Rentabilität als eines der kurz- und mittelfristigen Hauptziele der Charta zu erwähnen.
In this connection, it would be appropriate to list the pursuit of energy efficiency, environmental optimization and economic profitability as one of the Charter's main short and medium-term objectives.
TildeMODEL v2018

Obwohl nicht bestritten werden kann, daß zum einen ein gesunder und expandierender Verarbeitungssektor auch die Schaffung von Arbeits­plätzen im Dienstleistungsbereich ganz erheblich begünstigt und zum anderen mit den Struktur­fonds Projekte im Fremdenverkehr und verwandten Bereichen gefördert werden, wenn deren Förder­fähig­keit für bestimmte Strukturfondsmaßnahmen gegeben ist, könnte es dennoch angebracht sein, der direk­ten Unterstützung von Investitionen im Dienstleistungssektor dort einen höheren Stellenwert bei­zu­messen, wo nachgewiesen werden kann, daß eine Beschleunigung der lokalen Wirtschafts­ent­wick­lung zu erwarten ist.
Although it is true that a healthy and expanding manufacturing sector creates a great number of opportunities for the services sector, and that the Structural Funds support tourism and related projects within areas eligible for certain measures under the Structural Funds, it may be appropriate to give greater emphasis to direct support for service sector investment where it can be demonstrated that this will enhance local economic development.
TildeMODEL v2018

Unter gewissen Voraussetzungen könnte es angebracht sein, die Abgaben auf CO2-Emissionen zu ersetzen, daher wäre ein Verbot dieses Vorgehens nicht zweckmäßig.
In some circumstances, it may be appropriate to replace charges on CO2 emissions, so it would not be wise to prohibit this.
TildeMODEL v2018

Wenn sich eine Neutropenie entwickelt (absolute Neutrophilen-Zahl < 1,3 ? 103/?l), könnte es angebracht sein, die Behandlung abzubrechen oder zu unterbrechen.
If neutropenia develops (absolute neutrophil count < 1.3 x 103/µl), it may be appropriate to interrupt or discontinue Myclausen.
TildeMODEL v2018

Wenn Transitverbindungen ein stärker wettbewerbsorientierter Markt werden, könnte es angebracht sein, sich ausschließlich auf die lokale Anrufzustellung zu konzentrieren.
Also, as call transit becomes a more competitive market, it may be more appropriate to focus on local call termination only.
TildeMODEL v2018

Wenn nach sechs Wochen keine Besserung eintritt, könnte es angebracht sein, die Behandlung zu beenden.
If no improvement is seen after 6 weeks it may be appropriate to discontinue treatment.
TildeMODEL v2018