Übersetzung für "Jährliches volumen" in Englisch
Das
bedeutet
für
DEUTZ
ein
zusätzliches
jährliches
Volumen
von
rund
25.000
Landtechnik-Motoren.
For
DEUTZ,
this
means
an
additional
annual
volume
of
around
25,000
agricultural
engines.
ParaCrawl v7.1
Die
geplante
Absenkung
der
Kfz-Steuer
hat
ein
jährliches
Volumen
von
150
Millionen
Euro.
The
planned
lowering
of
the
motor
vehicle
tax
will
have
an
annual
volume
of
150
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkauf
erreicht
heute
ein
jährliches
Volumen
von
geschätzten
20
Millionen
Dollar.
Sales
today
reach
an
estimated
$20
million
annually.
ParaCrawl v7.1
Nach
Expertenmeinung
war
für
1996
ein
jährliches
Volumen
von
15
000
Anmeldungen
von
Handelsmarken
zu
erwarten.
Experts
were
expecting
an
annual
volume
of
15
000
registered
trademarks
in
1996.
Europarl v8
Der
europäische
Marktführer
voestalpine
produziert
ein
jährliches
Volumen
von
bis
zu
600.000
Tonnen
Schienen.
Each
year
Europe's
market
leader
voestalpine
produces
up
to
600,000
tons
of
rails.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Tatsache,
dass
der
Verkehrssektor
kontinuierlich
wächst,
hat
es
sich
als
notwendig
erwiesen,
dafür
zu
sorgen,
dass
Rechte
zum
Schutz
der
Fahrgäste
entsprechend
der
Rechte,
die
für
andere
Verkehrsträger
gelten,
auch
europaweit
im
Kraftomnibusverkehr
Anwendung
finden,
der
über
5
%
angewachsen
ist
und
ein
jährliches
Volumen
von
72,8
Millionen
Fahrgästen
zu
verzeichnen
hat.
Given
that
the
transport
sector
is
constantly
expanding,
it
has
become
essential
to
ensure
that
passenger
protection
rights,
comparable
to
those
applying
to
other
modes
of
transport,
also
apply
throughout
the
whole
of
the
EU
to
bus
and
coach
transport,
which
has
seen
growth
above
5%
and
has
recorded
an
annual
volume
of
72.8
million
passengers.
Europarl v8
Der
Fonds
soll
ein
jährliches
Volumen
von
55.000
Euro
haben
und
richtet
sich
an
Drehbuchautoren
und
Produzenten,
deren
Filmstoffe
einen
Bezug
zur
Großregion
haben.
The
Fund
will
have
an
annual
allocation
of
€
55,000
and
is
aimed
at
writers
and
producers
whose
projects
are
linked
to
the
Greater
Region.
ELRA-W0201 v1
Dieser
erreichte
auf
dem
Höhepunkt
des
Internet-Booms
ein
jährliches
Volumen
von
100000
km,
das
sich
zwischen
2003
und
2006
auf
20000
km
verringerte
und
derzeit
bei
50000
bis
70000
km
liegt.
It
reached
100000
km
per
year
at
the
height
of
the
Internet
bubble,
then
decreased
to
20000
km
per
year
between
2003
and
2006
and
approaches
at
present
50000
km
to
70000
km
per
year.
DGT v2019
In
der
EU
hat
das
öffentliche
Beschaffungswesen
ein
jährliches
Volumen
von
mehr
als
1,5
Billionen
Euro:
die
in
einigen
Mitgliedstaaten
verbreitete
Praxis,
inländische
Unternehmen
zu
bevorzugen,
schadet
dem
Wettbewerb
und
erhöht
die
Steuerlast
der
Verbraucher.
Public
procurement
in
the
EU
totals
over
EUR
1,500
billion
annually
and
certain
Member
States'
practice
of
favouring
"national
champions"
harms
competition
and
adds
to
the
tax
burden
on
consumers.
TildeMODEL v2018
Der
für
Rieter
relevante
Weltmarkt
für
Stapelfasermaschinen
hat
ein
jährliches
Volumen
von
3
200
bis
4
000
Mio.
CHF.
The
world
market
for
staple
fiber
machines,
which
is
relevant
for
Rieter,
has
an
annual
volume
of
CHF
3
200
to
4
000
million.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
ein
jährliches
Volumen
von
mehr
als
neun
Milliarden
Liter
Kraftstoff
bis
2020
-
verglichen
mit
3,3
Milliarden
im
Jahr
2015“,
sagt
Bertrand
Dumazy.
It
is
targeting
an
annual
volume
of
more
than
9
billion
fuel
liters
by
2020,
compared
with
3.3
billion
in
2015”,
says
Bertrand
Dumazy.
ParaCrawl v7.1
Ein
jährliches
Volumen
von
350.000
Tonnen
-
120.000
Tonnen
mehr
als
ursprünglich
geplant
-
macht
sie
zur
größten
ihrer
Art
weltweit.
With
an
annual
volume
of
350,000
tons/year
-
120,000
tons
more
than
originally
planned
-
it
will
be
the
largest
of
its
kind
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
2005
und
2015
wuchs
der
europäische
Photonik-Markt
um
62
Prozent
auf
ein
jährliches
Volumen
von
69
Milliarden
Euro.
Between
2005
and
2015,
Europe's
photonics
market
grew
by
62
percent
to
an
annual
volume
of
EUR
69
billion.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
erwartet,
dass
der
Großteil
der
Goldproduktion
von
Crocodile
Gold
aus
dem
Jahr
2010
in
der
Union
Reefs
Mühle,
die
ein
jährliches
Volumen
von
2,4
Millionen
Tonnen
besitzt,
weiterverarbeitet
wird.
The
bulk
of
Crocodile
Gold's
2010
production
is
expected
to
be
processed
in
the
2.4
million
tonne
per
year
Union
Reefs
mill.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
ein
jährliches
Volumen
von
mehr
als
neun
Milliarden
Liter
Kraftstoff
bis
2020
-
verglichen
mit
3,3
Milliarden
im
Jahr
2015",
sagt
Bertrand
Dumazy.
It
is
targeting
an
annual
volume
of
more
than
9
billion
fuel
liters
by
2020,
compared
with
3.3
billion
in
2015",
says
Bertrand
Dumazy.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lösen
wir
so
ein
jährliches
Investitions
volumen
von
über
2,5
Milliarden
Euro
aus,
wodurch
in
Öster
reich
rund
8.000
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
und
70.000
weitere
gesichert
werden
können.
This
results
in
a
total
annual
invest
ment
volume
of
over
2.5
billion
euros,
through
which
around
8,000
new
jobs
can
be
created
and
70,000
more
secured
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Jahr
gibt
es
einen
Verkehr
von
rund
20.000
TEU
im
Vergleich
zu
6.500
TEU-Container
im
Jahr
2010
behandelt.Ziel
ist
es,
ein
jährliches
Volumen
von
180.000
TEU
in
2017-2018
zu
erreichen.
This
year
there
is
a
traffic
of
approximately
20,000
TEUs
compared
to
6,500
TEU
containers
handled
in
2010.The
goal
is
to
reach
an
annual
volume
of
180,000
TEUs
in
2017-2018.
ParaCrawl v7.1
Jährliches
Volumen
des
Holzes,
das
ohne
Schaden
für
das
Umweltgeschehen
kann
eingeschlagen
sein,
beträgt
29,2
Mio
Rm.
Das
ist
der
3er
Indikator
im
Nordwest-Bundesbezirk.
The
annual
wood
volume,
which
can
be
harvested
without
any
harm
to
ecology,
is
29.2
mln
cu
m.
This
is
the
3rd
position
in
the
Northwest
Federal
District
CCAligned v1
Zudem
ist
die
Bedeutung
von
Online-Games
für
die
überwiegend
junge
Bevölkerung
evident:
Alleine
der
Gaming-Markt
in
der
gesamten
MENA-Region
erreichte
zuletzt
ein
jährliches
Volumen
von
200
Millionen
US-Dollar,
die
jährliche
Wachstumsrate
beträgt
46%.
In
addition,
the
significance
of
online
games
for
the
overwhelmingly
young
population
is
evident:
The
gaming
market
alone
recently
generated
an
annual
volume
of
200
million
USD
across
the
entire
MENA
Region,
with
an
annual
growth
rate
of
46%.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
auf
zwei
Hauptcriterias
gelandet
werden:
Die
hydraulische
Last
(täglich)
monatliches,
jährliches
Volumen,
Die
chemische
Last
(Konzentration)
und
Natur,
der
D.B.O
(Biochemische
Forderung
nach
Sauerstoff),
sind
gute
Anzeiger
Last
zu
verschmutzen.
It
must
be
landed
on
two
main
criteria:
The
hydraulic
load
(daily,
monthly,
yearly
volume)
The
chemical
load
(concentration
and
nature),
the
D.B.O
(Biochemical
Demand
in
Oxygen)
are
good
indicators
of
polluting
load.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Zoll
ermittelt
jährlich
das
Volumen
beschlagnahmter
Ware
aus
Fällen
von
Produkt-
und
Markenpiraterie.
German
customs
report
annually
on
the
volume
of
goods
confiscated
for
reasons
of
product
and
brand
piracy.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
jährlichen
Volumen
von
280
Millionen
Euro
ist
diese
Initiative
ein
Eckpfeiler
der
deutschen
Klimapolitik.
With
an
annual
volume
of
280
million
Euros,
this
initiative
represents
a
cornerstone
of
Germany's
efforts
at
climate
protection.
ParaCrawl v7.1
Das
derzeitige
und
vorausgesagte
Wachstum
bei
Direktwerbung
(jährlich
+
5
%
bei
Volumen
und
Wert
über
die
nächsten
7
Jahre)
spiegelt
die
Tatsache
wider,
daß
bei
Direktwerbung
das
Pro-Kopf-Volumen
in
Europa
weniger
als
die
Hälfte
des
Pro-Kopf-Volumens
in
den
USA
ausmacht.
The
actual
and
predicted
growth
of
direct
mail
(+5%
per
annum
in
volume
and
value
terms
over
the
next
seven
years)
reflects
the
fact
that
direct
mail
volumes
in
Europe,
per
capita,
are
less
than
half
the
volumes
per
capita
in
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Der
Anteil
dieser
Abfälle
an
der
jährlichen
Gesamtabfallmenge
in
der
EU
wird
bei
einem
jährlichen
Volumen
von
über
400
Mio.
Tonnen
auf
etwa
29%
geschätzt.
It
is
estimated
that
such
waste
amounts
to
about
29%
of
total
waste
generated
in
the
EU
each
year,
with
an
annual
volume
in
excess
of
400
million
tonnes.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
der
innovativen
Forschung
die
dringend
benötigten
Impulse
geben,
da
heute
nahezu
alle
wissenschaftlichen
Ergebnisse
digital
veröffentlicht
werden
und
ihr
Volumen
jährlich
weltweit
um
8-9
%
zunimmt.
This
will
provide
a
much
needed
boost
to
innovative
research
considering
that
today
nearly
all
scientific
publications
are
digital
and
their
overall
volume
is
increasing
by
8-9%
every
year
worldwide.
TildeMODEL v2018
Die
Außenhandelsdatenbank
COMEXT
liefert
jährliche
Reihen
über
Volumen
und
Wert
des
Intra
und
ExtraEUHandels
seit
1976
sowie
einige
vierteljährliche
und
monatliche
Reihen.
The
COMEXT
external
trade
data
bank
provides
annual
series
on
the
volume
and
value
of
trade
with
and
within
the
EU
since
1976,
and
some
quarterly
and
monthly
series.
EUbookshop v2
Zu
den
jährlichen
Verkettungen
von
Durchschnittswerten
gelangt
man,
indem
die
monatlichen
Verkettungen
mit
den
Volumen
gewichtet
werden,
während
die
jährlichen
Verkettungen
von
Volumen
berechnet
werden,
indem
die
Veränderungen
jährlicher
Werte
durch
die
Verkettungen
von
Durchschnittswerten
dividiert
werden.
The
annual
unit
value
chains
are
obtained
by
weighting
the
monthly
chains
by
the
volumes,
while
the
annual
volume
chains
are
calculated
by
dividing
the
annual
value
variations
by
the
unit
value
chains.
EUbookshop v2