Übersetzung für "Jeweiligen stand" in Englisch
Diese
Maßnahmen
wurden
an
den
jeweiligen
Stand
der
Entwicklungen
angepasst.
The
measures
were
adapted
as
necessary
to
take
account
of
the
evolving
situation.
TildeMODEL v2018
Welche
Wahl
getroffen
wird,
hängt
vom
jeweiligen
Stand
im
politischen
Prozess
ab.
The
choice
may
depend
upon
the
stage
in
the
policycycle.
TildeMODEL v2018
Der
Anzeiger
gibt
auch
Auskunft
über
den
jeweiligen
Stand
des
Verfahrens.
The
scoreboard
also
provides
information
on
the
progress
of
the
various
procedures
in
hand.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
das
Parlament
über
den
jeweiligen
Stand
dieser
Tätigkeit
genau
informieren.
The
Commission
will
keep
Parliament
closely
informed
of
its
progress
on
this
report.
EUbookshop v2
Unser
Equipment
entspricht
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik.
Our
equipment
corresponds
to
the
respective
state
of
the
art.
CCAligned v1
Verschleißteile
haben
nur
die
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik
entsprechende
Lebensdauer.
Wearing
parts
only
have
a
life
corresponding
to
the
respective
state
of
the
art.
CCAligned v1
Die
Untersuchungen
werden
nach
dem
jeweiligen
Stand
der
Wissenschaft
und
Technik
dargestellt.
The
analysis
is
performed
according
to
the
current
state
of
science
and
technology.
ParaCrawl v7.1
Den
jeweiligen
Stand
dieser
Datenschutz-Erklärung
finden
Sie
am
Ende
der
Erklärung.
You
will
find
the
current
status
of
this
privacy
statement
at
the
end
of
this
statement.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
entspricht
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik.
The
software
corresponds
to
the
respective
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Wir
leisten
Gewähr
für
Fehlerfreiheit
entsprechend
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik.
We
guarantee
fault-free
products
and
services
in
accordance
with
the
applicable
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
immer
über
den
jeweiligen
Stand
seiner
Spiralfedern.
One
must
always
check
the
state
of
his
coil
springs.
ParaCrawl v7.1
Sie
prüft
dabei
insbesondere,
ob
Ziele,
Prioritäten
und
Finanzmittel
dem
jeweiligen
Stand
angemessen
sind.
It
will,
in
particular,
assess
whether
the
objectives,
priorities
and
financial
resources
are
still
appropriate
to
the
changing
situation.
TildeMODEL v2018
Dabei
wurde
Spielraum
gelassen,
damit
diese
Methodik
an
den
jeweiligen
nationalen
Stand
angepaßt
werden
konnte.
In
general,
the
sources
used
by
the
various
national
institutes
in
collecting
the
necessary
statistics
may
be
summarised
as
follows
:
EUbookshop v2
Alle
Prüfverfahren
müssen
dem
jeweiligen
Stand
der
Wissenschaft
entsprechen
und
müssen
validierte
Verfahren
sein.
All
the
test
procedures
shall
correspond
to
the
state
of
scientific
progress
at
the
time
and
shall
be
validated
procedures;
results
of
the
validation
studies
shall
be
provided.
EUbookshop v2
Im
Folgenden
finden
Sie
die
Anleitungen
für
die
jeweiligen
Browser:
(Stand:
Mai
2018):
In
the
following
you
will
find
the
instructions
for
the
respective
browsers:
(as
at:
May
2018):
CCAligned v1
Es
wird
nur
Ware
geliefert,
die
dem
jeweiligen
Stand
der
technischen
Entwicklung
entspricht.
Only
goods
that
correspond
to
the
current
state
of
technical
development
are
delivered.
ParaCrawl v7.1
Unser
Berater
wird
Sie
über
den
jeweiligen
Stand
Ihres
Antrags
auf
dem
Laufenden
halten.
Our
advisor
will
keep
you
informed
of
the
stage
your
application
has
reached
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Bestellung
bzw.
unser
Auftrag
wird
fach-
und
sachgerecht
nach
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik
ausgeführt.
Our
order
or
our
commission
shall
be
executed
in
a
professional
and
proper
manner
and
in
accordance
with
the
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Über
den
jeweiligen
Stand
der
Nutzungsmöglichkeiten
werden
Sie
auf
unseren
Webseiten
und
ihren
Benutzerführungen
informiert.
We
will
keep
you
informed
of
the
current
respective
status
of
functionalities
on
our
websites
and
via
the
user
tours
they
contain.
ParaCrawl v7.1
Die
Herstellung
dieser
maskierenden
Substanzen
kann
dem
jeweiligen
Stand
der
Technik
angepasst
und
optimiert
werden.
The
production
of
these
masking
substances
can
be
adapted
to
the
respective
prior
art
and
optimized.
EuroPat v2