Übersetzung für "Jetzige zustand" in Englisch

Nun wissen wir auch, daß der jetzige Zustand nicht befriedigend ist.
We also know that the current state of affairs is not satisfactory.
Europarl v8

Dies ist gut, denn der jetzige befriedete Zustand kann sich dadurch verfestigen.
Which is a good thing, because it can consolidate the present peaceful situation.
Europarl v8

Jede einheitliche Regelung in Europa ist besser als der jetzige Zustand des Flickenteppichs.
Every unified regulation in Europe is better than the current patchwork quilt arrangement.
Europarl v8

Der jetzige Zustand ist in Ordnung.
There's nothing wrong with the status quo.
OpenSubtitles v2018

Der jetzige Zustand des Islam entspricht dem des Christentums vor etwa 200 Jahren.
The status of the Islam of today is corresponding of Christianity 200 years ago.
ParaCrawl v7.1

Der jetzige unnatürliche Zustand beruht eben auf den allgemeinen Krankheitserscheinungen unserer vermaterialisierten Zeit.
The present unnatural state of affairs is one of those general morbid phenomena that have arisen from our materialistic epoch.
ParaCrawl v7.1

Der jetzige Zustand der Zähne lässt ahnen, wie er gelitten hat. Er kennt also Schmerzen.
The condition his teeth are in now you know he's suffered a lot before he's even been here, so he knows what pain is.
OpenSubtitles v2018

In beiden Fällen wird betont, dass der jetzige Zustand für lange Zeit unabänderlich ist.
In both cases it is stressed that the current situation will not change for a long time.
ParaCrawl v7.1

Der jetzige Zustand war eigentlich nach dem Exodus der deutschstämmigen Bevölkerung auch nicht anders zu erwarten.
After the exodus of the German origin the current state of the town was expected.
ParaCrawl v7.1

Der jetzige Zustand der Diskussion wird am besten Charakterisiert durch die Diskussion um das Kokastrauch-Blatt.
The current state of affairs is best characterised by the discussion on the coca leaf.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, daß der jetzige Zustand, in dem diese nationalen Behörden arbeiten, nicht ohne europäischen Rahmen ablaufen wird, und wir werden das natürlich überwachen, Frau Read, denn die Kommission muß, wenn eine europäische Gesetzgebung erlassen wurde, die Anwendung dieser Gesetze überwachen und notfalls einschreiten.
This means that the present situation, in which these national authorities are operating, will not be without a European framework, and we shall of course monitor this, Mrs Read, since whenever European legislation is adopted, the Commission has to monitor the application of these laws and intervene where necessary.
Europarl v8

Der jetzige Zustand, bei dem ein Mitgliedstaat bei einem Betrugsfall den Schlüssel in der Hand hat, um die europäische Inspektion auszuschließen, ist unhaltbar.
The current situation in which a Member State, in the case of fraud, can hold the key which locks the European inspectorate, cannot be allowed to continue.
Europarl v8

Der jetzige Zustand mit Flugzeugen des Kapitels 2, neu klassifiziert als Kapitel 3, die die Kriterien des letztgenannten Kapitels nur unter gewissen Flugvorschriften und zudem in sehr begrenztem Maße erfüllen, was bedeutet, dass sie unter anderen Umständen diese Lärmgrenzen weit überschreiten und die Normen des Kapitels 3 nicht einhalten, muss überwunden werden.
We must move beyond the current situation, with Chapter 2 aircraft reclassified as Chapter 3, which meet the criteria of this last chapter only under certain flight regulations and furthermore in a very restricted way, which means that, in other circumstances, they greatly exceed those noise levels and do not comply with the rules of Chapter 3.
Europarl v8

Aber sollte sich am Ende tatsächlich eine Situation ergeben, in der sich der jetzige Zustand fortsetzt, dann werden wir auch die Verantwortlichen dafür beim Namen nennen.
If, though, the situation really does arise at the end of the day in which the present state of affairs perpetuates itself, then we will call those who are responsible by the names they deserve.
Europarl v8

Der jetzige Zustand, dass die externen Kosten den einzelnen Verkehrsträgern und ?nutzern nicht angelastet werden, führt zu einem Wettbewerbsvorteil jener Verkehrs­träger, die hohe gesellschaftliche Kosten verursachen.
The current situation, whereby the external costs of the individual modes of transport and users are not passed on, confers a competitive advantage on those modes of transport which have high societal costs.
TildeMODEL v2018

Der jetzige Zustand, dass die externen Kosten den einzelnen Verkehrsträgern und ?nutzern nicht angelastet werden, führt zu einem Wettbewerbsvorteil jener Verkehr­träger, die hohe gesellschaftliche Kosten verursachen.
The current situation, whereby the external costs of the individual modes of transport and users are not passed on, confers a competitive advantage on those modes of transport which have high societal costs.
TildeMODEL v2018

Es ist schwer zu sagen, welche Ergebnisse eine soziale Revolution in Saudi-Arabien haben wird, aber es ist klar, dass der jetzige Zustand zu einem bestimmten Punkt aufbrechen muss.
What the result of a social explosion will be in Saudi Arabia is hard to tell, but it is clear that the status quo is bound to break up at a certain point.
ParaCrawl v7.1

Verschärfung des Problems der Absatzmärkte im Allgemeinen, Verschärfung des Problems der Auslandsmärkte im Besonderen, Verschärfung des Problems der Märkte für Kapitalexport im Einzelnen - das ist der jetzige Zustand des Kapitalismus.
An aggravation of the problem of markets in general, especially an aggravation of the problem of foreign markets, and an aggravation of the problem of markets for capital exports in particular—such is the present state of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Ich stimme mit Godwix-Austen vollkommen überein, dasz der jetzige Zustand des Malayisehen Archipels mit seinen zahlreichen durch breite und seichte Meeresarme getrennten Inseln wahrscheinlich dem früheren Zustande Europa's, während noch die meisten unserer Formationen in Ablagerung begriffen waren, entspricht.
I fully agree with Mr. Godwin-Austen, that the present condition of the Malay Archipelago, with its numerous large islands separated by wide and shallow seas, probably represents the former state of Europe, whilst most of our formations were accumulating.
ParaCrawl v7.1

Da ich ein optimistischer Mensch bin, kann ich nur hoffen, daß der jetzige Zustand ein heilsamer Schock sein wird, denn das politische Interesse ist im letzten halben Jahr rapide angestiegen.
Since I am an optimistic person, I can only hope that the current situation will be a salutary shock, because political interest rose rapidly in the last half year.
ParaCrawl v7.1

Der jetzige Zustand ist das Resultat tausendjähriger Traditionen, aber es wird anders werden, und da muss kräftig zugepackt werden, wenn man diese Traditionen in Traditionen des Friedens verwandeln will.
The present state of affairs is a result of traditions going back thousands of years, but you can work to bring about a change, and it will really take some doing if you want to change these traditions into traditions of peace.
ParaCrawl v7.1