Übersetzung für "Jagdgründe" in Englisch

Winnetou kennt die Jagdgründe der Utahs genau.
Winnetou knows the Utah's hunting grounds.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das Kriegsbeil ausgegraben, weil sie in unsere Jagdgründe einfielen.
White settlers invade my hunting grounds. I can't tolerate their ruthless invasions.
OpenSubtitles v2018

Sie haben Ihr Wort gegeben, dass die Jagdgründe sicher sind.
It's your word told then they'd keep their hunting grounds.
OpenSubtitles v2018

So schnell und schmerzlos möchte ich auch in die Ewigen Jagdgründe befördert werden!
I'd rather go to the happy hunting-grounds that fast and painless like you.
OpenSubtitles v2018

Die Zeit der guten Jagdgründe ist vorbei.
The days of good hunting are over.
OpenSubtitles v2018

Seit meinem Tod waren meine Jagdgründe begrenzt... auf die Örtlichkeiten dieses Hotels.
Ever since my death, my hunting grounds have been limited to the confines of this hotel.
OpenSubtitles v2018

Da verlagert man seine Jagdgründe und jeder vergisst, was das Gesetz besagt.
Shift your hunting ground for a few years... And everyone forgets how the law works.
OpenSubtitles v2018

Warum schenkt ihr uns nicht eure Jagdgründe?
Why don't you offer your hunting grounds to us for free?
OpenSubtitles v2018

Erkennen Sie lhre alten Jagdgründe nicht wieder?
Don't you recognise your old stomping grounds?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sieht mein Bruder die Weisheit dieser neuen Jagdgründe.
Perhaps my older brother sees the wisdom of this new hunting ground.
OpenSubtitles v2018

Tauchen Sie in Ihre alten Jagdgründe und kriegen Sie alles über Fomin raus.
I want you to get over to your old stomping grounds... and go through everything the FBI has on Fomin
OpenSubtitles v2018

Um 1700 lagen die Houma mit den Bayougoula über die Jagdgründe im Streit.
By 1700, the Houma were in a border conflict with the Bayougoula over hunting grounds.
Wikipedia v1.0

Wertvolle Jagdgründe wurden besiedelt und Weiden für die Pferdeherden wurden großflächig untergepflügt.
Valuable Indian hunting grounds were plowed under, and grazing range for the Comanche horse herds lost.
WikiMatrix v1

Dann hat El Cuegle seine Jagdgründe erweitert...
Then El Cuegle has broadened his hunting ground
OpenSubtitles v2018

Er sagt, es kostet zwei Pferde, ihre alten Jagdgründe zu durchqueren.
He says it's gonna cost us two horses to cross their ancient hunting grounds.
OpenSubtitles v2018

Das ist sowas wie die ewigen Jagdgründe für Nutten.
It's like a happy hunting ground for hookers.
OpenSubtitles v2018

Nur die besten Jagdgründe bieten Arten über 3-3,5 kg zu erwerben.
Only the best hunting grounds offer to acquire species above 3-3.5 kg.
CCAligned v1

Die Jagdgründe liegen vor Neufundland (Kanada).
The hunting grounds are off the coast of Newfoundland (Canada).
ParaCrawl v7.1

Der Weg in die Ewigen Jagdgründe ist für die Mohikaner frei.
The way into the happy hunting-grounds for the Mohicans is free.
ParaCrawl v7.1

Es hat wahrscheinlich die besten Jagdgründe entlang der ganzen Weihrauchstraße.
It probably has the best hunting along the entire Frankincense Trail.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis einer rationellen Verwaltung der Jagdgründe sind auch Top-Trophäen.
The result of a rational management of hunting grounds are also top trophies.
CCAligned v1

Adelsfamilien waren stolz auf ihre Jagdgründe und wachsam schützen sie vor Missbrauch.
Noble families were proud of their hunting grounds and vigilantly protect them from abuse.
ParaCrawl v7.1