Übersetzung für "Jagdgründe" in Englisch
Winnetou
kennt
die
Jagdgründe
der
Utahs
genau.
Winnetou
knows
the
Utah's
hunting
grounds.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Kriegsbeil
ausgegraben,
weil
sie
in
unsere
Jagdgründe
einfielen.
White
settlers
invade
my
hunting
grounds.
I
can't
tolerate
their
ruthless
invasions.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihr
Wort
gegeben,
dass
die
Jagdgründe
sicher
sind.
It's
your
word
told
then
they'd
keep
their
hunting
grounds.
OpenSubtitles v2018
So
schnell
und
schmerzlos
möchte
ich
auch
in
die
Ewigen
Jagdgründe
befördert
werden!
I'd
rather
go
to
the
happy
hunting-grounds
that
fast
and
painless
like
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
der
guten
Jagdgründe
ist
vorbei.
The
days
of
good
hunting
are
over.
OpenSubtitles v2018
Seit
meinem
Tod
waren
meine
Jagdgründe
begrenzt...
auf
die
Örtlichkeiten
dieses
Hotels.
Ever
since
my
death,
my
hunting
grounds
have
been
limited
to
the
confines
of
this
hotel.
OpenSubtitles v2018
Da
verlagert
man
seine
Jagdgründe
und
jeder
vergisst,
was
das
Gesetz
besagt.
Shift
your
hunting
ground
for
a
few
years...
And
everyone
forgets
how
the
law
works.
OpenSubtitles v2018
Warum
schenkt
ihr
uns
nicht
eure
Jagdgründe?
Why
don't
you
offer
your
hunting
grounds
to
us
for
free?
OpenSubtitles v2018
Erkennen
Sie
lhre
alten
Jagdgründe
nicht
wieder?
Don't
you
recognise
your
old
stomping
grounds?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sieht
mein
Bruder
die
Weisheit
dieser
neuen
Jagdgründe.
Perhaps
my
older
brother
sees
the
wisdom
of
this
new
hunting
ground.
OpenSubtitles v2018
Tauchen
Sie
in
Ihre
alten
Jagdgründe
und
kriegen
Sie
alles
über
Fomin
raus.
I
want
you
to
get
over
to
your
old
stomping
grounds...
and
go
through
everything
the
FBI
has
on
Fomin
OpenSubtitles v2018
Um
1700
lagen
die
Houma
mit
den
Bayougoula
über
die
Jagdgründe
im
Streit.
By
1700,
the
Houma
were
in
a
border
conflict
with
the
Bayougoula
over
hunting
grounds.
Wikipedia v1.0
Wertvolle
Jagdgründe
wurden
besiedelt
und
Weiden
für
die
Pferdeherden
wurden
großflächig
untergepflügt.
Valuable
Indian
hunting
grounds
were
plowed
under,
and
grazing
range
for
the
Comanche
horse
herds
lost.
WikiMatrix v1
Dann
hat
El
Cuegle
seine
Jagdgründe
erweitert...
Then
El
Cuegle
has
broadened
his
hunting
ground
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
es
kostet
zwei
Pferde,
ihre
alten
Jagdgründe
zu
durchqueren.
He
says
it's
gonna
cost
us
two
horses
to
cross
their
ancient
hunting
grounds.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sowas
wie
die
ewigen
Jagdgründe
für
Nutten.
It's
like
a
happy
hunting
ground
for
hookers.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
besten
Jagdgründe
bieten
Arten
über
3-3,5
kg
zu
erwerben.
Only
the
best
hunting
grounds
offer
to
acquire
species
above
3-3.5
kg.
CCAligned v1
Die
Jagdgründe
liegen
vor
Neufundland
(Kanada).
The
hunting
grounds
are
off
the
coast
of
Newfoundland
(Canada).
ParaCrawl v7.1
Der
Weg
in
die
Ewigen
Jagdgründe
ist
für
die
Mohikaner
frei.
The
way
into
the
happy
hunting-grounds
for
the
Mohicans
is
free.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
wahrscheinlich
die
besten
Jagdgründe
entlang
der
ganzen
Weihrauchstraße.
It
probably
has
the
best
hunting
along
the
entire
Frankincense
Trail.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
einer
rationellen
Verwaltung
der
Jagdgründe
sind
auch
Top-Trophäen.
The
result
of
a
rational
management
of
hunting
grounds
are
also
top
trophies.
CCAligned v1
Adelsfamilien
waren
stolz
auf
ihre
Jagdgründe
und
wachsam
schützen
sie
vor
Missbrauch.
Noble
families
were
proud
of
their
hunting
grounds
and
vigilantly
protect
them
from
abuse.
ParaCrawl v7.1