Übersetzung für "Ja bereits" in Englisch

Wir haben uns ja gestern bereits gesehen.
We did of course see each other yesterday.
Europarl v8

Brian Simpson hat sie ja bereits für uns vorgestellt.
Indeed, Mr Simpson has already presented it to us.
Europarl v8

Was leicht durchführbar ist, wurde zum Teil ja bereits umgesetzt.
What can be done easily has, in part, already been done.
Europarl v8

Die bessere Nutzung von Schifffahrtsrouten wurde ja bereits angesprochen.
The issue of making better use of shipping routes has already been discussed.
Europarl v8

Eine entsprechende Untersuchung hat die Kommission ja bereits in Auftrag gegeben.
It has commissioned a survey on this already.
Europarl v8

Auch das wurde ja bereits im Rat "Allgemeine Angelegenheiten" diskutiert.
This too has already been discussed in the General Affairs Council.
Europarl v8

Frau Kollegin Berger hat ja bereits dazu gesprochen.
Mrs Berger has, of course, already addressed this matter.
Europarl v8

Herr Bowe als Berichterstatter hat ja bereits einiges dazu vorgetragen.
Mr Bowe, as rapporteur, has already said something on this point.
Europarl v8

Einige Institutionen dieser Art bestehen ja bereits, aber es werden mehr gebraucht.
To some extent we already have such a thing, but more are needed.
Europarl v8

Entsprechende Rechtsnormen gibt es in den USA ja bereits.
Equivalent legislation already exists in the USA.
Europarl v8

Die passive Haltung der USA wurde ja bereits erwähnt.
The United States' s passive attitude thus far has already been mentioned.
Europarl v8

Dieser Punkt wurde ja bereits von anderen Abgeordneten angesprochen.
I would ask you to attend to this, as other Members have already done.
Europarl v8

Die EU hat ja bereits viele Millionen ECU investiert.
The European Union has already invested many million ECUs.
Europarl v8

Es gibt ja bereits Länder, die beschlossen haben, dies durchzuführen.
After all, there are already countries which have in fact decided to implement it.
Europarl v8

Wir haben ja bereits eine Richtlinie.
In fact, we already have a directive.
Europarl v8

Das haben wir ja diese Woche bereits erlebt.
We have already seen that this week.
Europarl v8

Europa verfügt ja bereits über einen Generalstab.
Mr President, Europe already has a Military Staff.
Europarl v8

Viele der Kolleginnen und Kollegen haben ja bereits erhebliche Kritikpunkte geäußert.
Many fellow Members have already voiced their criticism on a number of serious issues.
Europarl v8

Sie wurde ja bereits mit dem Rat und dem vorherigen Parlament praktiziert.
It has indeed already been put into practice with the Council and the last Parliament.
Europarl v8

Die große Mehrheit der gemeinschaftlichen Erzeuger gehört ja bereits Erzeugerorganisationen an.
The vast majority of Community producers are already members of producer organisations.
Europarl v8

Wir waren das von der Menschenrechtskommission ja bereits gewohnt.
We were already familiar with them, of course, from the Commission on Human Rights.
Europarl v8

Als Steuerzahler hat er oder sie diese Informationen ja bereits bezahlt.
After all, as a taxpayer he or she has already paid for this information.
Europarl v8

In den Bereichen Bildung, Gesundheit und Soziales ist dies ja bereits geschehen.
This has already happened within the areas of education, health and social affairs.
Europarl v8