Übersetzung für "Ist nicht erwünscht" in Englisch
Im
Gegenteil,
die
Brücke
zwischen
Schweden
und
Dänemark
ist
nicht
erwünscht.
On
the
contrary
we
do
not
really
want
the
bridge
between
Sweden
and
Denmark.
Europarl v8
Der
Zugang
reicher
Studenten
zu
diesen
Programmen
ist
einfach
nicht
erwünscht.
We
do
not
just
want
rich
students
to
have
access
to
this
programme.
Europarl v8
Kurz,
diese
Art
der
Hilfe
ist
nicht
erwünscht
und
nicht
geeignet.
In
short,
this
sort
of
support
is
unwanted
and
inappropriate.
Europarl v8
Aktive
finanzielle
Unterstützung
ist
nicht
erwünscht
und
überflüssig.
Active
financial
support
is
undesirable
and
superfluous.
Europarl v8
Meine
Anwesenheit
ist
nicht
erwünscht,
doch
das
entschuldigt
Ihr
Verhalten
nicht.
No
one
asked
me
to
come
here,
i
realize
that,
but
that's
no
excuse
for
your
behavior.
OpenSubtitles v2018
Im
Hinblick
auf
die
Produktionseffizienz
ist
dies
nicht
erwünscht.
With
regard
to
the
production
efficiency
this
is
not
desirable.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
nicht
erwünscht
und
wird
durch
die
erfindungsgemässe
Ausgestaltung
auch
vermieden.
This
is
not
desirable,
however,
and
is
avoided
with
the
embodiment
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Für
viele
Beschichtungen
ist
hoher
Glanz
nicht
erwünscht.
For
many
coatings,
a
high
gloss
is
not
desired.
EuroPat v2
Eine
Auslenkung
des
Masseteiles
senkrecht
zur
Substratoberfläche
ist
aber
nicht
erwünscht.
An
excursion
of
the
mass
part
perpendicular
to
the
substrate
surface,
however,
is
undesirable.
EuroPat v2
Dieses
ist
nicht
immer
erwünscht,
da
die
Flexibilität
hierdurch
eingeschränkt
wird.
This
is
not
always
desirable
because
this
limits
the
flexibility.
EuroPat v2
Beim
Schließen
der
Düsennadel
ist
die
Dämpfung
nicht
erwünscht.
During
closing
of
the
nozzle
plunger,
damping
is
not
desireable.
EuroPat v2
Das
Vorhandensein
einer
festen
Phase
in
der
Reaktionsmischung
ist
jedoch
nicht
immer
erwünscht.
However,
the
presence
of
a
solid
phase
in
the
reaction
mixture
is
not
always
desired.
EuroPat v2
Dieser
Kennlinienverlauf
ist
für
Relais
nicht
erwünscht.
This
characteristics
curve
is
not
desirable
for
relays.
EuroPat v2
Ist
ein
Gasballast
nicht
erwünscht,
wird
das
Ventil
103
geschlossen.
If
a
gas
ballast
is
not
desired,
valve
103
is
closed.
EuroPat v2
Diese
Ungleichmäßigkeit
des
Magnetfeldes
ist
nicht
erwünscht.
This
non-uniformity
of
the
magnetic
field
is
undesirable.
EuroPat v2
Die
Verwendung
der
Kontaktdaten
des
Impressums
zur
gewerblichen
Werbung
ist
ausdrücklich
nicht
erwünscht,
The
use
of
the
contact
data
included
in
the
imprint
for
commercial
advertisement
is
expressly
undesired
without
CCAligned v1
Das
Rauchen
in
den
Innenräumen
ist
nicht
erwünscht.
Smoking
in
indoor
spaces
is
not
desirable.
ParaCrawl v7.1
Musterung
(Geisterzeichnung)
ist
nicht
erwünscht.
Any
markings
(ghost
markings)
are
undesirable.
CCAligned v1
In
den
meisten
Fällen
ist
diese
Vorgehensweise
nicht
erwünscht.
In
nearly
all
circumstances,
this
is
not
what
you
want
to
do.
ParaCrawl v7.1
Körperkontakt
ist
nicht
erwünscht,
es
sei
denn
eingeladen.
Physical
contact
is
not
welcomed
unless
invited.
ParaCrawl v7.1
Rauchen
in
den
Wohnungen
und
Zimmern
ist
nicht
erwünscht.
Smoking
in
the
rooms
and
flats
is
undesired.
ParaCrawl v7.1
Meist
ist
das
nicht
unbedingt
erwünscht,
aber
hier
die
Möglichkeit
aufgezeigt.
Most
of
the
times,
this
will
be
undesired.
Now,
at
least
the
possibility
is
indicated!
ParaCrawl v7.1
Der
Gebrauch
von
elektrischen
Messern
am
Haarkleid
des
Rückens
ist
nicht
erwünscht.
Use
of
electric
clippers
on
the
back
coat
is
not
desirable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einflussnahme
der
zweiten
Kolben-Zylinder-Einheit
12
ist
nicht
erwünscht.
This
exertion
of
influence
by
the
second
piston-cylinder
unit
12
is
unwanted.
EuroPat v2
Es
ist
zum
Beispiel
nicht
erwünscht,
dass
die
Behandlungslösung
zum
Kochen
kommt.
It
is
generally
undesirable,
for
example,
for
the
treatment
solution
to
boil.
EuroPat v2
Eine
Konfiguration
durch
den
Benutzer
45
ist
nicht
erwünscht.
A
configuration
by
the
user
45
is
not
desirable.
EuroPat v2
Dieser
Einfluss
auf
die
Verfügbarkeit
ist
nicht
erwünscht.
This
influence
on
the
availability
is
not
desirable.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
pharmazeutischen
Substanzen
ist
dies
nicht
erwünscht.
Particularly
in
the
case
of
pharmaceutical
substances,
this
is
undesirable.
EuroPat v2