Übersetzung für "Ist nicht einheitlich" in Englisch

Als Erstes ist es nicht einheitlich genug.
The degree of uniformity is not sufficient for starters.
Europarl v8

Auch die systematische Einteilung der Alkaloide ist nicht einheitlich.
In particular, those most complex often are not.
Wikipedia v1.0

Die In-vitro-Wirksamkeit von Anidulafungin gegen Candida-Arten ist nicht einheitlich.
The in vitro activity of anidulafungin against Candida species is not uniform.
ELRC_2682 v1

Die Schreibweise eukaryotischer ribosomaler Proteine ist nicht ganz einheitlich.
Ribosomes are responsible for creating the proteins in a eukaryotic cell.
Wikipedia v1.0

Die Verwendung des Begriffes abzählbar ist nicht einheitlich.
However, not all infinite sets have the same cardinality.
Wikipedia v1.0

Die Zusammensetzung bei grampositiven wie auch gramnegativen Bakterien ist nicht immer einheitlich.
How this molecule is transported through the membrane is still not understood.
Wikipedia v1.0

Die in-vitro-Aktivität von Voriconazol gegenüber Candida-Spezies ist jedoch nicht einheitlich.
However, the in vitro activity of voriconazole against Candida species is not uniform.
ELRC_2682 v1

Die In-vitro-Aktivität von Voriconazol gegenüber Candida-Spezies ist jedoch nicht einheitlich.
However, the in vitro activity of voriconazole against Candida species is not uniform.
ELRC_2682 v1

Die Gliederung der Karpaten ist nicht einheitlich festgelegt.
But it is not a mountainous region and its inclusion is disputed in some sources.
Wikipedia v1.0

Die Bezeichnung für die Ablautstufen ist nicht einheitlich.
The difference need not be indicated in the spelling.
Wikipedia v1.0

Das ist komplett nicht einheitlich zum Buch.
That is not tonally consistent with the books. No, it's not.
OpenSubtitles v2018

Die Entwicklung im letzten Jahr ist nicht einheitlich in allen Mitgliedstaaten.
The trend over the last twelve months is not the same in all the Member Sta­tes.
EUbookshop v2

Die Entwicklung in den einzelnen Mitgliedstaaten ist nicht einheitlich verlaufen.
The trend in the individual Member States was not consistent.
EUbookshop v2

Die demographische Lage in diesen Regionen ist bei weitem nicht einheitlich.
The demographic situation of these regions is far from uniform.
EUbookshop v2

Die Stellung der Doppelbindungen ist jedoch nicht einheitlich.
However, the position of the double bonds is uncertain.
EuroPat v2

Die Struktur der erfindungsgemäßen olefinisch ungesättigten Addukte ist nicht einheitlich.
The structure of the olefinically unsaturated adducts according to the invention is not uniform.
EuroPat v2

Der Begriff der Überstunden ist nicht einheitlich definiert.
There is no common concept of the notion of overtime.
EUbookshop v2

Die Kategorie der Jugendlichen ist sicherlich nicht einheitlich.
The category of youth is certainly not homogeneous.
EUbookshop v2

Im Süden gegen die Alpen hin ist die Grenze nicht einheitlich definiert.
In the south, there is no clear border with the Alps.
Wikipedia v1.0

Auch der Transport von alkoholischen Getränken ist nicht einheitlich geregelt.
Similarly, the sale of alcoholic beverages is regulated.
WikiMatrix v1

Das Wachstum ist nicht einheitlich durch die Geographie entweder.
Growth isn't uniform by geography either.
ParaCrawl v7.1

Die Marge der Verarbeitung ist nicht einheitlich.
The margin of processing is not uniform.
ParaCrawl v7.1

Bäume wachsen nicht zu einer Spezifikation, daher ist das Gesamterscheinungsbild nicht einheitlich.
Trees do not grow to a specification, therefore the overall appearance is not uniform.
ParaCrawl v7.1

Die Betrachtung des Menschen bei den Materialisten ist nicht einheitlich.
The materialists' consideration of man is not uniform.
ParaCrawl v7.1

Bei diesen (4–6) ist die Reihenfolge nicht einheitlich angegeben.
Lexical causatives (4–6) do not imply this meaning.
WikiMatrix v1

Die Haltung innerhalb der KPCh zur Krise ist nicht einheitlich.
Within the CPC there is no consistent position on the crisis.
ParaCrawl v7.1