Übersetzung für "Ist nicht einheitlich" in Englisch
Als
Erstes
ist
es
nicht
einheitlich
genug.
The
degree
of
uniformity
is
not
sufficient
for
starters.
Europarl v8
Auch
die
systematische
Einteilung
der
Alkaloide
ist
nicht
einheitlich.
In
particular,
those
most
complex
often
are
not.
Wikipedia v1.0
Die
In-vitro-Wirksamkeit
von
Anidulafungin
gegen
Candida-Arten
ist
nicht
einheitlich.
The
in
vitro
activity
of
anidulafungin
against
Candida
species
is
not
uniform.
ELRC_2682 v1
Die
Schreibweise
eukaryotischer
ribosomaler
Proteine
ist
nicht
ganz
einheitlich.
Ribosomes
are
responsible
for
creating
the
proteins
in
a
eukaryotic
cell.
Wikipedia v1.0
Die
Verwendung
des
Begriffes
abzählbar
ist
nicht
einheitlich.
However,
not
all
infinite
sets
have
the
same
cardinality.
Wikipedia v1.0
Die
Zusammensetzung
bei
grampositiven
wie
auch
gramnegativen
Bakterien
ist
nicht
immer
einheitlich.
How
this
molecule
is
transported
through
the
membrane
is
still
not
understood.
Wikipedia v1.0
Die
in-vitro-Aktivität
von
Voriconazol
gegenüber
Candida-Spezies
ist
jedoch
nicht
einheitlich.
However,
the
in
vitro
activity
of
voriconazole
against
Candida
species
is
not
uniform.
ELRC_2682 v1
Die
In-vitro-Aktivität
von
Voriconazol
gegenüber
Candida-Spezies
ist
jedoch
nicht
einheitlich.
However,
the
in
vitro
activity
of
voriconazole
against
Candida
species
is
not
uniform.
ELRC_2682 v1
Die
Gliederung
der
Karpaten
ist
nicht
einheitlich
festgelegt.
But
it
is
not
a
mountainous
region
and
its
inclusion
is
disputed
in
some
sources.
Wikipedia v1.0
Die
Bezeichnung
für
die
Ablautstufen
ist
nicht
einheitlich.
The
difference
need
not
be
indicated
in
the
spelling.
Wikipedia v1.0
Das
ist
komplett
nicht
einheitlich
zum
Buch.
That
is
not
tonally
consistent
with
the
books.
No,
it's
not.
OpenSubtitles v2018
Die
Entwicklung
im
letzten
Jahr
ist
nicht
einheitlich
in
allen
Mitgliedstaaten.
The
trend
over
the
last
twelve
months
is
not
the
same
in
all
the
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Entwicklung
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
nicht
einheitlich
verlaufen.
The
trend
in
the
individual
Member
States
was
not
consistent.
EUbookshop v2
Die
demographische
Lage
in
diesen
Regionen
ist
bei
weitem
nicht
einheitlich.
The
demographic
situation
of
these
regions
is
far
from
uniform.
EUbookshop v2
Die
Stellung
der
Doppelbindungen
ist
jedoch
nicht
einheitlich.
However,
the
position
of
the
double
bonds
is
uncertain.
EuroPat v2
Die
Struktur
der
erfindungsgemäßen
olefinisch
ungesättigten
Addukte
ist
nicht
einheitlich.
The
structure
of
the
olefinically
unsaturated
adducts
according
to
the
invention
is
not
uniform.
EuroPat v2
Der
Begriff
der
Überstunden
ist
nicht
einheitlich
definiert.
There
is
no
common
concept
of
the
notion
of
overtime.
EUbookshop v2
Die
Kategorie
der
Jugendlichen
ist
sicherlich
nicht
einheitlich.
The
category
of
youth
is
certainly
not
homogeneous.
EUbookshop v2
Im
Süden
gegen
die
Alpen
hin
ist
die
Grenze
nicht
einheitlich
definiert.
In
the
south,
there
is
no
clear
border
with
the
Alps.
Wikipedia v1.0
Auch
der
Transport
von
alkoholischen
Getränken
ist
nicht
einheitlich
geregelt.
Similarly,
the
sale
of
alcoholic
beverages
is
regulated.
WikiMatrix v1
Das
Wachstum
ist
nicht
einheitlich
durch
die
Geographie
entweder.
Growth
isn't
uniform
by
geography
either.
ParaCrawl v7.1
Die
Marge
der
Verarbeitung
ist
nicht
einheitlich.
The
margin
of
processing
is
not
uniform.
ParaCrawl v7.1
Bäume
wachsen
nicht
zu
einer
Spezifikation,
daher
ist
das
Gesamterscheinungsbild
nicht
einheitlich.
Trees
do
not
grow
to
a
specification,
therefore
the
overall
appearance
is
not
uniform.
ParaCrawl v7.1
Die
Betrachtung
des
Menschen
bei
den
Materialisten
ist
nicht
einheitlich.
The
materialists'
consideration
of
man
is
not
uniform.
ParaCrawl v7.1
Bei
diesen
(4–6)
ist
die
Reihenfolge
nicht
einheitlich
angegeben.
Lexical
causatives
(4–6)
do
not
imply
this
meaning.
WikiMatrix v1
Die
Haltung
innerhalb
der
KPCh
zur
Krise
ist
nicht
einheitlich.
Within
the
CPC
there
is
no
consistent
position
on
the
crisis.
ParaCrawl v7.1