Übersetzung für "Ist durchaus denkbar" in Englisch

Es herrschte natürlich eisige Stille, aber eine solche Situation ist durchaus denkbar.
There was of course a deathly hush, but such a situation is far from impossible.
Europarl v8

Es ist durchaus denkbar, dass er mich tötet.
He may conceivably kill me.
OpenSubtitles v2018

Es ist durchaus denkbar, daß lediglich eine Steuervorrichtung vorgesehen ist.
It is quite conceivable that only one control device is provided.
EuroPat v2

Es ist aber durchaus denkbar, auch andere Materialien einzusetzen.
It is, however, entirely plausible to use other materials.
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar weitere Plausibilitätsabfragen einzusetzen.
It is altogether conceivable to employ other plausibility queries.
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar, daß sie beidseits aus einem Zeitschlitz herauslappen.
It is also possible that they stand out on both sides of one time slot.
EuroPat v2

Eine nachträgliche Montage insbesondere der Befestigungsschiene ist aber durchaus denkbar.
Subsequent mounting, in particular of the securing rail, is also entirely conceivable, however.
EuroPat v2

Auch der Einsatz von Federelementen mit progressiven Kennlinien ist durchaus denkbar.
The use of spring elements with progressive characteristics is certainly conceivable.
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar, statt einer Kollimator-Linse eine Sammel- oder Zerstreuungslinse einzusetzen.
It is entirely conceivable to use a converging lens or diverging lens instead of a collimator lens.
EuroPat v2

Es ist jedoch durchaus denkbar, auch mehr als zwei Reihen zu bilden.
However, it is also entirely conceivable to form more than two rows.
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar, dass die Konturen in unterschiedlichen Höhenlagen beginnen.
It is quite conceivable that the bulgings begin at different height positions.
EuroPat v2

Auch die Verwendung in der Küche ist durchaus denkbar.
Or you can use this vermouth in the kitchen.
ParaCrawl v7.1

Das ist durchaus denkbar, da viele Ziele inhaltlich miteinander verknüpft sind.
This is quite conceivable, as many of the goals are linked.
ParaCrawl v7.1

Es ist durchaus denkbar, dass andere Spieler die Situation auch ausnutzen wollen.
It is very well possible that there are other players who also want to take advantage of the situation.
ParaCrawl v7.1

Es ist aber durchaus denkbar, dass eine hohe Staubbelastung eine Verbreitung begünstigt.
However, it is quite possible that a high dust-encumbrance favors a spread.
ParaCrawl v7.1

Linchevski: Ja, das ist durchaus denkbar.
Linchevski: Yes, this is definitely an option.
ParaCrawl v7.1

Es ist also theoretisch durchaus denkbar, dass ich in solchen medienpolitisch zentralen Fragen überstimmt werde.
Theoretically, it is therefore quite possible that I could be outvoted on such key issues of media policy.
TildeMODEL v2018

Es ist durchaus denkbar, dass andere Leute mit diesen Episoden besser klarkommen als Sie.
You might want to consider that there are some people more capable of handling these episodes than you.
OpenSubtitles v2018

Eine gegenseitige Beeinträchtigung der Funktionen des ersten und des zweiten Hilfsmittels ist daher durchaus denkbar.
It is therefore entirely conceivable that the functions of the first and the second devices will adversely affect one another.
EuroPat v2

Aber es ist durchaus denkbar... dass Frauen für Sie... nur zum Vergnügen da sind.
But it wouldn't be a stretch to imagine. You think of women as disposable pleasures rather than meaningful pursuits.
OpenSubtitles v2018

Es ist durchaus denkbar daß Er diese Arbeit beendet hat und die Weiterführung geringeren Göttern übertrug.
It is certainly perfectly conceivable that He may have finished it and then turned it over to lesser gods to operate.
ParaCrawl v7.1

Aber es ist durchaus denkbar, daß Sie Ihr Marketing auch in anderen Sprachen betreiben wollen.
But you may well want to do your marketing in other languages too.
ParaCrawl v7.1

Daß sich diese Teilchen in Form einer Welle ausbreiten, ist dabei durchaus denkbar.
In this case it is absolutely conceivable that these corpuscles expand in the form of a wave.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es auch durchaus denkbar, daß sich die einzelnen Notstromleuchten SL unterschiedlich verhalten.
Thereby it is also quite conceivable that the individual emergency current lights SL behave differently.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch durchaus denkbar, dass für ein Schubelement 3 mehrere Stellstifte vorgesehen sind.
It is also possible that several positioning pins are provided for one slide element 3 .
EuroPat v2

Daher ist es durchaus denkbar, das dritte Lichtmodul 107 außerhalb des Fahrzeugscheinwerfergehäuses anzuordnen.
Therefore, it can be contemplated that the third light module 107 is arranged outside of the vehicle headlight housing.
EuroPat v2

Es ist durchaus denkbar, dass für weniger wichtige Prozessschritte mehrere Einheiten gemeinsame Antriebe aufweisen.
It is quite conceivable that for less important process steps, several units are provided with one common drive unit.
EuroPat v2

Es ist jedoch auch durchaus denkbar, das zweite Untersetzungsgetriebe als ein zweistufiges Differenzplanetengetriebe auszubilden.
It is, however, also possible to design the second reducing gear as a two-step differential planetary gear.
EuroPat v2