Übersetzung für "Ist das gegenteil" in Englisch

In Wirklichkeit ist genau das Gegenteil der Fall.
In reality, the exact opposite is the case.
Europarl v8

Tatsächlich ist das Gegenteil der Fall.
In fact, it is quite the opposite.
Europarl v8

Was wir erleben, ist genau das Gegenteil.
We are experiencing precisely the opposite.
Europarl v8

Nach der Ratifizierung des Amsterdamer Vertrages ist eher das Gegenteil zu erwarten.
Following the ratification of the Amsterdam Treaty, in fact, the opposite is to be expected.
Europarl v8

In diesem Fall ist das Gegenteil der Fall.
In this case, we see that the opposite is true.
Europarl v8

Was Sie hier in Ihrem Bericht vorlegen, ist genau das Gegenteil.
What you have presented here in your report is the exact opposite.
Europarl v8

Unsere Philosophie ist jedoch das genaue Gegenteil.
Our philosophy is the complete opposite.
Europarl v8

Meines Erachtens ist gerade das Gegenteil der Fall!
As far as I can see, the reality is quite the opposite!
Europarl v8

Die angemessene Gegenleistung ist nämlich das genaue Gegenteil von einer Erweiterung.
The fair return is, in effect, the antithesis of enlargement.
Europarl v8

Das ist natürlich genau das Gegenteil von dem, was ich gesagt habe.
This is evidently the opposite to what I said.
Europarl v8

Das ist genau das Gegenteil dessen, was Kommission und Rat vorschlagen.
This is exactly the opposite to what the Commission and the Council are proposing.
Europarl v8

Vielmehr ist genau das Gegenteil der Fall.
In fact, quite the opposite is the case.
Europarl v8

Das ist genau das Gegenteil von Medizin, es ist Tötung.
That is the precise opposite of medicine - it is murder.
Europarl v8

In Ägypten ist genau das Gegenteil der Fall.
In Egypt precisely the opposite has occurred.
Europarl v8

Das ist das Gegenteil einer Demokratisierung dieses Hauses.
That is the reverse of making Parliament more democratic.
Europarl v8

Ungewissheit ist das Gegenteil von Vertrauen.
Uncertainty is the opposite of trust.
Europarl v8

Das Ergebnis ist das genaue Gegenteil von dem, was erwartet wird.
The outcome is the exact opposite of that expected.
Europarl v8

Wie wir wissen und gesagt haben, ist das Gegenteil das Ergebnis.
As we know and have said, the result is the opposite.
Europarl v8

Leider ist oftmals das Gegenteil der Fall.
Sadly, this is very often not the case.
Europarl v8

Das ist kein Verursacherprinzip, das ist genau das Gegenteil!
It is not the polluter who has to pay - quite the reverse.
Europarl v8

Dabei ist genau das Gegenteil der Fall.
In fact the opposite is true.
Europarl v8

Leider ist das Gegenteil der Fall.
Unfortunately, the opposite is the case.
Europarl v8

Sein Ziel ist genau das Gegenteil: zuerst die Menschen zu sehen.
Its aim is precisely the opposite – to put people first.
Europarl v8

Wie wir vorhergesagt haben, ist genau das Gegenteil eingetreten.
As we predicted, the opposite has occurred.
Europarl v8

Bei der Via Baltica ist es das Gegenteil.
It is the opposite with the Via Baltica situation.
Europarl v8

Wenn überhaupt, dann ist sogar das Gegenteil der Fall.
In fact, if anything, the opposite is true.
Europarl v8

Was zurzeit geschieht, ist jedoch das genaue Gegenteil.
What is happening at the moment is the precise opposite.
Europarl v8