Übersetzung für "Ist dafür verantwortlich" in Englisch

Wer ist verantwortlich dafür, dass Griechenland die falschen Budgetzahlen geliefert hat?
Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
Europarl v8

Das isländische Volk ist nicht verantwortlich dafür, für diese Krise zu zahlen.
It is not the responsibility of the Icelandic people to pay for the crisis.
Europarl v8

Nicht das Parlament ist dafür verantwortlich, sondern der Rat.
That is not a failure of this House. It is a failure of the Council.
Europarl v8

Sie ist dafür verantwortlich, daß der Alltag zu Hause funktioniert.
It is her responsibility alone to get everyday life at home to work.
Europarl v8

Wer, Frau Kommissarin Diamantopoulou, ist Ihres Erachtens dafür verantwortlich?
However, people have been saying these sorts of things for 35 years, and still nothing tangible has been done.
Europarl v8

Die Kommission ist dafür verantwortlich, dass diese Daten auch stimmen!
The Commission is also responsible for these data being correct.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat ist dafür verantwortlich, was er in den kommenden Monaten organisiert.
Each Member State will be responsible for what it organises over the coming months.
Europarl v8

Und er ist nicht dafür verantwortlich, was ich über Meme sage.
And he's not responsible for what I say about memes.
TED2013 v1.1

Er ist dafür verantwortlich, daß diese Normen erfuellt werden.
The holder shall be responsible for observing such conformity.
JRC-Acquis v3.0

Der Endhersteller ist dafür verantwortlich, unabhängigen Wirtschaftsteilnehmern Informationen über das Gesamtfahrzeug bereitzustellen.
The final manufacturer shall be responsible for providing to independent operators information about the whole vehicle.
TildeMODEL v2018

Die benannte Person im Sinne von Absatz 1 ist dafür verantwortlich,
The designated person referred to in paragraph 1 shall be responsible for:
TildeMODEL v2018

Eurostat ist dafür verantwortlich, dass Gemeinschaftsstatistiken für die Zwecke der EU-Politik bereitstehen.
Eurostat is responsible for ensuring the production of Community statistics for EU policy purposes.
DGT v2019

Er ist dafür verantwortlich, dass diese Normen erfüllt werden.
The holder shall be responsible for ensuring such conformity.
DGT v2019

Ich will wissen, warum das passiert ist und wer dafür verantwortlich ist?
I want to know why they have happened and who is responsible.
OpenSubtitles v2018

Die Industrie ist dafür verantwortlich, die Einstufung aller Stoffe festzulegen.
Industry will be responsible for agreeing the classification of all substances.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist dafür verantwortlich, dass das Gemeinschaftsrecht korrekt angewendet wird.
The Commission is responsible for ensuring that EU law is correctly applied.
TildeMODEL v2018

Wer ist dafür verantwortlich, dass ich in dieser Telefonzelle wohne?
Say, who is responsible for installing me in this telephone booth?
OpenSubtitles v2018

Er ist praktisch verantwortlich dafür, dass ich jetzt hier bin.
You might say he was partly responsible for my being here.
OpenSubtitles v2018

Oberst Orlov ist dafür verantwortlich, dass die Produktion nicht gestört wird.
Doctor, Colonel Orlov will make sure that nothing interferes with your work.
OpenSubtitles v2018

Also er ist dafür verantwortlich, das sie wieder zurückkehren zu Mr. Hannover?
He's responsible for your rejoining Mr. Hanover? Uh-huh.
OpenSubtitles v2018

Dann werden viele sterben, und er ist dafür verantwortlich.
Many will die, and he will be responsible.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht dafür verantwortlich, was mit meinem Gesicht passiert ist.
He's not responsible for what-- for what happened to my face.
OpenSubtitles v2018

Er lässt es zu, oder er ist dafür verantwortlich.
He's letting this happen to you if he's not doing it to you.
OpenSubtitles v2018

Aber Miss Klassensprecherin sagt, das Jahrbuch-Team ist dafür verantwortlich.
But Miss Class President says it's the yearbook committee's responsibility.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie ist dafür verantwortlich.
I think she's responsible.
OpenSubtitles v2018

Die Geldverbrennung ist zum Großteil dafür verantwortlich, dass alle die Exklusivstory wollen.
The money burning is a big part of why everyone wants the exclusive.
OpenSubtitles v2018

Aller Wahrscheinlichkeit nach ist Zack dafür verantwortlich, und er ist in Gewahrsam.
In all likelihood, Zack is the responsible party, and he is in custody.
OpenSubtitles v2018