Übersetzung für "Dafür verantwortlich ist" in Englisch

Mich interessiert nicht, wer dafür verantwortlich ist.
I am not concerned about where the responsibility lies.
Europarl v8

Sie werden vielleicht fragen, wer dafür verantwortlich ist.
You might ask who is responsible for this.
Europarl v8

Ich begrüße es auch, dass dieser Kommissar dafür verantwortlich ist.
I am also delighted that this Commissioner is responsible for it.
Europarl v8

Ich gestehe gern zu, dass die Kommission dafür nicht verantwortlich ist.
I gladly admit that the Commission is not responsible for this situation.
Europarl v8

Ich möchte jedoch hinzufügen, dass nicht nur die Kommission dafür verantwortlich ist.
However, I should like to add that this is not just the Commission’s responsibility.
Europarl v8

Die Kommission selbst muss als Institution prüfen, wer dafür verantwortlich ist.
We required that report as part of the discharge procedure, as the essential condition on which discharge was to be granted. The Commission itself, as a body, must consider where the responsibility lies here.
Europarl v8

Dafür verantwortlich ist die aus grünem Tee gewonnene Substanz EGCG.
It is expensive and is used primarily in the Japanese tea ceremony.
Wikipedia v1.0

Verantwortlich dafür ist der bekannte US-Produzent Kevin Misher.
Kevin Misher will still be producing the film.
Wikipedia v1.0

Ich will wissen, warum das passiert ist und wer dafür verantwortlich ist?
I want to know why they have happened and who is responsible.
OpenSubtitles v2018

Also gut, derjenige, der dafür verantwortlich ist, tritt hervor.
All right, I want the men responsible for this to take one step forward.
OpenSubtitles v2018

Diejenige, die dafür verantwortlich ist, werde ich besonders schwer bestrafen.
And the girl who's responsible will be severely punished.
OpenSubtitles v2018

Woher wissen wir, dass nicht sie dafür verantwortlich ist?
How do we know that she's not responsible for them?
OpenSubtitles v2018

Und jetzt ist der Mann, der dafür verantwortlich ist, auch tot.
Now the man responsible for it is dead.
OpenSubtitles v2018

Ich werde rausbekommen, wer dafür verantwortlich ist, Madam Orr.
I'll find out who's responsible for this outrage if it's the last thing I ever do, Madame Orr.
OpenSubtitles v2018

Sie denken, dass Frustration dafür verantwortlich ist, dass...?
And you feel most definitely that that frustration is the kind of thing that is taken out here.
OpenSubtitles v2018

Und verantwortlich dafür ist Boursac, der Boss.
Who's responsible for all this? It's Boursac. It's the boss.
OpenSubtitles v2018

Verantwortlich dafür ist ein Jesus von Nazareth.
The party responsible is one Jesus of Nazareth.
OpenSubtitles v2018

Du machst mich dafür verantwortlich, was geschehen ist.
You blame me for what happened.
OpenSubtitles v2018

Und ich werde denjenigen, der dafür verantwortlich ist aufhalten.
And I will stop whoever's responsible.
OpenSubtitles v2018

Und wenn irgendjemand dafür verantwortlich ist, dann ich und Tess.
And besides, if this is anyone's responsibility, it's me and Tess.
OpenSubtitles v2018

Ich will wissen, wer dafür verantwortlich ist.
I demand to know who's responsible.
OpenSubtitles v2018

Wir werden diesen Mistkerl finden, der dafür verantwortlich ist.
We're gonna find the son of a bitch who's doing this.
OpenSubtitles v2018

Wir wissen, dass Hugo Strange dafür verantwortlich ist.
We know Hugo Strange is responsible.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen wissen, dass Daenerys dafür verantwortlich ist.
They need to know Daenerys is responsible for it.
OpenSubtitles v2018