Übersetzung für "Ist anzunehmen" in Englisch

Es ist anzunehmen, daß der Rat nuancierter dazu Stellung nimmt.
It must be assumed that the Council's attitude is more sophisticated.
Europarl v8

Folglich ist anzunehmen, dass die Maßnahme den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigt.
It must therefore be assumed that the measure affects trade between Member States.
DGT v2019

Dennoch ist anzunehmen, daß viele Entscheidungen der Ministerkonferenz selbst übertragen werden.
It is to be supposed, however, that many decisions will remain to be taken at the Ministerial Conference itself.
Europarl v8

Sich dieses Problems anzunehmen, ist in erster Linie die Aufgabe von Fiskalbehörden.
Addressing it is a task primarily for fiscal authorities.
News-Commentary v14

Sich der Moral anzunehmen, ist ein großes Projekt.
So taking on Morality with a capital M is a huge project.
TED2013 v1.1

Anzunehmen ist auch eine Reise nach Mainz 986 zum Begräbnis ihrer Mutter.
It is also assumed that she made a trip to Mainz in 986 for her mother's funeral.
Wikipedia v1.0

Es ist üblich anzunehmen, dass die Daten unabhängig von den Parametern sind.
It is customary to assume that the data are independent given the parameters.
Wikipedia v1.0

Also ist anzunehmen, dass die Druiden auch im Krieg hohe Positionen innehatten.
Therefore, it is thought that some druids held high military positions.
Wikipedia v1.0

Es ist anzunehmen, dass zu diesem Zeitpunkt die Burg Ouren bereits existierte.
It is assumed that at this point, Ouren Castle has already existed.
Wikipedia v1.0

Es ist kaum anzunehmen, dass er die Hausaufgaben selbst gemacht hat.
It's unlikely that he did his homework himself.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist kaum anzunehmen, dass Tom damit aufhören wird.
Tom is very unlikely to stop doing that.
Tatoeba v2021-03-10

Die Existenz eines zweiten, spezifischen und sättigbaren Ausscheidungsmechanismus über Tasonermin-Rezeptoren ist anzunehmen.
A second specific and saturable elimination mechanism involving tasonermin receptors seems likely.
EMEA v3

Ebenfalls ist nicht anzunehmen, dass Abraham die Existenz anderer Götter bestritt.
It is often used when the entity is not real, or its existence is in doubt.
Wikipedia v1.0

Eine Verwandtschaft mit der afrokubanischen Rumba ist nicht anzunehmen.
Rumba is a dance term with two quite different meanings.
Wikipedia v1.0

Wegen seiner hohen Plasmaproteinbindung ist anzunehmen, dass Rivaroxaban nicht dialysierbar ist.
Due to the high plasma protein binding rivaroxaban is not expected to be dialysable.
EMEA v3

Sie geben sich eine Geschäftsordnung, die einstimmig anzunehmen ist.
They shall draw up their Rules of Procedure, to be adopted by unanimity.
JRC-Acquis v3.0

Es ist gefährlich anzunehmen, Vermögenswerte könnten nur langfristig stranden.
It is dangerous to assume that stranding can occur only over the long term.
News-Commentary v14

Unklar ist, ob dies auch für den Amerikanischen Löwen anzunehmen ist.
The American lion is believed to be the largest subspecies of lion.
Wikipedia v1.0

Daher ist anzunehmen, dass diese Maßnahme im Interesse des Mitgliedstaats liegt.
One can safely assume that this measure is thus in that Member State’s interest.
TildeMODEL v2018

Das Wachstumspotenzial, so ist anzunehmen, wurde durch die Finanzkrise gemindert.
Growth potential is likely to have been damaged by the financial crisis.
TildeMODEL v2018

Die Ausdehnung eines Schadens ist wie folgt anzunehmen:
Assumed extent of damage shall be as follows:
TildeMODEL v2018

Es ist vorerst anzunehmen, dass reine B2C-Modelle kaum erfolgreich sein werden.
One early conclusion is that pure play B2C models seem unlikely to flourish.
TildeMODEL v2018

Der Restwert der als Finanzinvestition gehaltenen Immobilie ist mit Null anzunehmen.
The residual value of the investment property shall be assumed to be zero.
DGT v2019

Zumindest ist anzunehmen, dass lhr Vater einen hatte.
At least your father was supposed to have had one.
OpenSubtitles v2018

Es ist doch logisch anzunehmen, dass dies auch umgekehrt geschieht.
It's logical that same thing might happen in reverse.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht anzunehmen, dass Ihr Ideal so schwer zu finden ist.
I shouldn't think that kind of ideal was so difficult to find. Oh, he isn't.
OpenSubtitles v2018