Übersetzung für "Ist anzunehmen" in Englisch
Es
ist
anzunehmen,
daß
der
Rat
nuancierter
dazu
Stellung
nimmt.
It
must
be
assumed
that
the
Council's
attitude
is
more
sophisticated.
Europarl v8
Folglich
ist
anzunehmen,
dass
die
Maßnahme
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
beeinträchtigt.
It
must
therefore
be
assumed
that
the
measure
affects
trade
between
Member
States.
DGT v2019
Dennoch
ist
anzunehmen,
daß
viele
Entscheidungen
der
Ministerkonferenz
selbst
übertragen
werden.
It
is
to
be
supposed,
however,
that
many
decisions
will
remain
to
be
taken
at
the
Ministerial
Conference
itself.
Europarl v8
Sich
dieses
Problems
anzunehmen,
ist
in
erster
Linie
die
Aufgabe
von
Fiskalbehörden.
Addressing
it
is
a
task
primarily
for
fiscal
authorities.
News-Commentary v14
Sich
der
Moral
anzunehmen,
ist
ein
großes
Projekt.
So
taking
on
Morality
with
a
capital
M
is
a
huge
project.
TED2013 v1.1
Anzunehmen
ist
auch
eine
Reise
nach
Mainz
986
zum
Begräbnis
ihrer
Mutter.
It
is
also
assumed
that
she
made
a
trip
to
Mainz
in
986
for
her
mother's
funeral.
Wikipedia v1.0
Es
ist
üblich
anzunehmen,
dass
die
Daten
unabhängig
von
den
Parametern
sind.
It
is
customary
to
assume
that
the
data
are
independent
given
the
parameters.
Wikipedia v1.0
Also
ist
anzunehmen,
dass
die
Druiden
auch
im
Krieg
hohe
Positionen
innehatten.
Therefore,
it
is
thought
that
some
druids
held
high
military
positions.
Wikipedia v1.0
Es
ist
anzunehmen,
dass
zu
diesem
Zeitpunkt
die
Burg
Ouren
bereits
existierte.
It
is
assumed
that
at
this
point,
Ouren
Castle
has
already
existed.
Wikipedia v1.0
Es
ist
kaum
anzunehmen,
dass
er
die
Hausaufgaben
selbst
gemacht
hat.
It's
unlikely
that
he
did
his
homework
himself.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
kaum
anzunehmen,
dass
Tom
damit
aufhören
wird.
Tom
is
very
unlikely
to
stop
doing
that.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Existenz
eines
zweiten,
spezifischen
und
sättigbaren
Ausscheidungsmechanismus
über
Tasonermin-Rezeptoren
ist
anzunehmen.
A
second
specific
and
saturable
elimination
mechanism
involving
tasonermin
receptors
seems
likely.
EMEA v3
Ebenfalls
ist
nicht
anzunehmen,
dass
Abraham
die
Existenz
anderer
Götter
bestritt.
It
is
often
used
when
the
entity
is
not
real,
or
its
existence
is
in
doubt.
Wikipedia v1.0
Eine
Verwandtschaft
mit
der
afrokubanischen
Rumba
ist
nicht
anzunehmen.
Rumba
is
a
dance
term
with
two
quite
different
meanings.
Wikipedia v1.0
Wegen
seiner
hohen
Plasmaproteinbindung
ist
anzunehmen,
dass
Rivaroxaban
nicht
dialysierbar
ist.
Due
to
the
high
plasma
protein
binding
rivaroxaban
is
not
expected
to
be
dialysable.
EMEA v3
Sie
geben
sich
eine
Geschäftsordnung,
die
einstimmig
anzunehmen
ist.
They
shall
draw
up
their
Rules
of
Procedure,
to
be
adopted
by
unanimity.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
gefährlich
anzunehmen,
Vermögenswerte
könnten
nur
langfristig
stranden.
It
is
dangerous
to
assume
that
stranding
can
occur
only
over
the
long
term.
News-Commentary v14
Unklar
ist,
ob
dies
auch
für
den
Amerikanischen
Löwen
anzunehmen
ist.
The
American
lion
is
believed
to
be
the
largest
subspecies
of
lion.
Wikipedia v1.0
Daher
ist
anzunehmen,
dass
diese
Maßnahme
im
Interesse
des
Mitgliedstaats
liegt.
One
can
safely
assume
that
this
measure
is
thus
in
that
Member
State’s
interest.
TildeMODEL v2018
Das
Wachstumspotenzial,
so
ist
anzunehmen,
wurde
durch
die
Finanzkrise
gemindert.
Growth
potential
is
likely
to
have
been
damaged
by
the
financial
crisis.
TildeMODEL v2018
Die
Ausdehnung
eines
Schadens
ist
wie
folgt
anzunehmen:
Assumed
extent
of
damage
shall
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Es
ist
vorerst
anzunehmen,
dass
reine
B2C-Modelle
kaum
erfolgreich
sein
werden.
One
early
conclusion
is
that
pure
play
B2C
models
seem
unlikely
to
flourish.
TildeMODEL v2018
Der
Restwert
der
als
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilie
ist
mit
Null
anzunehmen.
The
residual
value
of
the
investment
property
shall
be
assumed
to
be
zero.
DGT v2019
Zumindest
ist
anzunehmen,
dass
lhr
Vater
einen
hatte.
At
least
your
father
was
supposed
to
have
had
one.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
doch
logisch
anzunehmen,
dass
dies
auch
umgekehrt
geschieht.
It's
logical
that
same
thing
might
happen
in
reverse.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
anzunehmen,
dass
Ihr
Ideal
so
schwer
zu
finden
ist.
I
shouldn't
think
that
kind
of
ideal
was
so
difficult
to
find.
Oh,
he
isn't.
OpenSubtitles v2018