Übersetzung für "Internationaler hilfe" in Englisch
Insgesamt
sind
dort
150.000
Flüchtlinge
vollständig
von
internationaler
Hilfe
abhängig.
There,
a
total
of
150
000
refugees
are
entirely
dependent
on
international
aid.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
auf
ein
klares
Angebot
an
umfassender
internationaler
Hilfe
einigen.
We
need
to
come
together
with
a
clear
offer
of
massive
international
assistance.
Europarl v8
Nur
die
Iraker
selbst
können,
mit
internationaler
Hilfe,
ihr
Land
umgestalten.
Only
Iraqis,
with
international
assistance,
can
transform
their
country.
News-Commentary v14
Die
Regierung
versucht
mit
Hilfe
internationaler
Organisationen
dies
zu
ändern.
The
government
seeks
to
change
this
with
the
help
of
international
organizations.
Wikipedia v1.0
Aber
er
kann
nicht
die
einzige
Zielsetzung
internationaler
Hilfe
oder
der
Weltbank
sein.
But
it
cannot
be
the
sole
purpose
of
international
aid,
nor
of
the
World
Bank.
News-Commentary v14
Die
Notwendigkeit
internationaler
Hilfe
ist
klar,
vor
allem
im
Gesundheitsbereich.
It
is
clear
that
international
support
is
needed,
particularly
in
the
health
sector.
TildeMODEL v2018
Es
wird
die
Bereitstellung
internationaler
humanitärer
Hilfe
grundlegend
verändern.
This
is
a
game
changer
in
the
delivery
of
international
humanitarian
aid.
TildeMODEL v2018
Die
EU
allein
bringt
dreimal
soviel
an
internationaler
Hilfe
auf
wie
die
USA.
It
gives
more
than
three
times
as
much
international
aid
as
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Die
angegebenen
Zahlen
basieren
auf
OECD-Definitionen
von
internationaler
Hilfe.
The
figures
shown
are
based
on
OECD
measures
and
definitions
of
international
aid.
WikiMatrix v1
Der
Zedernstaat
ist
trotz
umfassender
internationaler
Hilfe
von
der
syrischen
Flüchtlingskrise
überfordert.
The
land
of
the
cedar
is
overburdened
by
the
Syrian
refugee
crisis,
despite
extensive
international
assistance.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
internationaler
Hilfe
wurde
er
am
10.
Januar
2001
entlassen.
Due
to
international
help,
he
was
released
on
10th
January
2001.
ParaCrawl v7.1
Afghanistan
ist
ein
geschundenes
Land
und
bedarf
internationaler
Hilfe.
Afghanistan
is
an
oppressed
country
and
needs
help
from
the
international
community.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
internationaler
Partner
wurden
Polioimpfstoffe
für
alle
bedürftigen
Länder
bereitgestellt.
Polio
vaccines
have
been
supplied,
with
the
help
of
international
partners,
to
all
countries
in
need.
ParaCrawl v7.1
Für
lange
Zeit
werden
Millionen
von
Pakistanern
von
internationaler
Hilfe
abhängig
bleiben.
For
a
long
time
millions
of
Pakistani
people
will
rely
on
international
aid.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
seit
über
zehn
Tagen
von
internationaler
Hilfe
völlig
abgeschnitten.
They
have
been
completely
cut
off
from
international
help
for
more
than
ten
days.
ParaCrawl v7.1
Diese
Stärkung
der
Eigeneinnahmen
senkt
die
Abhängigkeit
von
internationaler
finanzieller
Hilfe.
This
strengthening
of
the
country's
own
revenue
decreases
the
dependency
on
international
financial
assistance.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
zahlreicher
Bemühungen
und
beträchtlicher
internationaler
Hilfe
schwelt
der
Konflikt
in
diesem
Land
weiter.
The
internal
conflict
is
still
continuing,
despite
many
efforts
and
substantial
international
aid.
Europarl v8
Glücklicherweise
hat
ein
Strom
internationaler
Hilfe
eingesetzt,
wobei
die
Europäische
Union
eine
Vorreiterrolle
gespielt
hat.
Fortunately,
a
stream
of
international
aid
has
been
set
in
motion,
and
the
European
Union
has
played
a
prominent
role
in
this.
Europarl v8
Wenngleich
Demokratie
hauptsächlich
im
Land
selbst
entsteht,
kann
sie
aus
internationaler
Hilfe
Nutzen
ziehen.
Although
primarily
home-grown,
democracy
can
benefit
from
international
help.
MultiUN v1
Georgien
kann
ein
demokratischer
Dominostein
im
Kaukasus
sein,
aber
nur
mit
engagierter
internationaler
Hilfe.
Georgia
can
be
a
democratic
domino
in
the
Caucasus,
but
only
with
committed
international
support.
News-Commentary v14
Als
sich
2010
in
Haiti
ein
Erdbeben
ereignete,
war
die
Welle
internationaler
Hilfe
groß.
When
the
earthquake
hit
Haiti
in
2010,
the
outpouring
of
international
aid
was
phenomenal.
TED2020 v1
Die
Europäische
Union
ist
der
größte
multilaterale
Geber
internationaler
Hilfe
für
die
palästinensischen
Flüchtlinge.
The
European
Union
is
the
largest
multilateral
provider
of
international
assistance
to
Palestine
refugees.
TildeMODEL v2018
Millionen
Menschen
überleben
nur
dank
internationaler
Hilfe,
insbesonder
mit
den
Lebensmittelhilfen
des
Welternährungsprogramms.
Millions
of
people
survive
thanks
to
international
aid,
particularly
through
the
food
provided
by
the
World
Food
Programme.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
internationaler
Hilfe
könnte
dies
ein
Schritt
in
Richtung
Sicherheit
für
die
Zivilbevölkerung
bedeuten.
With
international
help,
this
could
make
civilians
on
both
sides
safer.
ParaCrawl v7.1
Die
Liquidation
erfolgte
auch
auf
Kosten
internationaler
Hilfe
—
des
NATO-Treuhandfonds
für
die
Entsorgung
überschüssiger
Munition.
Liquidation
was
also
carried
out
at
the
expense
of
international
assistance
–
the
NATO
Trust
Fund
for
the
disposal
of
surplus
ammunition.
ParaCrawl v7.1
Denken
wir
nur
daran,
daß
nicht
nur
200.000
Menschen
ihr
Leben
verloren
haben,
sondern
daß
3,
6
Millionen
Menschen
vertrieben
wurden,
ihre
Häuser
zerstört
oder
beschädigt
wurden,
so
daß
heute
80
%
von
ihnen
von
internationaler
Hilfe
abhängen.
Let
us
simply
remind
ourselves
that,
apart
from
the
200,
000
who
have
lost
their
lives,
3,
600,
000
others
have
been
displaced
and
their
homes
destroyed
or
damaged,
so
that
80
%
of
them
are
now
dependent
on
international
aid.
Europarl v8
Dieser
Beistand
ist
entscheidend
für
den
Wiederaufbauprozess
in
diesen
Ländern,
vorausgesetzt,
er
wird
in
friedlicher
Weise
durchgeführt
-
etwas,
was
nur
mit
internationaler
Hilfe
möglich
ist.
This
assistance
is
crucial
for
the
process
of
reconstruction
in
these
countries,
provided
that
it
is
carried
out
in
a
peaceful
manner,
something
that
is
possible
only
with
international
assistance.
Europarl v8