Übersetzung für "Internationaler hilfe" in Englisch

Insgesamt sind dort 150.000 Flüchtlinge vollständig von internationaler Hilfe abhängig.
There, a total of 150 000 refugees are entirely dependent on international aid.
Europarl v8

Wir müssen uns auf ein klares Angebot an umfassender internationaler Hilfe einigen.
We need to come together with a clear offer of massive international assistance.
Europarl v8

Nur die Iraker selbst können, mit internationaler Hilfe, ihr Land umgestalten.
Only Iraqis, with international assistance, can transform their country.
News-Commentary v14

Die Regierung versucht mit Hilfe internationaler Organisationen dies zu ändern.
The government seeks to change this with the help of international organizations.
Wikipedia v1.0

Aber er kann nicht die einzige Zielsetzung internationaler Hilfe oder der Weltbank sein.
But it cannot be the sole purpose of international aid, nor of the World Bank.
News-Commentary v14

Die Notwendigkeit internationaler Hilfe ist klar, vor allem im Gesundheitsbereich.
It is clear that international support is needed, particularly in the health sector.
TildeMODEL v2018

Es wird die Bereitstellung internationaler humanitärer Hilfe grundlegend verändern.
This is a game changer in the delivery of international humanitarian aid.
TildeMODEL v2018

Die EU allein bringt dreimal soviel an internationaler Hilfe auf wie die USA.
It gives more than three times as much international aid as the United States.
TildeMODEL v2018

Die angegebenen Zahlen basieren auf OECD-Definitionen von internationaler Hilfe.
The figures shown are based on OECD measures and definitions of international aid.
WikiMatrix v1

Der Zedernstaat ist trotz umfassender internationaler Hilfe von der syrischen Flüchtlingskrise überfordert.
The land of the cedar is overburdened by the Syrian refugee crisis, despite extensive international assistance.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund internationaler Hilfe wurde er am 10. Januar 2001 entlassen.
Due to international help, he was released on 10th January 2001.
ParaCrawl v7.1

Afghanistan ist ein geschundenes Land und bedarf internationaler Hilfe.
Afghanistan is an oppressed country and needs help from the international community.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe internationaler Partner wurden Polioimpfstoffe für alle bedürftigen Länder bereitgestellt.
Polio vaccines have been supplied, with the help of international partners, to all countries in need.
ParaCrawl v7.1

Für lange Zeit werden Millionen von Pakistanern von internationaler Hilfe abhängig bleiben.
For a long time millions of Pakistani people will rely on international aid.
ParaCrawl v7.1

Sie sind seit über zehn Tagen von internationaler Hilfe völlig abgeschnitten.
They have been completely cut off from international help for more than ten days.
ParaCrawl v7.1

Diese Stärkung der Eigeneinnahmen senkt die Abhängigkeit von internationaler finanzieller Hilfe.
This strengthening of the country's own revenue decreases the dependency on international financial assistance.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet zahlreicher Bemühungen und beträchtlicher internationaler Hilfe schwelt der Konflikt in diesem Land weiter.
The internal conflict is still continuing, despite many efforts and substantial international aid.
Europarl v8

Glücklicherweise hat ein Strom internationaler Hilfe eingesetzt, wobei die Europäische Union eine Vorreiterrolle gespielt hat.
Fortunately, a stream of international aid has been set in motion, and the European Union has played a prominent role in this.
Europarl v8

Wenngleich Demokratie hauptsächlich im Land selbst entsteht, kann sie aus internationaler Hilfe Nutzen ziehen.
Although primarily home-grown, democracy can benefit from international help.
MultiUN v1

Georgien kann ein demokratischer Dominostein im Kaukasus sein, aber nur mit engagierter internationaler Hilfe.
Georgia can be a democratic domino in the Caucasus, but only with committed international support.
News-Commentary v14

Als sich 2010 in Haiti ein Erdbeben ereignete, war die Welle internationaler Hilfe groß.
When the earthquake hit Haiti in 2010, the outpouring of international aid was phenomenal.
TED2020 v1

Die Europäische Union ist der größte multilaterale Geber internationaler Hilfe für die palästinensischen Flüchtlinge.
The European Union is the largest multilateral provider of international assistance to Palestine refugees.
TildeMODEL v2018

Millionen Menschen überleben nur dank internationaler Hilfe, insbesonder mit den Lebensmittelhilfen des Welternährungsprogramms.
Millions of people survive thanks to international aid, particularly through the food provided by the World Food Programme.
ParaCrawl v7.1

Zusammen mit internationaler Hilfe könnte dies ein Schritt in Richtung Sicherheit für die Zivilbevölkerung bedeuten.
With international help, this could make civilians on both sides safer.
ParaCrawl v7.1

Die Liquidation erfolgte auch auf Kosten internationaler Hilfe — des NATO-Treuhandfonds für die Entsorgung überschüssiger Munition.
Liquidation was also carried out at the expense of international assistance – the NATO Trust Fund for the disposal of surplus ammunition.
ParaCrawl v7.1

Denken wir nur daran, daß nicht nur 200.000 Menschen ihr Leben verloren haben, sondern daß 3, 6 Millionen Menschen vertrieben wurden, ihre Häuser zerstört oder beschädigt wurden, so daß heute 80 % von ihnen von internationaler Hilfe abhängen.
Let us simply remind ourselves that, apart from the 200, 000 who have lost their lives, 3, 600, 000 others have been displaced and their homes destroyed or damaged, so that 80 % of them are now dependent on international aid.
Europarl v8

Dieser Beistand ist entscheidend für den Wiederaufbauprozess in diesen Ländern, vorausgesetzt, er wird in friedlicher Weise durchgeführt - etwas, was nur mit internationaler Hilfe möglich ist.
This assistance is crucial for the process of reconstruction in these countries, provided that it is carried out in a peaceful manner, something that is possible only with international assistance.
Europarl v8