Übersetzung für "Internationalen einrichtung" in Englisch

Keiner internationalen Einrichtung ist es bisher gelungen, mit Flüchtlingen, die nach Usbekistan zurückgekehrt sind, in Verbindung zu treten.
No international body has been able to obtain access to refugees returned to Uzbekistan.
Europarl v8

Das hätte die internationalen Anstrengungen zur Einrichtung eines effektiven Rahmens für die Bekämpfung von Klimaänderungen aus der Bahn geworfen.
This would have thrown the international efforts to establish an effective international framework for combating climate change into disarray.
Europarl v8

Gemäß Artikel 108 ist es also rechtswidrig , Weisungen von einer öffentlichen oder privaten , nationalen oder internationalen Einrichtung entgegenzunehmen oder einzuholen , wobei die Betonung auf dem Begriff „Weisung » liegt .
The wording of Article 108 makes it illegal to accept or seek instructions from any body , be it public or private , national or international , with the emphasis on the term « instruction » .
ECB v1

Für Dokumente der Stiftung, die Tätigkeiten der Stiftung aufgrund von Vereinbarungen mit einem Mitgliedstaat, einem Gemeinschaftsorgan oder einer anderen nationalen oder internationalen Einrichtung betreffen, ist vor jeglicher Entscheidung das Einverständnis der jeweiligen Einrichtung einzuholen.
Where a document held by the Foundation pertains to activities undertaken on the basis of an agreement which the Foundation has concluded with a Member State, a Community institution or body or any other national or international body, their consent must be sought prior to any decision.
JRC-Acquis v3.0

Bei dezentraler Mittelverwaltung gelten je nach Grad der zwischen der Kommission und dem betreffenden Drittland oder der betreffenden öffentlich-rechtlichen nationalen oder internationalen Einrichtung vereinbarten Dezentralisierung sämtliche Kriterien nach Absatz 1 — mit Ausnahme des Kriteriums nach Buchstabe e — oder nur ein Teil davon.
In the case of decentralised management, the criteria laid down in paragraph 1 with the exception of the criterion provided in point (e), shall apply, in full or in part, depending on the degree of decentralisation, agreed between the Commission and the third country, national or international public-sector bodies concerned.
TildeMODEL v2018

Der Public Interest Oversight Board (PIOB) wurde am 28. Februar 2005 von der Monitoring Group, einer internationalen Einrichtung zur Überwachung der Governance-Reform der IFAC21 eingesetzt.
The Public Interest Oversight Board (PIOB) was created on 28 February 2005 by the Monitoring Group, an international organisation responsible to monitor the governance reform of IFAC21.
TildeMODEL v2018

Generell ist festzuhalten, dass die Schaffung einer internationalen Einrichtung, die die Zusammenarbeit der an einem bestimmten Korridor beteiligten Mitgliedstaaten und Infrastrukturbetreiber stärkt, eine unabdingbare Voraussetzung für den Erfolg dieser Maßnahme ist.
In general, it appeared that putting in place an international structure capable of encouraging coordination between Member States and infrastructure managers along a corridor is a vital element in the success of this exercise.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannte Obergrenze von 5 % auf höchstens 35 % anheben, wenn die Wertpapiere oder Geldmarktinstrumente von einem Mitgliedstaat oder seinen Gebietskörperschaften, von einem Drittstaat oder von einer internationalen Einrichtung öffentlich-rechtlichen Charakters, der mindestens ein Mitgliedstaat angehört, begeben oder garantiert werden.
Member States may raise the 5 % limit laid down in the first subparagraph of paragraph 1 to a maximum of 35 % if the transferable securities or money market instruments are issued or guaranteed by a Member State, by its local authorities, by a third country or by a public international body to which one or more Member States belong.
DGT v2019

Bei Geldmarktinstrumenten, die unter Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe h zweiter und vierter Gedankenstrich der Richtlinie 85/611/EWG fallen oder von einer regionalen oder lokalen Körperschaft eines Mitgliedstaats oder von einer internationalen öffentlich-rechtlichen Einrichtung begeben, aber weder von einem Mitgliedstaat noch, sofern dieser ein Bundesstaat ist, einem Gliedstaat der Föderation garantiert werden, umfassen die angemessenen Informationen im Sinne von Absatz 1 Buchstabe b Folgendes:
For money market instruments covered by the second and the fourth indents of Article 19(1)(h) of Directive 85/611/EEC, or for those which are issued by a local or regional authority of a Member State or by a public international body but are not guaranteed by a Member State or, in the case of a federal State which is a Member State, by one of the members making up the federation, appropriate information as referred to in point (b) of paragraph 1 of this Article shall consist in the following:
DGT v2019

Ausgewählte Arten Arten, die für Bewirtschaftungszwecke von Bedeutung sind und für die ein Ersuchen seitens einer internationalen wissenschaftlichen Einrichtung oder einer regionalen Fischereiorganisation vorliegt.
Selected species species of relevance for management purposes and for which a request is made by an international scientific body or a regional fisheries management organisation.
DGT v2019

Insbesondere werden die Art der Daten, die Zweckbestimmung sowie die Dauer der geplanten Verarbeitung, der Herkunftsstaat und der Staat oder die internationale Einrichtung, für welche die Daten am Ende bestimmt sind, die in dem betreffenden Drittstaat oder der betreffenden internationalen Einrichtung geltenden allgemeinen oder sektoriellen Rechtsnormen sowie die dort geltenden Standesregeln und Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigt.
Particular consideration shall be given to the nature of the data, the purpose and duration of the proposed processing operation or operations, the State of origin and the State or international body of final destination of the data, the rules of law, both general and sectoral, in force in the third State or international body in question and the professional rules and security measures which apply.
DGT v2019

Im Bereich der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen wurde 2005 der Public Interest Oversight Board (PIOB) von der Monitoring Group, einer internationalen Einrichtung zur Überwachung der Governance-Reform der Internationalen Vereinigung der Wirtschaftsprüfer (IFAC), eingesetzt.
In the field of statutory audit, the Public Interest Oversight Board (PIOB) was created in 2005 by the Monitoring Group, an international organisation responsible for monitoring the governance reform of the International Federation of Accountants (IFAC).
DGT v2019

Abweichend von Artikel 52 können die Mitgliedstaaten den OGAW gestatten, nach dem Grundsatz der Risikostreuung bis zu 100 % ihres Sondervermögens in Wertpapieren und Geldmarktinstrumenten verschiedener Emissionen anzulegen, die von einem Mitgliedstaat oder einer oder mehreren seiner Gebietskörperschaften, von einem Drittstaat oder einer internationalen Einrichtung öffentlich-rechtlichen Charakters, der ein oder mehrere Mitgliedstaaten angehören, begeben oder garantiert werden.
By way of derogation from Article 52, Member States may authorise UCITS to invest in accordance with the principle of risk-spreading up to 100 % of their assets in different transferable securities and money market instruments issued or guaranteed by a Member State, one or more of its local authorities, a third country, or a public international body to which one or more Member States belong.
DGT v2019

Bei der Entscheidung über den Antrag des Mitgliedstaats stellt die Kommission sicher, dass nur Projekte als für eine Finanzierung durch ein eingerichtetes Risikoteilungsinstrument in Betracht kommend akzeptiert werden, für die entweder von der EIB oder von einer einzelstaatlichen oder internationalen öffentlichen Einrichtung oder privatrechtlichen, im öffentlichen Auftrag tätigen Einrichtung ein positiver Finanzierungsbeschluss gefasst wird.
When deciding on the Member State request, the Commission shall ensure that only projects for which a favourable financing decision is taken either by the EIB or by a national or international public-sector body or body governed by private law with a public-service mission, shall be accepted as eligible for financing through an established risk-sharing instrument.
DGT v2019

Der ESM hat das Recht, zur Beförderung seiner Zwecke nach Maßgabe der Bestimmungen dieses Vertrages mit dem IWF, mit jedem Staat, der einem ESM-Mitglied auf Ad-hoc-Basis Finanzhilfe bereitstellt, und mit jeder internationalen Organisation oder Einrichtung mit besonderen Zuständig­keiten in damit zusammenhängenden Bereichen zusammenzuarbeiten.
The ESM shall be entitled, for the furtherance of its purposes, to cooperate, within the terms of this Treaty, with the IMF, any State which provides financial assistance to an ESM Member on an ad hoc basis and any international organisation or entity having specialised responsibilities in related fields.
TildeMODEL v2018

Was Entschädigungen im Fall von Ölverschmutzung betrifft, so fällt die Verschmutzung durch Öltankschiffe derzeit auf internationaler Ebene unter die Bestimmungen des Internationalen Übereinkommens über die Haftpflicht bei Ölverschmutzung (CLC) und des Internationalen Übereinkommens zur Einrichtung des Entschädigungsfonds für Ölverschmutzung (Fund Convention), in der durch ihre Protokolle von 1992 geänderten Fassung, bei denen alle Küsten-Mitgliedstaaten Vertragsparteien sind.
As far as compensation of oil pollution is concerned, pollution by tankers is presently regulated at international level by the regime set up by the International Convention on Civil Liability for Oil Pollution (CLC) and the International Convention setting up the Oil Pollution Compensation Fund (Fund Convention), as amended by their Protocols of 1992, to which all coastal Member States are parties.
TildeMODEL v2018

Die Reformmaßnahmen umfassten die Liberalisierung der Transit- und Verkehrsdienste, den Beitritt zu den einschlägigen internationalen Übereinkommen, die Einrichtung regionaler intermodaler Verkehrskorridore und die Erarbeitung transparenter, gestraffter und gemeinsamer Regeln und Normen, wodurch der Dialog zwischen dem privaten und dem öffentlichen Sektor zur Beseitigung der in verschiedenen Teilbereichen der Verkehrsdienste bestehenden Engpässe gestärkt wurde.
Reform measures have included the liberalization of transit and transport services, accession to relevant international conventions, the establishment of regional intermodal transport corridors and the development of transparent, streamlined and common rules and standards that have strengthened private and public sector dialogue to address the bottlenecks that exist at different segments of transit services.
MultiUN v1

Der Bericht beschreibt, wie eine Untersuchung, die das OLAF in enger Zusammenarbeit mit einer anderen internationalen Einrichtung und mehreren nationalen Behörden durchgeführt hat, zu einer anspruchsvollen und erfolgreichen Strafverfolgung führte.
The Report describes a high profile, successful prosecution which resulted from an enquiry conducted by OLAF in close liaison with another international body and a number of national authorities.
EUbookshop v2

Die EU hat mit dazu beigetragen, dass im Juni 2010 die Zustimmung der internationalen Staatengemeinschaft zur Einrichtung eines weltweiten Wissenschaftsrats zu Fragen der biologischen Vielfalt (Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystems Services, IPBES) erwirkt wurde mit dem Ziel, die unabhängige wissenschaftliche Beratung für die weltweite Politikgestaltung zu stärken.
It has been instrumental in getting the international community to agree, in June 2010, to set up an Intergovernmental Science Policy Platform on Biodiversity and Ecosystems services (IPBES) to strengthen independent scientific advice to global policy making.
EUbookshop v2

Als wirtschaftlicher Berater einer großen belgischen landwirtschaftlichen Organisation, als persönlicher Referent eines Landwirtschaftsministers, als hoher Beamter des Europäischen Büros der FAO in Rom und später als belgischer Vertreter bei dieser internationalen Einrichtung haben Sie schon damals diese Eigenschaften unter Beweis gestellt.
As economic adviser to a large Belgian agricultural organization, as principal private secretary to a minister of agriculture, as a high official in the European office of the Food and Agriculture Organization in Rome and thereafter as the Belgian representative in that international institution, you had already proved that you possessed those qualities.
EUbookshop v2

Ban sollte die Schaffung einer internationalen Einrichtung unterstützen, die den Regierungen Zugang zu angereichtem Uran und Plutonium für die Erzeugung elektrischer Energie ermöglicht (womit ihnen allerdings keine physische Kontrolle dieser Stoffe übertragen werden darf).
Ban should support the creation of an international facility that would provide governments access to (but not physical control of) enriched uranium and plutonium for the generation of electrical power.
News-Commentary v14

Mittlerweile sind sich der UN Generalsekretär und die Mitglieder der kleinen Elitegruppe im Sicherheitsrat scheinbar darüber klar geworden, welchen Schaden sie bei der UN und bei allen Menschen angerichtet haben, indem sie sie der einzigen internationalen Einrichtung beraubt haben, die in der Lage ist, den internationalen Frieden und die Sicherheit zu schützen.
In the meantime, the UN Secretary General and the Members of the small elite in the Security Council are apparently aware of the damage they have done to the UN and to all mankind by robbing them of the only international body capable of protecting international peace and security.
ParaCrawl v7.1

Drogenabhängigkeit ist ein weltweites Problem, das eine globale Lösung erfordert, und Narconon Zentren entstehen weltweit, um dieser Herausforderung zu begegnen, mit der internationalen zentralen Einrichtung in den USA, sechs neuen kontinentalen Modell-Zentren, einem Zentrum speziell für Künstler und führende Persönlichkeiten und Dutzenden von regionalen und lokalen Zentren.
Drug and alcohol addiction is a global problem requiring a global solution, and Narconon centers worldwide are rising to meet the challenge—the international central facility in the United States, six new model continental centers, a center especially for artists and leaders, and dozens of regional and local centers.
ParaCrawl v7.1

Mit Unterstützung der Weltbank, der Globalen Umweltfazilität (Global Environment Facility, GEF, einer internationalen Einrichtung zur Finanzierung von Umwelt schutz projekten) und des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (United Nations Environment Programme, UNEP) versucht man, vor allem in den Entwick lungs- und Schwellenländern die zwischenstaatliche Zusammenarbeit beim Schutz der LMEs zu verbessern.
With the support of the World Bank, the Global Environment Facility (GEF, an international institution for the financing of environmental protection projects) and the United Nations Environment Programme (UNEP), efforts are being made principally in developing and newly industrializing countries to improve international cooperation over the protection of the LMEs. Researchers and politicians as well as members of the general public from neighbouring nations meet up at workshops and conferences.
ParaCrawl v7.1

Die Drogenabhängigkeit ist ein weltweites Problem, das eine globale Lösung erfordert, und Narconon Zentren entstehen weltweit, um dieser Herausforderung zu begegnen – mit der internationalen zentralen Einrichtung in den USA, sechs neuen kontinentalen Modell-Zentren, einem Zentrum speziell für Künstler und führende Persönlichkeiten und Dutzenden von regionalen und lokalen Zentren.
Drug and alcohol addiction is a global problem requiring a global solution, and Narconon centres worldwide are rising to meet the challenge—the international central facility in the United States, six new model continental centres, a centre especially for artists and leaders, and dozens of regional and localcentres.
ParaCrawl v7.1