Übersetzung für "Ins innere des landes" in Englisch

Es scheint mir, dass die weite Reise ins Innere des Landes dich sehr angeregt hat.
You seem inspired after your long journey into the country.
OpenSubtitles v2018

Große Häuser wurden von hier aus ins Innere des Landes gebaut, und die Stadt wuchs.
Large houses were built inland from there, and the new town began.
WikiMatrix v1

Johannes Rebmanns Tagebuch hat mich animiert, seinen Weg ins unbekannte Innere des Landes zu erkunden.
Johannes Rebmann's diary stimulated me to discover his way into the unknown interior of the country.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat die Kommission im Rahmen von ECHO 1 Million ECU an humanitärer Hilfe für die Verteilung von Nahrungsmitteln, Wasser und Medikamenten für jene, die ins Innere des Landes vertrieben wurden, zur Verfügung gestellt.
That is why, through ECHO, the Commission has released ECU 1 million in humanitarian aid for the distribution of food, water and medicines to those who have been displaced to the interior of the country.
Europarl v8

Juli 1903 war er erneut in Korea und machte mit Richard Wunsch eine Expedition ins Innere des Landes.
From 22 April to 3 July 1903, he was again in Korea and, together with Richard Wunsch, undertook an expedition into the interior of the country.
Wikipedia v1.0

Die in Europa mehrheitlich mittelgroßen Häfen könnten bei der Auslieferung von Waren ins Innere des Landes mit geringerenökologischen Belastungen eine wichtige Rollespielen.
Existing smaller-sized ports could prove ofunrivalled use in carrying goods to the interiorof countries with lower ecological impact.
EUbookshop v2

Sie kämpften einen harten Kampf gegen N'gola und beschossen ihn. Sie eroberten die Salinen und N'gola flüchtete ins Innere des Landes.
Armed conflict broke out between Angolans, and brought them suffering that was all the more painful for being the result of a fratricidal struggle.
EUbookshop v2

Vom 22. April bis zum 3. Juli 1903 war er erneut in Korea und machte mit Richard Wunsch eine Expedition ins Innere des Landes.
From 22 April to 3 July 1903, he was again in Korea and, together with Richard Wunsch, undertook an expedition into the interior of the country.
WikiMatrix v1

Ungewöhnliche Abende, die jedes Jahr immer mehr Touristen anzieht, bringen uns in Vergangenheit der Insel zurück, wann Piratenangriffe häufig waren und zwangen die Einwohner, ins Innere des Landes zu fliehen.
These unusual nights that every year attract more visitors bring us back to the island past when pirate invasions were frequent and would chase off people to the inland.
ParaCrawl v7.1

Schon für zwei Wochen hat bis zur Annäherung der Front die Evakuierung der Bevölkerung ins Innere des Landes angefangen.
In two weeks prior to approach of the front evacuation of the population far inland began.
ParaCrawl v7.1

In Beantwortung der wachsenden Schwierigkeiten stellte die Regierung ihrerseits ein Programm zur Entlastung Petrograds auf, das heißt, Fabriken und Werkstätten ins Innere des Landes zu verlegen.
In answer to its growing difficulties, the government, on its side, brought forward a programme of unloading Petrograd, that is, transferring shops and factories into the depths of the country.
ParaCrawl v7.1

Nach dreißig Tagen und Nächten sind also unter Meinen günstigen Winden auf kleinen Umwegen der Ruhe des Meeres wegen die Meduhediten auf der besagten Großlandsinsel glücklich und wohlbehalten unter lautem Jubel, Frohlocken und Lobpreisungen Meines Namens angelangt, und zwar an der breiten Mündung eines ruhig fließenden Flusses aus dem Innern des Landes, auf dessen ruhigem und ziemlich breitem Rücken sie in ihren Kasten bis ins Innere des Landes durch einen ziemlich starken, dienstbaren Wind gehoben wurden.
After 30 days and nights the Meduhedites therefore arrived under my favourable winds on small detours because of the calmness of the see on the aforementioned great land island happily and safe and well under loud rejoicing, exulting and praising of my name, and that at the most wide mouth of a calmly flowing river out of the interior of the country, on which calm and quite wide back they were lifted up in their boxes to the interior of the country through a quite strong, serviceable wind.
ParaCrawl v7.1

Die Flüchtlinge waren total hilflos, denn die polnische Regierung ließ sie nicht ins Innere des Landes weiterziehen.
The refugees themselves were completely helpless, for the Polish government would not allow any of them to leave Zbaszyn for the interior.
ParaCrawl v7.1

Nachdem NGATORO-I-RANGI, Tohunga und Steuermann der Arawa und Urahn des Te Arawa-Stammes, auf Aotearoa landete, unternahm er eine Reise ins Innere des Landes.
After NGATORO-I-RANGI, tohunga and helmsman of the Arawa and first ancestor of the Te-Arawa tribe, landed on Aotearoa, he undertook a journey into the interior of the country.
ParaCrawl v7.1

Im Frieden von Tientsin 1858 wurde der Opiumeinfuhr, dem europäischen Handel und den Missionen Zutritt ins Innere des Landes gewährt.
By the peace of Tientsin (1858), the opium traffic, European commerce and Christian missions were admitted into the interior.
ParaCrawl v7.1

Am 30. 7. abends erfuhr ich dann noch, daß die Absicht bestünde, den ganzen Aussiger Bezirk mitsamt den angrenzenden Bezirken Teplitz und Tetschen-Bodenbach von allen Deutschen zu säubern und diese ins Innere des Landes zu verschicken, wo sie dann zur Zwangsarbeit herangezogen werden sollten.
In the evening of July 30th I obtained knowledge that it was intended to clear all Germans out of the district of Aussig as well as the neighbouring districts of Teplitz and Tetschen-Bodenbach and to send these people to the interior of the country, where they would be used as forced labour.
ParaCrawl v7.1

Die Bevölkerung des Frontstreifens in der Zwangsordnung wurde ins Innere des Landes ohne Ausnahme evakuiert, während abgegeben immobil und das bewegliche Vermögen sofort schonungslos verbrannt wurde.
The population of a front strip is forcibly universal was evacuated far inland whereas the left real and personal estate was immediately ruthlessly burned.
ParaCrawl v7.1

Unweit ihres Zeltes verlaufen die Schienen, die vom Frachthafen in Long Beach ins Innere des Landes führen.
Not far from her tent are the train tracks that run inland from the cargo port in Long Beach.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Woche in Galle mieten wir ein Auto mit Fahrer, Laki, und machen uns auf die Reise ins Innere des Landes.
After a week in Galle we rent a car with a driver, Laki, and head inland.
ParaCrawl v7.1

Laut Befehl des Obersten Befehlshabers, großen Fürsten Nikolaj Nikolajewitsch, des Anhängers der hoffnungslos veraltenden Militärtheorie «der ausgebrannten Erde», unterlagen die dem Gegner abgegebenen Dörfer der schonungslosen Vernichtung, und ihre Bewohner wurden ins Innere des Landes zwangsläufig evakuiert.
By order of the Supreme Commander, the grand duke Nikolay Nikolaevich, the adherent of hopelessly outdated military theory of "scorched earth", the villages left to the opponent were liable to ruthless destruction, and their inhabitants were forcibly evacuated far inland.
ParaCrawl v7.1

Fünfzehn Jahre später erfolgte der zweite Krieg gegen China, wobei diesmal die Engländer gemeinsam mit Franzosen vorgingen, 1857 wurde Kanton durch die verbündete Flotte ebenso heldenhaft wie im ersten Kriege erstürmt. Im Frieden von Tientsin 1858 wurde der Opiumeinfuhr, dem europäischen Handel und den Missionen Zutritt ins Innere des Landes gewährt.
This time, Britain had joined forces with the French. In 1857, the allied navies captured Canton with a heroism equal to that of the first war. By the peace of Tientsin (1858), the opium traffic, European commerce and Christian missions were admitted into the interior.
ParaCrawl v7.1

Es ist sich zu erinnern, dass im August 1915r hier passend. Beim Herannahen der Front war die überwiegende Mehrheit kobrintschan ins Innere des Landes evakuiert, auf die lange Reihe der Jahre auf der Lage der obdachlosen "Flüchtlinge" erwiesen.
Here it is pertinent to remember that in August, 1915 at approach of the front the vast majority kobrinchan was evacuated far inland, on a long row of years having appeared on position of homeless "refugees".
ParaCrawl v7.1