Übersetzung für "Ins ausland verkaufen" in Englisch
Informationen
ins
Ausland
zu
verkaufen,
im
Wert
von
200
Millionen
Dollar.
200
million
dollar's
worth
of
national
security
information.
OpenSubtitles v2018
Also,
Privatfirmen
können
ins
Ausland
verkaufen,
ja?
Private
firms
can
sell
their
arms
abroad?
OpenSubtitles v2018
Auch
weitere
Versuche,
die
ICE-1-Technik
ins
Ausland
zu
verkaufen,
blieben
erfolglos.
Other
attempts
to
sell
ICE
1
technology
outside
Germany
remained
unsuccessful
as
well.
WikiMatrix v1
Besondere
Glückwünsche
gehen
an
den
Berichterstatter
Herrn
László
Surján,
dafür,
dass
er
der
Versuchung
widerstanden
hat,
in
Bezug
auf
die
Milchfonds
demagogisch
zu
werden,
und
dafür,
dass
er
sein
Bestes
gegeben
und
nicht
versucht
hat,
das
Unmögliche
möglich
zu
machen,
um
ins
Ausland
zu
verkaufen.
Special
congratulations
are
due
to
the
rapporteur,
László
Surján,
for
resisting
the
temptation
to
be
demagogic
about
the
milk
fund,
for
example,
and
for
doing
his
utmost
and
not
attempting
the
impossible
in
order
to
sell
abroad.
Europarl v8
Auf
Gewerbetreibende,
die
ins
Ausland
verkaufen
wollen,
kommen
Rechtsberatungs-
und
andere
Kosten
zu,
denn
sie
müssen
die
Einhaltung
des
im
jeweiligen
Land
geltenden
Verbraucherrechts
sicherstellen.
A
trader
wishing
to
sell
cross-border
will
have
to
incur
legal
and
other
compliance
costs
to
make
sure
that
he
is
respecting
the
level
of
consumer
protection
in
that
country.
TildeMODEL v2018
Entschließt
sich
eine
Firma
dennoch,
ins
Ausland
zu
verkaufen,
dann
hat
sie
im
Vergleich
zu
den
dort
ansässigen
Dienstleistern
mit
erheblichen
Wettbewerbsnachteilen
zu
kämpfen.
If,
in
spite
of
this,
firms
decide
to
sell
across
borders,
they
have
to
cope
with
considerable
competitive
disadvantages
compared
to
local
service
providers.
TildeMODEL v2018
Im
Übrigen
sind
die
heimischen
Stromerzeuger
aufgrund
der
ungarischen
Rechtsvorschriften
nicht
berechtigt,
Elektrizität
direkt
ins
Ausland
zu
verkaufen.
Under
Hungarian
legislation,
the
power
generators
were
in
any
event
not
authorised
to
sell
electricity
abroad
directly.
DGT v2019
Dies
ist
teils
auf
einseitige
Entscheidungen
von
Unternehmen
zurückzuführen,
nicht
ins
Ausland
zu
verkaufen,
teils
verhindern
aber
auch
bestimmte
Vertragsklauseln
zwischen
Unternehmen,
dass
Verbraucher
über
das
Internet
aus
anderen
EU-Ländern
Waren
beziehen
können.
This
is
partly
due
to
unilateral
decisions
by
companies
not
to
sell
abroad
but
also
contractual
barriers
set
up
by
companies
preventing
consumers
from
shopping
online
across
EU
borders.
TildeMODEL v2018
Was
Geschäfte
zwischen
Unternehmen
und
Verbrauchern
betrifft,
klagten
55
%
der
Unternehmen,
die
ins
Ausland
verkaufen
oder
dies
beabsichtigen,
über
eine
Reihe
von
vertragsrechtsbezogenen
Hindernissen.
In
business-consumer
transactions,
55%
of
companies
active
or
interested
in
selling
to
consumers
outside
their
national
market
said
they
were
held
back
by
a
range
of
contract-law
related
obstacles:
TildeMODEL v2018
Bei
Geschäften
zwischen
Unternehmen
nannten
49%
der
Unternehmen,
die
ins
Ausland
verkaufen
oder
dies
beabsichtigen,
das
Vertragsrechts
als
Hindernis
für
eine
grenzübergreifende
Tätigkeit.
In
business-business
transactions,
49%
of
companies
active
or
interested
in
selling
to
consumers
outside
their
national
market
said
they
were
held
back
by
a
range
of
contract-law
related
obstacles:
TildeMODEL v2018
Bei
Export
stellen
sich
die
meisten
Menschen
Betriebe
vor,
die
Produkte
herstellen
und
sie
ins
Ausland
verkaufen.
Many
people,
when
they
think
about
exporting,
have
in
their
mind
manufacturing
businesses
selling
their
products
into
a
market
abroad.
EUbookshop v2
Die
Idee
war,
die
Galerie
abzufackeln,
das
Versicherungsgeld
zu
kassieren
und
dann
die
echten
Gemälde
ins
Ausland
zu
verkaufen.
The
idea
beingto
burn
the
gallery,
collect
on
the
insuranceand
sell
the
real
paintings
to
a
private
overseas
collector.
OpenSubtitles v2018
Jahr
für
Jahr
gelang
es
den
Amerikanern,
ihre
Wertpapiere
ins
Ausland
zu
verkaufen
und
es
sich
zu
Hause
gut
gehen
zu
lassen.
Year
after
year,
the
US
managed
to
sell
its
assets
abroad
and
enjoy
the
high
life
at
home.
News-Commentary v14
Portugal
darf
nunmehr
wieder
seine
Kühe,
Rindfleisch
und
daraus
gewonnene
tierische
Erzeugnisse
ins
Ausland
verkaufen,
nachdem
EU-Veterinärexperten
zu
dem
Schluss
kamen,
dass
Portugal
die
nötigen
Maßnahmen
zur
Bewältigung
des
BSE-Problems
getroffen
hat.
Portugal
will
now
be
allowed
to
sell
its
cows,
beef
and
related
animal
products
abroad,
after
EU
veterinary
experts
concluded
that
Portugal
has
taken
the
necessary
action
to
tackle
the
BSE
situation.
EUbookshop v2
Und
sie
wird
das
"beste
Geschäft"
ihres
Lebens
machen
–
ihr
noch
ungeborenes
Baby
mit
Hilfe
eines
Kinderhändlers
ins
Ausland
zu
verkaufen.
And
she
has
made
the
'best
deal'
of
her
life:
she
will
sell
her
unborn
baby
abroad
with
the
help
of
a
child-dealer.
ParaCrawl v7.1
Görings
Kunstagent,
der
Teppichhändler
Josef
Angerer,
sollte
das
Bild
gegen
Devisen
ins
Ausland
verkaufen,
was
ihm
offenbar
nicht
gelang.
Göring’s
agent
in
this
matter,
the
carpet
dealer
Josef
Angerer,
was
supposed
to
sell
the
paintings
for
foreign
currency,
an
enterprise
that
evidently
failed.
ParaCrawl v7.1
Noch
finsterer
ist
die
Enthüllung
aus
dem
letzten
Jahr,
dass
die
chinesische
Regierung
für
viele
Jahre
daran
beteiligt
gewesen
ist,
Organe
von
Praktizierenden
zu
ernten
und
ins
Ausland
zu
verkaufen
–
eine
Praktik,
die
den
Ruf
der
KPCh
noch
weiter
in
den
Schmutz
gezogen
hat,
als
er
zuvor
schon
war.
More
sinister
is
the
revelation
in
the
last
year
that
the
Chinese
government
has
for
many
years
been
involved
in
the
harvesting
of
practitioners’
body
parts
for
sale
abroad,
a
practice
which
has
dragged
the
CCP’s
reputation
even
further
into
the
gutter
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Hildebrand
Gurlitt
gehörte
zu
den
wenigen
Kunsthändlern,
die
von
NS-Behörden
autorisiert
waren,
von
1938
an
Werke
der
beschlagnahmten,,Entarteten
Kunst"
gegen
Devisen
ins
Ausland
zu
verkaufen.
Hildebrand
Gurlitt
was
one
of
the
few
art
dealers
authorized
by
the
Nazi
authorities
from
1938
on
to
sell
works
of
"degenerate
art"
abroad
in
exchange
for
foreign
currency.
ParaCrawl v7.1
Zusätzliche
Mittel
in
der
Folge
des
weltweiten
wirtschaftlichen
Abschwungs
werden
ein
Umfeld
schaffen,
in
dem
Spaniens
pharmazeutische
Industrie
mehr
Chancen
denn
je
hat,
ihre
Produkte
ins
Ausland
zu
verkaufen.
Increased
funding
following
the
global
economic
downturn
will
create
an
environment
in
which
Spain's
pharmaceutical
industry
has
more
opportunities
than
ever
to
sell
overseas.
ParaCrawl v7.1
Ins
Ausland
verkaufen
wir
nur
im
Grosshandelskauf,
aber
bald
versuchen
wir
auch
im
Einzelhandelsverkauf
zu
starten.
We
sell
abroad
only
in
wholesale
but
soon
we
intend
to
start
retail
sales
too.
CCAligned v1
Nach
Yaya
Soumahoro
ist
er
bereits
der
zweite
Spieler,
den
Muang
Thong
ins
Ausland
verkaufen
konnte.
After
Yaya
Soumahoro,
he
is
already
the
second
player
Muang
Thong
was
able
to
sell
abroad.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
behält
er
sich
vor,
einzelne
Werke
bei
lohnenden
Angeboten
auch
ins
Ausland
zu
verkaufen,
besonders
auch,
sollte
er
auswandern
("welches
wohl
geschehen
kann").
However,
he
reserves
the
right
to
sell
single
works
abroad
if
the
offers
are
lucrative,
in
particular
if
he
should
leave
the
country
("which
might
possibly
happen").
ParaCrawl v7.1
Anfangs
hatte
die
staatliche
Sozialversicherungsanstalt
Kela
mit
dem
Gedanken
gespielt,
die
Pakete
ins
Ausland
zu
verkaufen.
Kela,
the
social
security
institution
responsible
for
the
package,
had
at
first
been
intrigued
by
the
notion
of
selling
the
packages
abroad.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Norden,
die
grundlegenden
Heizungsluft
im
Winter
wird
empfohlen,
vor
dem
Kauf
Öffnungen
Plüsch
Hausschuhe,
Pantoffeln,
die
mehr
ins
Ausland
zu
verkaufen,
ist
der
inländische
noch
relativ
selten,
weil
die
Öffnung
der
Pantoffel
ist
nicht
leicht,
versteckten
Bakterien
Grundstück,
nicht
in
einen
warmen
Raum
Will
heiß
und
stickig
ist
Plüsch
auch
sehr
komfortabel
und
sauber
ist
auch
sehr
bequem.
If
the
north,
the
basic
indoor
heating
in
winter
is
recommended
before
buy
openings
plush
slippers,
slippers
that
sell
more
abroad,
the
domestic
is
still
relatively
rare,
because
the
opening
of
the
slipper
is
not
easy
to
plot
hidden
bacteria,
not
in
a
warm
room
Will
feel
hot
and
suffocating,
plush
fabric
is
also
very
comfortable
and
clean
is
also
very
convenient.
ParaCrawl v7.1