Übersetzung für "Ins ausland verkaufen" in Englisch

Informationen ins Ausland zu verkaufen, im Wert von 200 Millionen Dollar.
200 million dollar's worth of national security information.
OpenSubtitles v2018

Also, Privatfirmen können ins Ausland verkaufen, ja?
Private firms can sell their arms abroad?
OpenSubtitles v2018

Auch weitere Versuche, die ICE-1-Technik ins Ausland zu verkaufen, blieben erfolglos.
Other attempts to sell ICE 1 technology outside Germany remained unsuccessful as well.
WikiMatrix v1

Besondere Glückwünsche gehen an den Berichterstatter Herrn László Surján, dafür, dass er der Versuchung widerstanden hat, in Bezug auf die Milchfonds demagogisch zu werden, und dafür, dass er sein Bestes gegeben und nicht versucht hat, das Unmögliche möglich zu machen, um ins Ausland zu verkaufen.
Special congratulations are due to the rapporteur, László Surján, for resisting the temptation to be demagogic about the milk fund, for example, and for doing his utmost and not attempting the impossible in order to sell abroad.
Europarl v8

Auf Gewerbetreibende, die ins Ausland verkaufen wollen, kommen Rechtsberatungs- und andere Kosten zu, denn sie müssen die Einhaltung des im jeweiligen Land geltenden Verbraucherrechts sicherstellen.
A trader wishing to sell cross-border will have to incur legal and other compliance costs to make sure that he is respecting the level of consumer protection in that country.
TildeMODEL v2018

Entschließt sich eine Firma dennoch, ins Ausland zu verkaufen, dann hat sie im Vergleich zu den dort ansässigen Dienstleistern mit erheblichen Wettbewerbsnachteilen zu kämpfen.
If, in spite of this, firms decide to sell across borders, they have to cope with considerable competitive disadvantages compared to local service providers.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen sind die heimischen Stromerzeuger aufgrund der ungarischen Rechtsvorschriften nicht berechtigt, Elektrizität direkt ins Ausland zu verkaufen.
Under Hungarian legislation, the power generators were in any event not authorised to sell electricity abroad directly.
DGT v2019

Dies ist teils auf einseitige Entscheidungen von Unternehmen zurückzuführen, nicht ins Ausland zu verkaufen, teils verhindern aber auch bestimmte Vertragsklauseln zwischen Unternehmen, dass Verbraucher über das Internet aus anderen EU-Ländern Waren beziehen können.
This is partly due to unilateral decisions by companies not to sell abroad but also contractual barriers set up by companies preventing consumers from shopping online across EU borders.
TildeMODEL v2018

Was Geschäfte zwischen Unternehmen und Verbrauchern betrifft, klagten 55 % der Unternehmen, die ins Ausland verkaufen oder dies beabsichtigen, über eine Reihe von vertragsrechtsbezogenen Hindernissen.
In business-consumer transactions, 55% of companies active or interested in selling to consumers outside their national market said they were held back by a range of contract-law related obstacles:
TildeMODEL v2018

Bei Geschäften zwischen Unternehmen nannten 49% der Unternehmen, die ins Ausland verkaufen oder dies beabsichtigen, das Vertragsrechts als Hindernis für eine grenzübergreifende Tätigkeit.
In business-business transactions, 49% of companies active or interested in selling to consumers outside their national market said they were held back by a range of contract-law related obstacles:
TildeMODEL v2018

Bei Export stellen sich die meisten Menschen Betriebe vor, die Produkte herstellen und sie ins Ausland verkaufen.
Many people, when they think about exporting, have in their mind manufacturing businesses selling their products into a market abroad.
EUbookshop v2

Die Idee war, die Galerie abzufackeln, das Versicherungsgeld zu kassieren und dann die echten Gemälde ins Ausland zu verkaufen.
The idea beingto burn the gallery, collect on the insuranceand sell the real paintings to a private overseas collector.
OpenSubtitles v2018

Jahr für Jahr gelang es den Amerikanern, ihre Wertpapiere ins Ausland zu verkaufen und es sich zu Hause gut gehen zu lassen.
Year after year, the US managed to sell its assets abroad and enjoy the high life at home.
News-Commentary v14

Portugal darf nunmehr wieder seine Kühe, Rindfleisch und daraus gewonnene tierische Erzeugnisse ins Ausland verkaufen, nachdem EU-Veterinärexperten zu dem Schluss kamen, dass Portugal die nötigen Maßnahmen zur Bewältigung des BSE-Problems getroffen hat.
Portugal will now be allowed to sell its cows, beef and related animal products abroad, after EU veterinary experts concluded that Portugal has taken the necessary action to tackle the BSE situation.
EUbookshop v2

Und sie wird das "beste Geschäft" ihres Lebens machen – ihr noch ungeborenes Baby mit Hilfe eines Kinderhändlers ins Ausland zu verkaufen.
And she has made the 'best deal' of her life: she will sell her unborn baby abroad with the help of a child-dealer.
ParaCrawl v7.1

Görings Kunstagent, der Teppichhändler Josef Angerer, sollte das Bild gegen Devisen ins Ausland verkaufen, was ihm offenbar nicht gelang.
Göring’s agent in this matter, the carpet dealer Josef Angerer, was supposed to sell the paintings for foreign currency, an enterprise that evidently failed.
ParaCrawl v7.1

Noch finsterer ist die Enthüllung aus dem letzten Jahr, dass die chinesische Regierung für viele Jahre daran beteiligt gewesen ist, Organe von Praktizierenden zu ernten und ins Ausland zu verkaufen – eine Praktik, die den Ruf der KPCh noch weiter in den Schmutz gezogen hat, als er zuvor schon war.
More sinister is the revelation in the last year that the Chinese government has for many years been involved in the harvesting of practitioners’ body parts for sale abroad, a practice which has dragged the CCP’s reputation even further into the gutter than ever before.
ParaCrawl v7.1

Hildebrand Gurlitt gehörte zu den wenigen Kunsthändlern, die von NS-Behörden autorisiert waren, von 1938 an Werke der beschlagnahmten,,Entarteten Kunst" gegen Devisen ins Ausland zu verkaufen.
Hildebrand Gurlitt was one of the few art dealers authorized by the Nazi authorities from 1938 on to sell works of "degenerate art" abroad in exchange for foreign currency.
ParaCrawl v7.1

Zusätzliche Mittel in der Folge des weltweiten wirtschaftlichen Abschwungs werden ein Umfeld schaffen, in dem Spaniens pharmazeutische Industrie mehr Chancen denn je hat, ihre Produkte ins Ausland zu verkaufen.
Increased funding following the global economic downturn will create an environment in which Spain's pharmaceutical industry has more opportunities than ever to sell overseas.
ParaCrawl v7.1

Ins Ausland verkaufen wir nur im Grosshandelskauf, aber bald versuchen wir auch im Einzelhandelsverkauf zu starten.
We sell abroad only in wholesale but soon we intend to start retail sales too.
CCAligned v1

Nach Yaya Soumahoro ist er bereits der zweite Spieler, den Muang Thong ins Ausland verkaufen konnte.
After Yaya Soumahoro, he is already the second player Muang Thong was able to sell abroad.
ParaCrawl v7.1

Allerdings behält er sich vor, einzelne Werke bei lohnenden Angeboten auch ins Ausland zu verkaufen, besonders auch, sollte er auswandern ("welches wohl geschehen kann").
However, he reserves the right to sell single works abroad if the offers are lucrative, in particular if he should leave the country ("which might possibly happen").
ParaCrawl v7.1

Anfangs hatte die staatliche Sozialversicherungsanstalt Kela mit dem Gedanken gespielt, die Pakete ins Ausland zu verkaufen.
Kela, the social security institution responsible for the package, had at first been intrigued by the notion of selling the packages abroad.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Norden, die grundlegenden Heizungsluft im Winter wird empfohlen, vor dem Kauf Öffnungen Plüsch Hausschuhe, Pantoffeln, die mehr ins Ausland zu verkaufen, ist der inländische noch relativ selten, weil die Öffnung der Pantoffel ist nicht leicht, versteckten Bakterien Grundstück, nicht in einen warmen Raum Will heiß und stickig ist Plüsch auch sehr komfortabel und sauber ist auch sehr bequem.
If the north, the basic indoor heating in winter is recommended before buy openings plush slippers, slippers that sell more abroad, the domestic is still relatively rare, because the opening of the slipper is not easy to plot hidden bacteria, not in a warm room Will feel hot and suffocating, plush fabric is also very comfortable and clean is also very convenient.
ParaCrawl v7.1