Übersetzung für "Innergemeinschaftlicher handel" in Englisch

Das ist der Fall, sobald bei den betreffenden Aktivitäten innergemeinschaftlicher Handel stattfindet.
This is the case whenever the such activities involve intra-Community trade.
DGT v2019

Auf dem die ganze Welt umspannenden Schiffbaumarkt herrscht ein intensiver innergemeinschaftlicher Handel.
There is ample intra-Community trade within the global shipbuilding market.
DGT v2019

Der Schiffbau ist eine wirtschaftliche Tätigkeit, für die innergemeinschaftlicher Handel betrieben wird.
Shipbuilding is an economic activity involving trade between Member States.
DGT v2019

Exportwachstum dividiert durch Wachstum des Marktes (innergemeinschaftlicher Handel inbegriffen).
Index of export volume growth divided Dy index of market growth (includes intra­EC trade).
EUbookshop v2

In ihrem Beschluss über die Einleitung des Verfahrens weist die Kommission darauf hin, dass die Maßnahme mit dem Einsatz von staatlichen Mitteln verbunden ist, dass sie einen Verzicht auf Steuereinnahmen bewirkt und zu einer Verfälschung des Wettbewerbs zwischen Unternehmen und des Handels auf dem Gemeinsamen Markt führen kann, da die begünstigten Unternehmen als börsennotierte Unternehmen auf Märkten tätig sind, die sich durch eine starke Wettbewerbsdynamik auszeichnen, und auf denen innergemeinschaftlicher Handel stattfindet.
In its decision to initiate the formal investigation procedure, the Commission pointed out that the measure involved the use of state resources as it consists in the forgoing of tax revenues and that it was liable to distort competition and trade within the common market because the beneficiaries, being listed companies, operate on markets where competition is intense and where intra-Community trade takes place.
DGT v2019

Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs wird somit das Kriterium der Beeinträchtigung des Handels erfüllt, wenn das begünstigte Unternehmen eine wirtschaftliche Tätigkeit ausübt, bei der innergemeinschaftlicher Handel betrieben wird.
Pursuant to the established case-law of the European Courts, the criterion of trade being affected is met if the recipient firm carries out an economic activity involving trade between Member States.
DGT v2019

Da diese Wirkungen italienischen Begünstigten zugute kommen können, die auf Märkten tätig sind, auf denen innergemeinschaftlicher Handel stattfindet, ist die Kommission der Ansicht, dass die Regelung auch aus diesem Grund Auswirkungen auf den Handel hat und den Wettbewerb verfälscht.
Given that the above effects may favour Italian beneficiaries operating on markets where intra-Community trade takes place, the Commission considers that, for this reason too, the scheme affects trade and distorts competition.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall sind die Beihilfebegünstigten auf dem Markt der Milcherzeugnisse tätig, auf dem ein innergemeinschaftlicher Handel stattfindet.
In addition, the refund favoured certain undertakings (the eligible dairy undertakings were relieved from a financial burden imposed on other, taxable, dairy undertakings) and was liable to distort competition and affect trade owing to France's position on the market.
DGT v2019

Frachtdienste von Linien- oder Trampreedereien sind in der Regel internationaler Art, da sie Häfen in der Gemeinschaft mit Häfen in Drittländern verbinden und/oder für Aus- und Einfuhren zwischen zwei oder mehreren Mitgliedstaaten genutzt werden (z. B. innergemeinschaftlicher Handel) (14).
Transport services offered by liner shipping and tramp operators are often international in nature linking Community ports with third countries and/or involving exports and imports between two or more Member States (i.e. intra Community trade) (14).
TildeMODEL v2018

Da ein innergemeinschaftlicher Handel mit Unterglasanbauerzeugnissen mit Deutschland besteht, kommt es nicht auf die Frage an, als wie bedeutend die deutschen Produktionsmengen anzusehen sind.
Since intra-Community trade with Germany in greenhouse products exists, it is not a matter of how significant Germany’s production quantities are to be regarded.
DGT v2019

Der Wirtschaftszweig der Eisenbahnmaterialherstellung ist dadurch gekennzeichnet, dass es mehrere europäische Akteure gibt und innergemeinschaftlicher Handel besteht.
The railway rolling stock manufacturing sector is characterised by the presence of several European operators and by intra-Community trade.
DGT v2019

Für Gemüse und Obst beispielsweise war im Jahr 2005 ein innergemeinschaftlicher Handel mit einem Wert von 7099 Mio. EUR bei Gemüse und 5899 Mio. EUR bei Obst zu verzeichnen (Quelle: EUROSTAT).
There is a high level of intra-Community trade in horticultural products: in 2005, intra-EU trade in fruit and vegetables amounted to EUR 7099 million for vegetables and EUR 5899 million for fruits (Source: Eurostat).
DGT v2019

Die Nachfrage in Italien wird vollständig durch die nationale Produktion abgedeckt, sie dass kein innergemeinschaftlicher Handel vorliegt.
National demand is fully met by domestic production and there are no trade flows;
DGT v2019

In den meisten Fällen betreffen die Vorhaben Produkte (Hubschrauber, Kleinflugzeuge und manchmal Teile größerer Flugzeuge), bei denen ein intensiver innergemeinschaftlicher Handel herrscht.
In most cases, the projects involved here concern products where there is large-scale intra-Community trade (helicopters, small aircraft, or sometimes parts of larger aircraft).
DGT v2019

Außerdem kann jede Beihilfe für ein Unternehmen, das auf einem Markt tätig ist, auf dem innergemeinschaftlicher Handel stattfindet, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten beeinträchtigen [14].
Further, aid for an undertaking that operates in a market open to intra-Union trade is liable to affect trade between Member States [14].
DGT v2019

Die Maßnahme beeinflusst insofern den Handel zwischen den Mitgliedstaaten, als i) der Begünstigte in einem Wirtschaftszweig tätig ist, in dem ein intensiver innergemeinschaftlicher Handel stattfindet und ii) die Verlagerung der Tätigkeiten von Dänemark und vom Vereinigten Königreich in die Slowakei erhebliche Auswirkungen auf die Handelsströme in der Branche hat.
The measure affects trade between Member States since (i) the beneficiary is active in a sector where strong intra-Community trade exists and (ii) the relocation of activities from Denmark and the UK has a strong effect on sectoral trade flows.
DGT v2019

Schließlich besteht in diesem Sektor ein innergemeinschaftlicher Handel, so dass die Vergünstigung zu Wettbewerbsverfälschungen führen könnte.
In the relevant sector, trade takes place within the common market, with the result that the advantage in question might cause distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Verschiedene Indikatoren (innergemeinschaftlicher Handel, preisliche Konvergenz) zeigen, dass sich das Tempo der Binnenmarktintegration, zum Teil infolge einer geringeren Wirtschaftstätigkeit, verlangsamt hat.
Several indicators (intra EU-trade, price convergence) show that the pace of Internal Market integration has slowed down, in part as a result of a lower economic activity.
TildeMODEL v2018

Dabei stellte sie fest, dass ein umfangreicher innergemeinschaftlicher Handel besteht und dass Produkte aus rostfreiem Stahl in großen Mengen aus anderen Teilen der Gemeinschaft nach Dänemark und in die übrigen nordischen Länder eingeführt werden.
It concluded that there were high levels of intra-Community trade and that there were significant imports of stainless steel products into Denmark and the Nordic countries from other parts of the Community.
TildeMODEL v2018

Bei der Entscheidung der Kommission war von großer Bedeutung, daß Österreich innerhalb der EU kein Eisenerz ein- oder ausführt und innergemeinschaftlicher Wettbewerb oder Handel in diesem Sektor so gut wie nicht stattfindet.
An important element in the decision of the Commision was the fact that Austria does not im- or export iron ore to other Member States and the virtual absence of competition and trade within the Union.
TildeMODEL v2018

Betrachtet man die Handelsbilanz der Mitgliedstaaten unter dem Gesichtspunkt des zwischen ihnen abgewickelten Handels (innergemeinschaftlicher Handel -*MI/D/4, 2. Tabelle), so stellt man fest, daß nur die Bundesrepublik Deutschland, die Niederlande und Belgien/Luxemburg 1984 einen Aktivsaldo gegenüber der übrigen Gemeinschaft zu verzeichnen hatten, wobei der hohe Überschuß der Niederlande auf die Tatsache zurückzuführen ist, daß zahlreiche Produkte aus Drittländern, Insbesondere Erdöl, über Rotterdam in die Gemeinschaft gelangen und von dort aus an andere Mitgliedstaaten weiterverkauft werden.
If we consider the trade balance of the Community members from trade amongst themselves (the socalled intraCommunity trade - *lll/D/4, Table 2) It can be seen that only Germany, the Netherlands and Belgium-Luxembourg maintained a positive trade balance with the rest of the Community in 1984; the large positive balance of the Netherlands being due to the fact that Rotterdam acts as a point of entry for many extraCommunity imports, particularly oil, which are subsequently re-sold to other Member States.
EUbookshop v2

Der Anteil der Industriegüter an den Exporten der EUR 12 in Industrieländer (einschließlich innergemeinschaftlicher Handel) stieg zwischen 1965 und 1986 um 0,6 % p. a. und zwar von 65,1 % (1965) auf 73,1 % (1986).
The share of industrial goods in Community exports to industrialized countries (including exports to other EC Member States) grew by 0,6% per annum between 1965 and 1986, from 65,1% in 1965 to 73,1% in 1986.
EUbookshop v2

Es liegt ein Austausch zwischen Mitgliedstaaten (innergemeinschaftlicher Handel, Intra­EG) vor, daher das Versendungsland Frankreich, wo­bei die Ware ggf. ihren Ursprung in einem Drittland haben kann.
This is an exchange between MemberStates (trade within the Community, intra-EC),therefore country of consignmenf France, although thegoods may have originatedin a third country.
EUbookshop v2

Ein verstärkter innergemeinschaftlicher und internationaler Handel und der Ausbau der Beziehungen zu Drittländern -die Messung der erwarteten Entwicklungen verlangt von den europäischen Statistikern noch größere Professionalität im Interesse aller unserer privaten und öffentlichen Benutzer.
With the growth in intraCommunity and international trade and the development of relations with third countries, the changes expected will make even greater demands on the professional ism of European statisticians as they attempt to meet the needs of all our users, both public and private.
EUbookshop v2

Zur Gruppe 2 gehören Sektoren wie Anlagen zur Energieerzeugung oder Schienenfahrzeuge, bei denen ein nur schwach entwickelter innergemeinschaftlicher Handel und beträchtliche Preisabweichungen zwischen den Mitgliedstaaten festzustellen sind.
An initial listing of those sectors most affected by 1992 has been made at the Community level on the basis of a number of structural criteria.1 This listing led to the selection of 40 industrial sectors out of 120 considered.
EUbookshop v2

Da im Chemiesektor ein bedeutender innergemeinschaftlicher Handel besteht, hat die Kommission die Auffassung vertreten, daß die betreffenden Maßnahmen Beihilfen im Sinne des Artikels 92 Absatz 1 des EWG-Vertrags darstellen, die auf der Grundlage der ihr zur Verfügung stehenden Informationen offensichtlich keine der Aus nahmebedingungen des Artikels 92 Absatz 3 erfüllen.
As the chemicals sector is characterized by considerable intra-Community trade, the Commission considered that the measures in question constituted aid within the meaning of Article 92 (1) of the EEC Treaty and that, on the basis of the information in its possession, they did not appear to qualify for exemption under Article 92 (3).
EUbookshop v2