Übersetzung für "Innere prüfung" in Englisch
Dies
würde
eine
intensive
Debatte
und
innere
Prüfung
erfordern,
insbesondere
in
Deutschland,
das
als
größte
und
mit
dem
höchsten
Rating
bewertete
Volkswirtschaft
der
EU
in
eine
Lage
gedrängt
wurde,
in
der
es
über
die
Zukunft
Europas
entscheiden
muss.
This
would
require
intense
debate
and
soul-searching,
particularly
in
Germany,
which,
as
the
EU’s
largest
and
best-rated
economy,
has
been
thrust
into
the
position
of
deciding
the
future
of
Europe.
News-Commentary v14
Im
Baustoffsegment
stehen
klassische
Fragen
der
Verlässlichkeit
insbesondere
der
Schädigung
durch
Frost
und
innere
Schädigung
(zerstörungsfreie
Prüfung
mit
akustischen
Emissionen),
Faserverbundwerkstoffe
und
thermische
Isolation
auf
der
Agenda.
In
the
building
material
segment
we
mainly
deal
with
reliability,
especially
the
deterioration
by
frost
and
internal
damage
(non-destructive
testing
with
acoustic
emissions).
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
die
Gasdichtigkeit
von
außen
nach
innen
für
eine
Prüfung
maßgebend.
In
that
case
gas-tightness
from
the
outside
to
the
inside
is
decisive
for
testing.
EuroPat v2
Der
Betreiber
muß
veranlassen,
daß
die
Hydridspeicher-Einheiten
einer
regelmäßigen
Prüfung,
bestehend
aus
innerer
Prüfung
und
Druckprüfung,
von
einem
Sachverständigen
des
TÜV
unterzogen
werden.
The
operator
must
cater
for
regular
testing
of
the
storage
system
to
tae
csrried
out
tay
an
3ccretiited
ssfety
expert.
EUbookshop v2
Solche
Behälter
sind
bei
nächster
Gelegenheit
von
einem
Fachmann
einer
inneren
Prüfung
zu
unterziehen,
um
festzustellen,
ob
der
Behälter
unter
den
Nennbedingungen
weiter
benutzt
werden
kann.
An
internal
examination
by
a
competent
engineer
shall
be
carried
out
on
such
containers
at
the
earliest
opportunity
to
determine
whether
the
container
is
fit
for
continued
service
under
design
conditions.
EUbookshop v2
Am
Prüfungstag
wird
den
Teilnehmer/innen
eine
schriftliche
Prüfung
mit
40
Fragen
gereicht,
für
die
sie
60
Minuten
Zeit
haben.
On
the
examination
day,
the
participants
are
given
a
written
examination
with
40
questions,
which
they
have
60
minutes
to
answer.
ParaCrawl v7.1
Frauen
waren
zuvor
an
hessischen
Hochschulen
nur
als
Hörerinnen
erlaubt
und
konnten
höchstens
mit
einer
Ausnahmegenehmigung
durch
das
Ministerium
des
Inneren
zur
Prüfung
zugelassen
werden.
Women
were
previously
only
admitted
to
universities
in
Hessen
as
listeners
and,
at
most,
were
approved
for
examinations
with
a
certificate
of
exemption
from
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1