Übersetzung für "Inländische gesellschaften" in Englisch
Zu
unseren
führenden
Klienten
gehören
viele
renommierte
inländische
und
ausländische
Gesellschaften.
Our
leading
clients
are
so
prominent
domestic
and
foreign
companies.
CCAligned v1
Regelmäßig
stellen
wir
gastronomische
und
Begleitdienste
für
offizielle
Staatsbesuche
und
bedeutende
inländische
und
ausländische
Gesellschaften
sicher.
We
regularly
ensure
gastronomical
and
related
services
for
official
government
visits
and
important
domestic
and
foreign
companies.
ParaCrawl v7.1
Inländische
Gesellschaften
oder
belgische
Niederlassungen
ausländischer
Gesellschaften,
die
ausschließlich
beihilfefähigen
Tätigkeiten
nachgehen
[12],
können
beim
Erwerb
neuer
oder
gebrauchter
Schiffe,
die
erstmals
in
den
Besitz
eines
belgischen
Steuerpflichtigen
übergehen,
eine
Investitionsabsetzung
in
Höhe
von
30
%
des
Kaufpreises
dieser
Schiffe
steuerlich
geltend
machen.
Resident
companies
or
Belgian
branches
of
non-resident
companies
which
exclusively
engage
in
eligible
activities
[12]
may
benefit
from
an
investment
deduction
of
30
%
of
the
purchase
price
when
buying
new
or
second-hand
ships
which
become
the
property
of
a
Belgian
taxpayer
for
the
first
time.
DGT v2019
Doch
dies
ist
unzureichend
für
die
Herstellung
des
uneingeschränkten
Marktzugangs,
auch
können
inländische
Gesellschaften
durchaus
besser
gestellt
sein.
However,
this
is
inadequate
to
ensure
unlimited
market
access,
as
domestic
enterprises
may
well
be
in
a
more
advantageous
position.
TildeMODEL v2018
Vorbehaltlich
einer
vorherigen
Genehmigung
ist
auch
eine
Besteuerung
des
konsolidierten
Gewinns
statthaft,
wenn
eine
inländische
Gesellschaft
andere
inländische
Gesellschaften
zu
100%
kontrolliert.
Consolidated
profits
taxation
is
available,
subject
to
prior
authorization,
where
a
resident
com
pany
has
total
control
of
other
resident
companies.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
15%
Körperschaftsteuer
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5%
sowie
teilweise
16,45%
für
die
Gewerbesteuer
angesetzt.
A
uniform
corporation
tax
rate
of
15%
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
was
used
for
German
companies,
and
in
some
cases
a
rate
of
16.45%
for
trade
tax.
ParaCrawl v7.1
Erfasst
werden
inländische
Gesellschaften,
deren
Aktien
zu
einem
regulierten
Markt
an
einer
deutschen
Börse
oder
einem
organisierten
Markt
innerhalb
des
Europäischen
Wirtschaftsraumes
zum
Handel
zugelassen
sind
(Zielgesellschaft).
It
is
applicable
to
domestic
companies
whose
shares
are
admitted
to
trading
on
a
regulated
market
in
Germany
or
an
organised
market
of
any
other
state
of
the
European
Economic
area
(target
company).
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
derzeit
25
%
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5
%
und
für
ausländische
Gesellschaften
die
lokal
gültigen
Steuersätze
zugrunde
gelegt.
A
uniform
tax
rate
of
25%
at
present
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
is
used
for
German
companies,
and
the
local
tax
rates
for
foreign
companies.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurde
für
inländische
Gesellschaften
ein
einheitlicher
Steuersatz
von
15%
Körperschaftsteuer
zuzüglich
Solidaritätszuschlag
von
5,5%
sowie
16,45%
für
die
Gewerbesteuer
angesetzt.
A
uniform
corporation
tax
rate
of
15%
plus
the
solidarity
surcharge
of
5.5%
was
used
for
German
companies,
and
a
rate
of
16.45%
for
trade
tax.
ParaCrawl v7.1
Das
an
inländische
Gesellschaften
und
deren
Mitarbeiter
gerichtete
Projekt
setzt
sich
zum
Ziel,
das
System
der
Sammlung
und
anschließenden
Behandlung
des
aus
gebrauchten
Elektrogeräten
in
Tschechien
stammenden
Abfalls
effizienter
zu
gestalten.
The
project
-
aimed
at
Czech
companies
and
their
staff
-
is
intended
to
improve
collection
and
subsequent
re-use
of
domestic
waste
originating
from
electrical
goods.
ParaCrawl v7.1
Fusionieren
können
inländische
Subjekte
bzw.
Gesellschaften
aus
verschiedenen
Mitgliedsländern
der
Europäischen
Union,
falls
es
sich
um
eine
grenzüberschreitende
Fusion
handelt.
A
merger
can
occur
between
national
entities,
as
well
as
companies
from
different
member
states
of
the
European
Union,
in
the
form
of
the
so
called
cross-border
merger.
ParaCrawl v7.1
Für
inländische
Gesellschaften
wurde
ein
latenter
Steuer-anspruch
in
Höhe
von
472
Mio
€
(Vorjahr:
332
Mio
€)
aktiviert,
da
die
Realisierung
des
Steueranspruchs
aufgrund
der
steuerlichen
Ergebnisplanung
insoweit
wahrscheinlich
ist.
A
deferred
tax
asset
for
German
companies
in
the
amount
of
€
472
million
(previous
year:
€
332
million)
was
recognised
in
the
balance
sheet
as,
based
on
tax
planning,
realisation
of
the
tax
asset
is
probable.
ParaCrawl v7.1
Inländische
Dividenden
werden
von
einer
inländischen
Gesellschaft
an
gebietsansässige
Aktienbesitzer
gezahlt.
Domestic
dividends
are
dividends
paid
by
a
resident
company
to
a
resident
shareholder.
TildeMODEL v2018
Die
Grundsteuerrückstellungen
betreffen
ausschließlich
die
inländischen
Gesellschaften.
Real
property
tax
provisions
relate
exclusively
to
companies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
hypothetische
Gesellschaft
sei
besser
gestellt
als
eine
inländische
Gesellschaft
ohne
Betriebsstätten
in
Luxemburg.
Such
a
hypothetical
company
would
be
in
a
better
position
than
a
domestic
company
with
no
establishments
in
Luxembourg.
EUbookshop v2
Die
Tschechischen
Bahnen
kooperieren
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistungen
der
Speisewagen
mit
inländischen
wie
ausländischen
Gesellschaften.
In
securing
restaurant
carriage
service,
?D
cooperates
with
domestic
as
well
as
foreign
companies.
ParaCrawl v7.1
Stammkapital
der
Gesellschaft
in
der
Höhe
von
50000
PLN
wurde
komplett
durch
inländische
Gesellschaftern
erbringt.
The
equity
of
our
company
estimates
50.000
PLZ
and
is
provided
in
100%
by
the
national
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
wurde
für
die
inländischen
Gesellschaften
mit
einem
Körperschaftsteuersatz
von
15%
kalkuliert.
In
2013,
a
corporate
tax
rate
of
15%
was
used
for
the
companies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Allein
im
Jahr
2011
wurden
in
den
inländischen
Gesellschaften
des
Salzgitter-Konzerns
über
6.600
Verbesserungsvorschläge
eingereicht.
In
2011
alone,
more
than
6,600
suggestions
were
submitted
in
the
Salzgitter
Group's
German
companies.
ParaCrawl v7.1
Diese
unterschiedliche
Behandlung
führt
zu
einem
Steuernachteil
für
die
inländische
Gesellschaft,
auf
die
die
Rechtsvorschriften
über
BAG
anwendbar
sind.
That
difference
in
treatment
creates
a
tax
disadvantage
for
the
resident
company
to
which
the
CFC
legislation
is
applicable.
TildeMODEL v2018
Seiner
Auffassung
nach
hält
die
deutsche
Steuerregelung
durch
die
Beschränkung
der
Steuergutschrift
auf
von
inländischen
Gesellschaften
ausgeschüttete
Dividenden
zum
einen
im
Inland
unbeschränkt
steuerpflichtige
Personen
davon
ab,
ihr
Kapital
bei
Gesellschaften
mit
Sitz
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
anzulegen,
und
erschwert
es
zum
anderen
solchen
Gesellschaften,
in
Deutschland
Kapital
zu
sammeln.
The
German
tax
legislation
limiting
the
tax
credit
to
dividends
distributed
by
companies
established
in
Germany
discourages
persons
who
are
resident
for
tax
purposes
in
that
State
from
investing
their
capital
in
companies
whose
registered
offices
are
in
other
Member
States,
and
it
also
makes
it
more
difficult
for
such
companies
to
raise
capital
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Dieses
System
bewirkt,
dass
die
inländische
Gesellschaft
den
Unterschiedsbetrag
zwischen
der
im
Ausland
entrichteten
Steuer
und
der
Steuer
zu
zahlen
hat,
die
angefallen
wäre,
wenn
die
BAG
im
Vereinigten
Königreich
ansässig
gewesen
wäre.
That
system
is
designed
to
make
the
resident
company
pay
the
difference
between
the
tax
paid
in
the
foreign
country
and
the
tax
which
would
have
been
paid
if
the
company
had
been
resident
in
the
United
Kingdom.
TildeMODEL v2018
Insoweit
weist
er
darauf
hin,
dass
die
Anforderungen,
die
sich
aus
dem
Grundsatz
des
freien
Kapitalverkehrs
für
Dividenden
ergeben,
die
Inländer
von
ausländischen
Gesellschaften
empfangen,
bereits
im
Urteil
Verkooijen
klargestellt
worden
sind
und
dessen
zeitliche
Wirkung
nicht
beschränkt
wurde.
It
points
out,
in
that
regard,
that
the
requirements
arising
from
the
principle
of
free
movement
of
capital
in
respect
of
dividends
received
by
residents
from
non-resident
companies
have
already
been
clarified
in
Verkooijen,
and
that
the
temporal
effects
of
that
judgment
were
not
limited.
TildeMODEL v2018
Er
verweist
insoweit
auf
seine
Rechtsprechung
zur
Klarstellung
der
Anforderungen,
die
sich
aus
dem
freien
Kapitalverkehr
für
Dividenden
ergeben,
die
Inländer
von
ausländischen
Gesellschaften
empfangen.
In
that
respect,
it
refers
to
its
case-law
clarifying
the
requirements
arising
from
the
principle
of
free
movement
of
capital
in
respect
of
dividends
received
by
residents
from
non-resident
companies.
TildeMODEL v2018