Übersetzung für "Inländische gesellschaften" in Englisch

Zu unseren führenden Klienten gehören viele renommierte inländische und ausländische Gesellschaften.
Our leading clients are so prominent domestic and foreign companies.
CCAligned v1

Regelmäßig stellen wir gastronomische und Begleitdienste für offizielle Staatsbesuche und bedeutende inländische und ausländische Gesellschaften sicher.
We regularly ensure gastronomical and related services for official government visits and important domestic and foreign companies.
ParaCrawl v7.1

Inländische Gesellschaften oder belgische Niederlassungen ausländischer Gesellschaften, die ausschließlich beihilfefähigen Tätigkeiten nachgehen [12], können beim Erwerb neuer oder gebrauchter Schiffe, die erstmals in den Besitz eines belgischen Steuerpflichtigen übergehen, eine Investitionsabsetzung in Höhe von 30 % des Kaufpreises dieser Schiffe steuerlich geltend machen.
Resident companies or Belgian branches of non-resident companies which exclusively engage in eligible activities [12] may benefit from an investment deduction of 30 % of the purchase price when buying new or second-hand ships which become the property of a Belgian taxpayer for the first time.
DGT v2019

Doch dies ist unzureichend für die Herstellung des uneingeschränkten Marktzugangs, auch können inländische Gesellschaften durchaus besser gestellt sein.
However, this is inadequate to ensure unlimited market access, as domestic enterprises may well be in a more advantageous position.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich einer vorherigen Genehmigung ist auch eine Besteuerung des konsolidierten Gewinns statthaft, wenn eine inländische Gesellschaft andere inländische Gesellschaften zu 100% kontrolliert.
Consolidated profits taxation is available, subject to prior authorization, where a resident com pany has total control of other resident companies.
EUbookshop v2

Dabei wurde für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von 15% Körperschaftsteuer zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5% sowie teilweise 16,45% für die Gewerbesteuer angesetzt.
A uniform corporation tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for German companies, and in some cases a rate of 16.45% for trade tax.
ParaCrawl v7.1

Erfasst werden inländische Gesellschaften, deren Aktien zu einem regulierten Markt an einer deutschen Börse oder einem organisierten Markt innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes zum Handel zugelassen sind (Zielgesellschaft).
It is applicable to domestic companies whose shares are admitted to trading on a regulated market in Germany or an organised market of any other state of the European Economic area (target company).
ParaCrawl v7.1

Dabei wird für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von derzeit 25 % zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5 % und für ausländische Gesellschaften die lokal gültigen Steuersätze zugrunde gelegt.
A uniform tax rate of 25% at present plus the solidarity surcharge of 5.5% is used for German companies, and the local tax rates for foreign companies.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurde für inländische Gesellschaften ein einheitlicher Steuersatz von 15% Körperschaftsteuer zuzüglich Solidaritätszuschlag von 5,5% sowie 16,45% für die Gewerbesteuer angesetzt.
A uniform corporation tax rate of 15% plus the solidarity surcharge of 5.5% was used for German companies, and a rate of 16.45% for trade tax.
ParaCrawl v7.1

Das an inländische Gesellschaften und deren Mitarbeiter gerichtete Projekt setzt sich zum Ziel, das System der Sammlung und anschließenden Behandlung des aus gebrauchten Elektrogeräten in Tschechien stammenden Abfalls effizienter zu gestalten.
The project - aimed at Czech companies and their staff - is intended to improve collection and subsequent re-use of domestic waste originating from electrical goods.
ParaCrawl v7.1

Fusionieren können inländische Subjekte bzw. Gesellschaften aus verschiedenen Mitgliedsländern der Europäischen Union, falls es sich um eine grenzüberschreitende Fusion handelt.
A merger can occur between national entities, as well as companies from different member states of the European Union, in the form of the so called cross-border merger.
ParaCrawl v7.1

Für inländische Gesellschaften wurde ein latenter Steuer-anspruch in Höhe von 472 Mio € (Vorjahr: 332 Mio €) aktiviert, da die Realisierung des Steueranspruchs aufgrund der steuerlichen Ergebnisplanung insoweit wahrscheinlich ist.
A deferred tax asset for German companies in the amount of € 472 million (previous year: € 332 million) was recognised in the balance sheet as, based on tax planning, realisation of the tax asset is probable.
ParaCrawl v7.1

Inländische Dividenden werden von einer inländischen Gesellschaft an gebietsansässige Aktienbesitzer gezahlt.
Domestic dividends are dividends paid by a resident company to a resident shareholder.
TildeMODEL v2018

Die Grundsteuerrückstellungen betreffen ausschließlich die inländischen Gesellschaften.
Real property tax provisions relate exclusively to companies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Eine derartige hypothetische Gesellschaft sei besser gestellt als eine inländische Gesellschaft ohne Betriebsstätten in Luxemburg.
Such a hypothetical company would be in a better position than a domestic company with no establishments in Luxembourg.
EUbookshop v2

Die Tschechischen Bahnen kooperieren bei der Erbringung der Dienstleistungen der Speisewagen mit inländischen wie ausländischen Gesellschaften.
In securing restaurant carriage service, ?D cooperates with domestic as well as foreign companies.
ParaCrawl v7.1

Stammkapital der Gesellschaft in der Höhe von 50000 PLN wurde komplett durch inländische Gesellschaftern erbringt.
The equity of our company estimates 50.000 PLZ and is provided in 100% by the national shareholders.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 wurde für die inländischen Gesellschaften mit einem Körperschaftsteuersatz von 15% kalkuliert.
In 2013, a corporate tax rate of 15% was used for the companies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Allein im Jahr 2011 wurden in den inländischen Gesellschaften des Salzgitter-Konzerns über 6.600 Verbesserungsvorschläge eingereicht.
In 2011 alone, more than 6,600 suggestions were submitted in the Salzgitter Group's German companies.
ParaCrawl v7.1

Diese unterschiedliche Behandlung führt zu einem Steuernachteil für die inländische Gesellschaft, auf die die Rechtsvorschriften über BAG anwendbar sind.
That difference in treatment creates a tax disadvantage for the resident company to which the CFC legislation is applicable.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach hält die deutsche Steuerregelung durch die Beschränkung der Steuergutschrift auf von inländischen Gesellschaften ausgeschüttete Dividenden zum einen im Inland unbeschränkt steuerpflichtige Personen davon ab, ihr Kapital bei Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat anzulegen, und erschwert es zum anderen solchen Gesellschaften, in Deutschland Kapital zu sammeln.
The German tax legislation limiting the tax credit to dividends distributed by companies established in Germany discourages persons who are resident for tax purposes in that State from investing their capital in companies whose registered offices are in other Member States, and it also makes it more difficult for such companies to raise capital in Germany.
TildeMODEL v2018

Dieses System bewirkt, dass die inländische Gesellschaft den Unterschiedsbetrag zwischen der im Ausland entrichteten Steuer und der Steuer zu zahlen hat, die angefallen wäre, wenn die BAG im Vereinigten Königreich ansässig gewesen wäre.
That system is designed to make the resident company pay the difference between the tax paid in the foreign country and the tax which would have been paid if the company had been resident in the United Kingdom.
TildeMODEL v2018

Insoweit weist er darauf hin, dass die Anforderungen, die sich aus dem Grundsatz des freien Kapitalverkehrs für Dividenden ergeben, die Inländer von ausländischen Gesellschaften empfangen, bereits im Urteil Verkooijen klargestellt worden sind und dessen zeitliche Wirkung nicht beschränkt wurde.
It points out, in that regard, that the requirements arising from the principle of free movement of capital in respect of dividends received by residents from non-resident companies have already been clarified in Verkooijen, and that the temporal effects of that judgment were not limited.
TildeMODEL v2018

Er verweist insoweit auf seine Rechtsprechung zur Klarstellung der Anforderungen, die sich aus dem freien Kapitalverkehr für Dividenden ergeben, die Inländer von ausländischen Gesellschaften empfangen.
In that respect, it refers to its case-law clarifying the requirements arising from the principle of free movement of capital in respect of dividends received by residents from non-resident companies.
TildeMODEL v2018