Übersetzung für "Inhomogen" in Englisch

Der Aufbau dieser Bereiche ist sehr inhomogen.
The structure of these zones is very inhomogeneous.
EuroPat v2

Daraus hergestelle Folien sind sehr inhomogen und enthalten viele Stippen.
Films produced therefrom are very inhomogeneous and contain many fisheyes.
EuroPat v2

Aus diesen Produkten hergestellte Folien sind sehr inhomogen und stippenreich.
Films produced from these products are very inhomogeneous and have a high content of specks.
EuroPat v2

Die Imprägnierung der Schaumstoffkörper kann homogen oder inhomogen, partiell oder komplett erfolgen.
Impregnation of the foam moulding can take place homogeneously or inhomogeneously, partially or completely.
EuroPat v2

Die Lösung wird inhomogen und bildet zwei Phasen.
The solution became inhomogeneous and formed two phases.
EuroPat v2

Sie enthaltende Schaumstoffkörper, die partiell, sandwichartig oder inhomogen imprägniert sind.
Foam mouldings contain them which and are impregnated partially, in a sandwich manner or inhomogeneously.
EuroPat v2

Hierbei werden inhomogen verdichtete Formpartien unterschiedlich stark in Mitleidenschaft gezogen.
As a result inhomogeneously compressed mould parts are affected to a varying extent.
EuroPat v2

Die Verteilung des Detergenses in der Mischung ist somit inhomogen.
The distribution of the detergent in the mixture is thus inhomogeneous.
EuroPat v2

Beispiel 18 war kurz nach dem Auftragen auf die Haut inhomogen.
The product of Example 18 become inhomogeneous shortly after application to the skin.
EuroPat v2

Die Reaktion wird bei 80°C durchgeführt und läuft inhomogen ab.
The reaction is carried out at 80° C. and is inhomogeneous.
EuroPat v2

Bei der On-Line-Überwachung bewegen sich die Proben normalerweise und können inhomogen sein.
In in-line monitoring, the samples are usually moving and may be inhomogeneous.
EuroPat v2

Die Produkte sind inhomogen und entmischen sich leicht.
The products are inhomogeneous and separate readily.
EuroPat v2

Die entstandene Mischung war trübe und inhomogen, stellte also keine Lösung dar.
The resulting mixture was cloudy and inhomogeneous and was therefore not a solution.
EuroPat v2

Ausserdem ist die transversale Anregung relativ inhomogen, wodurch sich ungünstige Strahleigenschaften ergeben.
Furthermore, the transversal excitation is relatively inhomogeneous, resulting in unfavourable radiation characteristics.
EuroPat v2

Ferner ist das elektrische Feld aufbaubedingt inhomogen (siehe Fig.
Furthermore, the electrical field is inhomogeneous because of its structure (see FIG.
EuroPat v2

Dadurch ist die Qualität des Nassbetons häufig inhomogen.
This makes the quality of the wet concrete frequently inhomogeneous.
EuroPat v2

Weiterhin verläuft er oft inhomogen über die Oberfläche.
Furthermore, it is often distributed inhomogeneously over the surface.
ParaCrawl v7.1

Es gab manche, die weitermachen wollten, aber die Masse war inhomogen.
There were some who wanted to continue but the majority was inhomogeneous.
ParaCrawl v7.1

Ist die Verteilung der Daten inhomogen, tritt leicht eine Korrelation auf.
If the distribution of the data is inhomogeneous, a correlation is likely to occur.
ParaCrawl v7.1

Meistens sind die Verfärbungen inhomogen, was den optischen Eindruck besonders beeinträchtigt.
In general, the discolorations are inhomogeneous, which particularly adversely affects the visual impression.
EuroPat v2

Das Feld ist über den Querschnitt des Dämpfungskanals inhomogen.
The field is inhomogeneous over the cross-section of the damping channel.
EuroPat v2

Diese Darstellung zeigt, dass das Feld über dem Dämpfungskanal stark inhomogen ist.
This illustration shows that the field over the damping channel is highly inhomogeneous.
EuroPat v2

In diesen Zwischenräumen ist der magnetische Feldverlauf deutlich inhomogen.
In these gaps, the magnetic field pattern is clearly inhomogeneous.
EuroPat v2

Auch kann die Struktur auf der Fläche inhomogen gestaltet sein.
The structure on the surface can also be inhomogeneous in design.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe