Übersetzung für "Indizien für" in Englisch
Die
Untersuchung
lieferte
keine
Indizien
für
eine
tatsächliche
Zitronensäureproduktion
in
Malaysia.
The
exports
of
the
cooperating
exporting
producers
in
the
anti-circumvention
investigation
covered
around
69
%
of
the
Chinese
exports
to
Malaysia
during
the
period
1
January
2014
until
March
2015.
DGT v2019
Der
Bericht
nennt
Indizien
für
strukturelle
Verbesserungen
auf
dem
EU-Arbeitsmarkt.
The
Report
identifies
signs
of
structural
improvements
in
the
EU
labour
market.
TildeMODEL v2018
Bisher
gab
es
keine
Indizien
für
den
rituellen
Mord.
So
far,
no
indicators
of
ritualistic
murder.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
andere
Indizien
für
die
Glaubwürdigkeit.
There
are
other
indicia
of
reliability
here.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
Ihrer
Partnerin
sagte,
fanden
wir
keine
Indizien
für
eine
Entführung.
So,
as
I
was
telling
your
partner,
we
found
no
evidence
of
kidnap.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keine
Indizien
für
diese
Annahme.
But
the
evidence
doesn't
bear
that
assumption
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
keine
Indizien
für
eine
Entführung.
But
there
is
no
evidence
indicating
an
abduction.
OpenSubtitles v2018
Indizien
sprechen
auch
für
sehr
geringmächtiges
Azilien.
There
is
also
some
marginal
evidence
of
the
Azilian.
Wikipedia v1.0
Konzentrations-
und
Dominanzmaße
liefern
daher
brauchbare
Indizien
für
das
Vorliegen
einer
beherrschenden
Stellung.
Measures
of
concentration
and
of
dominance
therefore
provide
useful
indices
of
whether
or
not
a
dominant
position
exists.
EUbookshop v2
Die
Beobachtung
von
Sonnenneutrinos
und
atmosphärischen
Neutrinos
sind
Indizien
für
Neutrinooszillationen.
Experimental
observation
of
solar
neutrinos
and
atmospheric
neutrinos
provided
evidence
for
neutrino
oscillations,
implying
that
neutrinos
have
masses.
WikiMatrix v1
Der
keinerlei
verwertbare
Indizien
für
mich
hatte.
The
guy
who
left
me
nothing
to
go
on.
OpenSubtitles v2018
Indizien
für
latent
vorhandene
Risiken
bei
der
Unternehmensnachfolge
können
u.a.
sein:
Typical
criteria
for
latent
existing
risks
with
the
company
succession
can
be
as
follows:
CCAligned v1
Allerdings
sah
das
BAG
keine
ausreichenden
Indizien
für
eine
altersbedingte
Diskriminierung.
However,
the
BAG
saw
no
sufficient
indications
of
any
age-discrimination.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
eindeutige
Indizien
für
Elektronen.
These
are
clear
signs
of
electrons.
ParaCrawl v7.1
Die
Indizien
für
eine
Verstopfung
anhand
der
beiden
Analysen
können
folgendermaßen
zusammengefasst
werden:
Based
on
the
two
analyses,
the
indications
of
plugging
can
be
summarized
as
follows:
EuroPat v2
Er
sucht
nach
Indizien
für
die
Entwicklung
demokratischer
Prozesse
in
den
Balkanländern.
He
is
searching
for
any
evidence
of
the
development
of
democratic
processes
in
Balkan
countries.
ParaCrawl v7.1
Kontext:
NASA
findet
Indizien
für
organisches
Leben
auf
dem
Mars.
Context:
NASA
finds
evidence
of
organic
life
on
Mars.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
ganz
genau
hingucken,
um
Indizien
für
diese
Werte
zu
finden.
You’ve
got
to
look
really
hard
to
find
indicators
showing
these
values.
ParaCrawl v7.1
Bisher
gab
es
nur
Indizien
für
die
Überlegenheit
der
Quantencomputer.
Prior
to
this
work,
there
was
only
some
evidence
for
the
advantage
of
quantum
computers.
ParaCrawl v7.1
Dezember
2009
befand
ein
Geschworenengericht
sie
und
Sollecito
aufgrund
von
Indizien
des
Mordes
für
schuldig.
The
judges
found
that
there
was
sufficient
evidence
for
a
trial
of
Knox
and
Sollecito.
Wikipedia v1.0
Im
Frühjahr
2010
wurden
Indizien
für
die
Annäherung
der
Sonde
an
die
Heliopause
gefunden.
Some
measures
were
taken
on
the
ground
along
the
way
to
reduce
the
effects
of
the
inverse-square
law.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
fordert
die
Marktteilnehmer
auf,
erforderlichenfalls
auf
Vertrauensbasis
weitere
Indizien
für
missbräuchliche
Praktiken
vorzulegen.
The
Commission
also
invites
market
participants
to
come
forward
with
further
evidence
of
abusive
practices,
on
a
confidential
basis
if
necessary.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
Indizien
für
den
Umfang
und
die
Akutheit
des
Finanzproblems
in
der
Biotechnologieindustrie.
There
is
some
indication
of
the
scope
and
urgency
of
the
financial
situation
in
the
entrepreneurial
biotechnology
industry.
TildeMODEL v2018