Übersetzung für "Indem man" in Englisch

Indem man von einem Vergütungssystem absieht, verhindert man die Mißbrauchsversuche.
That is the only way to avoid corruption.
Europarl v8

Dies kann nur verhindert werden, indem man ihnen einen echten Autonomiestatus verleiht.
This can be prevented only by granting them a genuine autonomous status.
Europarl v8

Aber Verbrecher schüchtert man auch nicht ein, indem man die Binnengrenzen beibehält.
But internal borders are no obstacle to the criminal, ladies and gentlemen.
Europarl v8

Innovation kann nicht erreicht werden, indem man die Beschäftigten loswird.
Innovation cannot be achieved by getting rid of the workers.
Europarl v8

Das kann man erreichen, indem man die 10%-Hürde drastisch senkt.
This can be done by drastically reducing the 10% electoral threshold.
Europarl v8

Heute erreicht man keinen Frieden mehr, indem man Krieg führt.
Nowadays, we can no longer make peace by waging war.
Europarl v8

Kurz gesagt: Der Bundesstaat wird aufgebaut, indem man die Einzelstaaten demontiert.
In short: the federal state is built up by knocking down the national state.
Europarl v8

Indem man die Mittel für die GASP um 50 % kürzt?
By reducing the CFSP by 50%?
Europarl v8

Ganz einfach, indem man die Zahl unserer Landwirte und unsere Viehbestände reduziert!
Quite simply by cutting our numbers of farmers and livestock.
Europarl v8

Man kriegt das Fieber nicht herunter, indem man das Thermometer zerbricht.
A problem cannot be solved by ignoring its root cause.
Europarl v8

Wege entstehen, indem man sie beschreitet.
Paths are made by walking.
Europarl v8

Sie lassen sich jedoch nicht überwinden, indem man sie leugnet.
But denying their existence will not help us to overcome them.
Europarl v8

Probleme verschwinden nicht, indem man sie totschweigt.
The problems will not go away by keeping silent about them.
Europarl v8

Und dies gelingt indem man eine horizontale Körperhaltung beibehält.
And you do that by maintaining a horizontal body position.
TED2013 v1.1

Man kann Verwandtschaft nur feststellen, indem man die Gemeinsamkeiten betrachtet.
You can only determine relatedness by looking for similarities.
TED2013 v1.1

Indem man die intime Verbindung mit der eigenen Einwärtigkeit sucht.
By seeking intimate connection with your inwardness.
TED2020 v1

Indem man die Einwärtigkeit, die in allen Dingen ist, sucht.
By seeking the inwardness which is in all things.
TED2020 v1

Der ganze Blickpunkt kann verändert werden, indem man einfach die X-Achse umbenennt.
This whole view can be changed by just changing the label on the x-axis.
TED2020 v1

Das erste nochmal ist, Ideen darzustellen indem man sie visualisiert.
The first again, is making ideas clear by visualizing them.
TED2013 v1.1

Man kann vorbeugen, indem man Leuten weniger auf den Kopf schlägt.
We can prevent this disease if we just stopped hitting people in the head so much.
TED2020 v1

Man lehrt, indem man Fragen stellt.
You teach by asking questions.
TED2020 v1

Und man kopiert es, indem man die Stränge trennt.
And you copy it by going from strand-separating.
TED2020 v1