Übersetzung für "In zulässiger weise" in Englisch
Dadurch
würde
die
Analyse
der
starken
Säuren
in
nicht
zulässiger
Weise
verfälscht.
In
that
way
the
analysis
for
the
strong
acids
is
falsified
in
a
strongly
non-negligible
manner.
EuroPat v2
Wir
verarbeiten
Ihre
Daten
in
zulässiger
Weise
zur
Wahrung
unserer
berechtigten
Interessen.
We
lawfully
process
your
data
to
pursue
our
legitimate
interests.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Vervielfältigungen
nur
in
urheberrechtlich
zulässiger
Weise
und
Umfang
vorgenommen
werden
dürfen.
Please
note
that
reproductions
may
only
be
made
in
accordance
with
copyright
law
and
to
a
legally
permissible
extent.
ParaCrawl v7.1
In
den
Erläuterungen
zur
Charta
wird
nämlich
hinsichtlich
des
Grundsatzes
ne
bis
in
idem
ausdrücklich
auf
das
SDÜ
Bezug
genommen,
so
dass
es
diesen
in
der
Charta
verankerten
Grundsatz
in
zulässiger
Weise
einschränkt.
The
explanations
relating
to
the
Charter
make
express
reference,
as
regards
the
ne
bis
in
idem
principle,
to
the
CISA,
with
the
result
that
the
latter
lawfully
limits
the
ne
bis
in
idem
principle
enshrined
in
the
Charter.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
von
MEDA
konzentriert
sich
die
Zusammenarbeit
zwischen
Ägypten
und
der
EU
im
sozialen
Bereich
auf
Maßnahmen
zur
Entwicklung
des
Humankapitals,
auf
Programme,
die
in
zulässiger
Weise
zur
Verringerung
des
Bevölkerungswachstums
beitragen,
sowie
auf
Initiativen,
die
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Geschäftsmöglichkeiten
in
Klein-
und
Kleinstunternehmen
in
ländlichen
und
anderen
benachteiligten
Regionen
begünstigen.
Under
MEDA,
EU–Egypt
co-operation
in
the
social
sector
focuses
on
policies
favouring
the
development
of
human
capital,
promoting
programmes
in
support
of
acceptable
demographic
restraints,
creating
job
and
business
opportunities
within
micro
and
small
enterprises
located
in
rural
sectors
and
other
deprived
areas.
TildeMODEL v2018
Alles
in
allem
hat
also
das
Gericht
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
in
zulässiger
Weise
als
Anhaltspunkt
herangezogen,
als
es
zu
prüfen
galt,
ob
die
erste
Genehmigungsentscheidung
auf
einer
richtigen
und
vollständigen
Tatsachenbasis
erging,
welche
die
von
der
Kommission
gezogenen
Schlüsse
zu
tragen
vermochte.
Thus,
all
in
all,
the
Court
of
First
Instance
relied
on
the
statement
of
objections
in
an
acceptable
manner
as
a
basis
for
its
review
of
whether
the
first
clearance
decision
was
adopted
on
a
correct
and
complete
factual
basis
that
was
capable
of
substantiating
the
conclusions
drawn
by
the
Commission.
EUbookshop v2
In
dem
Maße,
in
dem
Artikel
3
Absatz
2
vom
Rat
in
gesetzlich
zulässiger
Weise
als
Begründung
für
die
Ablehnung
eines
Antrags
auf
Zugang
zu
Dokumenten
herangezogen
werden
kann,
stellt
die
Bestimmung
eine
Ausnahmeregelung
zu
dem
allgemeinen
Grundsatz
dar,
der
im
Beschluß
Nr.
93/731
verankert
ist.
If
and
to
the
extent
that
Article
3
(2)
may
lawfully
be
used
by
the
Council
as
a
reason
for
rejecting
any
part
of
an
application
for
access
to
documents,
the
provision
operates
as
an
exception
to
the
general
rule
contained
in
Decision
93/731.
EUbookshop v2
Zum
anderen
können
aufgrund
des
zugleich
erreichten
Verdünnungseffekts
die
gegebenfalls
im
Rauchgas
verbliebenen
geringen
Mengen
an
Schadstoffen
in
zulässiger
Weise
in
die
Atmosphäre
entlassen
werden.
Furthermore,
as
a
result
of
the
diluting
effect
achieved
small
amounts
of
harmful
substances
possibly
remaining
in
the
flue
gas
are
released
into
the
atmosphere
in
a
permissible
manner.
EuroPat v2
Um
die
Wiedereinschalt-Drehzahl
in
zulässiger
Weise
möglichst
dicht
an
die
Leerlaufdrehzahlleranzurücken,
gehört
eine
sogenannte
adaptive
Schubabschaltung
zum
Stand
der
Technik,
welche
die
Geschwindigkeit
des
Drehzahlabfalls
berücksichtigt.
In
order
to
bring
the
reconnect
speed
in
permissible
manner
as
close
as
possible
to
the
idling
speed,
the
prior
art
provides
a
so-called
adaptive
coasting
disconnect
which
takes
the
rate
of
the
decrease
in
speed
into
consideration.
EuroPat v2
Damit
wird
erreicht,
daß
bestimmte
Funktionen
deren
Wirksamwerden
von
der
Betätigung
eines
Relais
abhängig
ist
in
nicht
zulässiger
Weise
erfüllt
werden.
As
a
result,
certain
functions
whose
execution
is
dependent
on
the
activation
of
a
relay
cannot
take
place
in
an
undesired
manner.
EuroPat v2
A.
Umsetzung
der
Richtlinien
95/46/EG
und
2002/58/EG
sowie
andere
Entwicklungen
in
der
Gesetzgebung
personenbezogenen
Daten,
die
in
gesetzlich
zulässiger
Weise
für
öffentliche
Verwendung
bestimmt
wurden,
zu
verlangen.
C.
Major
specific
issues
by
the
functional
characteristics
of
a
data
system
that
was
not
controlled
as
provided
in
the
law,
in
which
the
protection
of
the
personal
life
of
the
person
in
question
as
enacted
in
Article
8
of
the
European
Convention
on
Human
Rights
has
been
violated.
EUbookshop v2
Wir
dürfen
beispielsweise
in
rechtlich
zulässiger
Weise
die
Löschung
verweigern,
wenn
Ihre
Personendaten
für
die
ursprünglichen
Zwecke
nach
wie
vor
benötigt
werden
(etwa
wenn
Sie
von
uns
nach
wie
vor
eine
Dienstleistung
beziehen),
wenn
die
Verarbeitung
auf
einer
zwingenden
gesetzlichen
Grundlage
beruht
(beispielsweise
auf
gesetzlichen
Rechnungslegungsvorschriften),
oder
wenn
wir
ein
überwiegendes
eigenes
Interesse
haben
(so
etwa
im
Fall
eines
Rechtsstreits
gegen
die
betroffene
Person).
For
example,
we
may,
in
a
legally
permissible
manner,
deny
deletion
if
your
personal
data
is
still
needed
for
the
original
purposes
(for
example,
if
you
still
receive
a
service
from
us)
if
the
processing
is
based
on
a
compelling
legal
basis
(for
example,
legal
accounting
rules)
or
if
we
have
an
overriding
interest
(such
as
in
the
case
of
litigation
against
the
data
subject).
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
verpflichten
sich,
unwirksame
oder
nichtige
Bestimmungen
durch
neue
Bestimmungen
zu
ersetzen,
die
dem
in
den
unwirksamen
oder
nichtigen
Bestimmungen
enthaltenen
wirtschaftlichen
Regelungsgehalt
in
rechtlich
zulässiger
Weise
gerecht
werden.
The
parties
undertake
to
replace
any
invalid
or
null
and
void
provisions
by
new
provisions
which
do
justice
to
the
economic
regulatory
content
contained
in
the
invalid
or
null
and
void
provisions
in
a
legally
admissible
manner.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
der
Ansicht,
dass
wir
Ihre
Daten
in
nicht
zulässiger
Weise
verwenden,
so
steht
Ihnen
das
Recht
auf
Beschwerdeerhebung
bei
der
österreichischen
Datenschutzbehörde
offen.
If
you
are
of
the
opinion
that
we
use
your
data
in
a
manner
that
is
not
permissible,
you
have
the
right
of
complaint
at
the
Austrian
Data
Protection
Office.
ParaCrawl v7.1
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
nichtig,
unwirksam
oder
anfechtbar
sein
oder
werden,
bleiben
die
übrigen
Bestimmungen
unberührt
und
sind
dann
so
auszulegen
und/oder
zu
ergänzen,
dass
der
Beabsichtigte
wirtschaftliche
Zwecke
in
rechtlich
zulässiger
Weise
möglichst
genau
erreicht
wird.
Should
individual
regulations
in
these
General
Terms
and
Conditions
be
or
become
null
and
void,
invalid
or
contestable,
the
remaining
regulations
remain
untouched
and
are
then
to
be
interpreted
and/or
supplemented
that
the
intended
commercial
purpose
is
achieved
in
a
legally
admissible
way
as
exactly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Spiel
abbricht,
ein
Guthaben
zu
Ihren
Gunsten
besteht,
schreibt
Noxwin
den
entsprechenden
monetären
Wert
Ihrem
Mitgliedskonto
gut
oder
bezahlt
Ihnen
den
Betrag,
wenn
das
Konto
nicht
mehr
existiert,
in
zulässiger
Weise
aus.
If
you
have
an
accrued
credit
at
the
time
the
game
failed,
Noxwin
will
credit
the
monetary
value
of
the
credit
to
your
member
account,
or,
if
the
account
no
longer
exists,
pay
it
to
you
in
an
approved
manner.
ParaCrawl v7.1
Dieser
nimmt
jedoch
die
im
Prioritätsdokument
auf
den
Seiten
3
bis
4
offenbarte
Stoffgruppe
in
zulässiger
Weise
aus.
The
disclaimer
nevertheless
excludes
in
a
permissible
way
the
group
of
substances
disclosed
on
pages
3
to
4
of
the
priority
document.
ParaCrawl v7.1
Gegen
diese
Entscheidung
hat
die
Einsprechende
in
zulässiger
Weise
Beschwerde
eingelegt,
ohne
auf
die
Frage
der
Einheitlichkeit
einzugehen.
The
Opponent
filed
an
admissible
appeal
against
this
decision,
without
going
into
the
question
of
unity.
ParaCrawl v7.1
In
zulässiger
Weise
gespeicherte
Telekommunikationsverkehrsdaten
konnten
allerdings
auch
vor
Inkrafttreten
von
§
113a
TKG
schon
zur
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr
oder
zur
Erfüllung
nachrichtendienstlicher
Aufgaben
herangezogen
werden.
However,
it
was
possible
even
before
the
entry
into
force
of
§
113a
TKG
to
consult
telecommunications
traffic
data
stored
in
a
permissible
manner
for
the
prosecution
of
criminal
offences,
to
ward
off
danger
or
to
perform
intelligence-service
duties.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
darf
einen
Arbeitnehmer
bei
einer
Vereinbarung
oder
einer
Maßnahme
nicht
benachteiligen,
weil
der
Arbeitnehmer
in
zulässiger
Weise
seine
Rechte
ausübt.
The
employer
may
not
discriminate
against
an
employee
in
an
agreement
or
a
measure
because
that
employee
exercises
his
rights
in
a
permissible
way.
ParaCrawl v7.1
Die
ungültige
wird
durch
eine
solche
Bestimmung
ersetzt,
die
ihr
in
zulässiger
Weise
wirtschaftlich
am
nächsten
kommt.
The
invalid
rule
will
be
replaced
by
a
new
one
which
is
in
an
acceptable
way
the
closest
to
the
old
one
economically.
ParaCrawl v7.1