Übersetzung für "In worte gefasst" in Englisch

Frau Avilés Perea hat es recht treffend in Worte gefasst.
Mrs Avilés Perea expressed it very well.
Europarl v8

Es kann nicht in Worte gefasst werden.
It cannot be described in words.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube, Thomas Jefferson hat das wirklich sehr gut in Worte gefasst.
Thomas Jefferson, I think, really expressed this quite well.
TED2013 v1.1

Und das, wiederum, kann auch nicht in Worte gefasst werden.
And it, yet again, cannot be put into words.
ParaCrawl v7.1

Meine Dankbarkeit gegenüber dem Meister kann nicht in Worte gefasst werden.
My gratitude toward Teacher is beyond words.
ParaCrawl v7.1

Ihre Geschichte und Botschaft sind von unserer Freundin Tara in Worte gefasst worden.
Their story and their message have been put into words by our friend, Tara.
ParaCrawl v7.1

Er hat in Worte gefasst, wie es uns allen geht.
He captured in words what all of us feel.
ParaCrawl v7.1

In Worte gefasst (Obacht: lange Zahl): Eine Versechzigtausendfachung (!)
Put into words: A sixty thousand fold (!)
ParaCrawl v7.1

Heiner Müller hat das im Bild nicht leicht Sichtbare in Worte gefasst.
Heiner Müller has put what is not easily descried in the picture into words.
ParaCrawl v7.1

Wie kann man etwas sagen, das nicht in Worte gefasst...
How can one say something that cannot be put into words? Why...
ParaCrawl v7.1

Ich werde dir jetzt etwas anvertrauen, das ich nie zuvor in Worte gefasst habe.
I'm gonna tell you something I've never actually put into words before.
OpenSubtitles v2018

Und dieser Verlust, für uns alle, kann nicht in Worte gefasst werden.
And his loss, to all of us, can't be expressed in words.
OpenSubtitles v2018

Wenn Architektur in Worte gefasst wird, gibt es unterschiedliche Textformate je nach Anlass und Intention.
When architecture is communicated in words, there are different text formats according to different occasions and intentions.
ParaCrawl v7.1

Er/sie repräsentiert etwas so Neues, dass es nicht in Worte gefasst werden kann.
He / she represents something so new that it can't be put into words.
ParaCrawl v7.1

Die Psalmen beinhalten hunderte Gebete und viele davon haben unsere Gedanken bereits in Worte gefasst.
The Psalms contain hundreds of prayers, and many of them have already put our thoughts into words.
ParaCrawl v7.1

Eindrücke, die nicht mehr in Worte gefasst werden können, werden in poetische Bilderwelten übersetzt.
Impressions that can no longer be caught by words are translated into poetic image-worlds.
ParaCrawl v7.1

Was hier der Bass- Herzschlag zu leisten vermag, kann nicht in Worte gefasst werden.
What the bass heartbeat must here perform cannot be expressed in words.
ParaCrawl v7.1

Einfach Emotionen in Worte gefasst.
Just emotions captured in words.
ParaCrawl v7.1

Ich muss versuchen etwas zu erklären, was nicht in Worte gefasst werden kann.
I must try to explain that which cannot be put into words.
ParaCrawl v7.1

Über 2200 Gäste haben die Gelegenheit genutzt und ihre Eindrücke und Erinnerungen in Worte gefasst.
Over 2200 guests did so, putting their impressions and memories down in words.
ParaCrawl v7.1

In Worte gefasst und unterstützt durch Abbildungen bildet sie die Grundlage für eine Patent- oder Gebrauchsmuster-Anmeldung.
Put into words and supported by illustrations, it forms the basis for a patent or utility model application.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat diese Zweifel in Worte gefasst, und General Motors und Opel Trust überprüfen die Vorgehensweise, die bei der Unterbreitung des Kaufangebots für Opel angewendet wurde, und ob dieses Angebot tatsächlich auf kommerzieller Grundlage gemacht wurde.
The Commission expressed these doubts, and General Motors and Opel Trust are now reassessing the way in which the offer to buy Opel was made, and to verify whether, in fact, this offer was made on a commercial basis or not.
Europarl v8

Wenn wir also über den Umgang mit diesen Problemen sprechen, dann könnte mein Ansatz eigentlich in vier Worte gefasst werden.
So when we talk about dealing with these problems, my approach could actually be put into four words.
Europarl v8