Übersetzung für "In weiß" in Englisch

Jedes Kind in Japan weiß, wie die Folgen einer Kernschmelze aussehen.
Every child in Japan is aware of the consequences of nuclear meltdown.
Europarl v8

In Rumänien weiß man nach wie vor sehr wenig über diese Problematik.
In Romania, there is still a great deal unknown about this issue.
Europarl v8

Wer oft in Palästina und in Israel ist, weiß das.
Those who have often visited Palestine and Israel know this.
Europarl v8

Kommissar Barnier weiß in dieser Frage Bescheid.
Commissioner Barnier is well aware of the matter.
Europarl v8

Ich weiß, in den Mitgliedstaaten werden sie verwendet.
I know that Member States use them.
Europarl v8

In Wirklichkeit weiß Peres, dass Arafat die Wahrheit gesagt hat.
The truth of the matter is that Peres knows that what Arafat is saying is true.
Europarl v8

Wer weiß, in welcher Eigenschaft ich vielleicht zurückkehren werde!
Goodness knows in what capacity I might come back!
Europarl v8

Traurig stimmt mich, dass die Damen in Weiß nicht anwesend sind.
I am saddened that the Ladies in White are not here.
Europarl v8

Der Sacharow-Preis wurde den Frauen in Weiß aus Havanna noch immer nicht überreicht.
The Sakharov Prize has still not been awarded to the Women in White from Havana.
Europarl v8

Monochrom: verändert das Bild in ein Schwarz/Weiß-Bild.
Monochrome: transforms the image to black and white.
KDE4 v2

Manche Leute fragen: „Warum ist es in schwarz-weiß?
Some people question, "Why is it in black and white?
TED2013 v1.1

Die Schwestern waren beide in fleckenloses Weiß gekleidet.
The sisters were both attired in spotless white.
Books v1

Sie war in Weiß gekleidet und hatte einen weißen Schleier auf dem Haupte.
She was dressed in white and had a white veil on her head.
Books v1

Zurück in Queensland weiß Meggie, dass sie von Ralph schwanger ist.
Father Ralph returns to the Church, and Meggie, pregnant with Ralph's child, decides to separate from Luke.
Wikipedia v1.0

Zu jener Zeit war die Bevölkerung in Watts überwiegend weiß.
Mobs did the most property damage in Watts in the turmoil.
Wikipedia v1.0

Das Fleisch ist weiß, in der Hutmitte dick und zum Hutrand verjüngend.
The flesh is white, thick in the center of the cap but thinning toward the margin.
Wikipedia v1.0

Die Wände der Banja-Baschi-Moschee sind in weiß und blau gehalten.
One can even see the steam rising from vents in the ground near the mosque walls.
Wikipedia v1.0

Auf diesen ist der Bahnhofsname in weiß geschrieben.
At this station the name is written in white.
Wikipedia v1.0

In der Mannschaft weiß niemand etwas von Bruces Schicksal.
The team knows nothing about Bruce's fate.
Wikipedia v1.0

Ich weiß, in wen du heimlich verliebt bist!
I know who you're secretly in love with.
Tatoeba v2021-03-10

Er weiß, in welchem Zustand ihr euch befindet.
He has Knowledge of what state you are upon.
Tanzil v1

Ihr Arzt weiß in diesem Fall jedoch, was zu tun ist.
Overdosing is highly unlikely, but your doctor will know what to do if it should occur.
EMEA v3

In den Jahren 1926 bis 1931 lebte und wirkte Weiß in Berlin-Schöneberg.
After the war he lived in Prague, then the capital of Czechoslovakia.
Wikipedia v1.0

Es ist auch häufig in Rauchpulver (weiß) vorhanden.
It is also found around some types of volcanic vents.
Wikipedia v1.0

Einige Fotos wurden in Schwarz-Weiß gedruckt.
Some photos were printed in black and white.
Tatoeba v2021-03-10