Übersetzung für "In vorleistung" in Englisch

Der Reisende muss nicht in Vorleistung gehen, die Bezahlung ist einheitlich geregelt.
The traveller does not have to pay in advance, and the payment is uniformly regulated.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Automobilindustrie geht massiv in Vorleistung:
The German automotive industry is making massive investments in the future:
ParaCrawl v7.1

F: Muss ich in Vorleistung treten oder mit meiner Kreditkarte zahlen?
Q. Do I need to pay with my own Visa card?
ParaCrawl v7.1

Hierbei könnt ihr, ohne in Vorleistung zu gehen, einkaufen.
Here you can shop without going in advance.
ParaCrawl v7.1

Dabei gehen sie für uns "in Vorleistung".
In so doing, they render an "advance performance" for us.
ParaCrawl v7.1

Der Grund hierfür liegt darin, dass wir insoweit in Vorleistung gehen.
The reason for this is that we go into financial advance.
ParaCrawl v7.1

Für die Kosten eines stationären Aufenthaltes tritt der Versicherer in Vorleistung.
The insurer shall pay in advance the costs for any in-patient hospital stay.
ParaCrawl v7.1

Oder dass sie nicht mehr in Vorleistung gehen müssen.
Or that they no longer have to make advance payments any more.
ParaCrawl v7.1

Die EU ist in der Pflicht, bei der Klimakonferenz in Kopenhagen in Vorleistung zu treten.
The EU has an obligation to take a lead at the climate change conference in Copenhagen.
Europarl v8

Geht der Verkäufer in Vorleistung, ist der Kaufpreis 10 Tage nach Erhalt der Rechnung fällig.
If the seller in advance, the purchase price within 10 days after receipt of the invoice is due.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass SOMATEX® in diesem Fall jedoch nicht in Vorleistung tritt.
Please note, however, that SOMATEX® will not make any advance payments in this case.
ParaCrawl v7.1

Die Fraunhofer-Gesellschaft geht in Vorleistung, um die Liquidität des Spin-offs nicht zu belasten.
The Fraunhofer-Gesellschaft provides advance payment to not impede the spin-off's liquidity.
ParaCrawl v7.1

Für unser Standardprodukt gehen wir in Vorleistung und aktualisieren regelmäßig die von uns abgedeckten Gebiete.
For our standard product we outlay in advance and regularly update the areas, which we cover.
ParaCrawl v7.1

Hier müssen wir mehr in Vorleistung treten, aber insgesamt möchte ich eine positive Bewertung abgeben und Ihnen, Frau Kommissarin, noch einmal für Ihre Bemühungen danken.
We need to take more of a leading role in this regard, but, overall, my assessment is a positive one and I would like to thank you once again, Commissioner, for your efforts.
Europarl v8

Stahlschrott, eine Vorleistung in der Stahlproduktion, wird in Europa wiederverwertet, doch selbst hier besteht ein Mangel, was zum Teil auf illegale Ausfuhren zurückzuführen ist.
Europe recycles steel scrap, which is one of the inputs to steel-making, but even here there is a shortage in part due to illegal exports.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss hat die Kommission im Jahr 2000 aufgefordert, dringend einen Plan für die Rechtsvereinfachung vorzulegen, und er ist mit der Annahme eines eigenen Verhaltenskodexes diesbezüglich bereits in Vorleistung getreten.
In 2000, the Economic and Social Committee alerted the Commission to the need to produce, as a matter of urgency, an action plan for simplification, and as a contribution adopted its own code of conduct for this.
EUbookshop v2

Ein wesentlicher Vorteil dieser Anordnung ist, daß nicht in jedem Fahrzeug die Maximalanzahl von Steckplätzen für Schaltelemente als Vorleistung in einem einheitlichen Grundkörper enthalten sein muß.
A significant advantage of the above-described arrangement is that there is no need for the maximum number of plug-in locations for switching elements to be provided in every vehicle as an advance provision in a common base body.
EuroPat v2

Es kann aber auch, wie in der Zeichnung gestrichelt berücksichtigt, vorgesehen sein, eine Saldokarte bei einer Vorleistung in beliebiger Höhe an der Kassiereinrichtung 56 auf Betätigung des Anforderungsschalters 71 zur Verfügung zu stellen, die dann mit dem entsprechenden positiven Saldo versehen ausgegeben wird.
But provision may also have been made, as indicated in a broken line in the drawing, to make a charge card available in case of an advance payment at any level at the collecting unit 56 upon operation of the requisitioning switch 71, which card is then issued provided with the corresponding positive balance.
EuroPat v2

Das heißt aber auch, dass Chefs in Vorleistung gehen müssen, dass sie Vertrauen und Freiraum gewähren müssen, auch wenn sie sich damit ein Stück weit verletzlich machen.
But it also requires some upfront commitments from the leaders: they must provide trust and latitude, even though in doing so they make themselves a little vulnerable.
QED v2.0a

Tritt der Verkäufer in Vorleistung, behält er sich bis zur vollständigen Bezahlung des geschuldeten Kaufpreises das Eigentum an der gelieferten Ware vor.
If the Seller in advance, he reserves until full payment of the purchase price owed the title to the goods supplied.
ParaCrawl v7.1