Übersetzung für "In vorleistung" in Englisch
Der
Reisende
muss
nicht
in
Vorleistung
gehen,
die
Bezahlung
ist
einheitlich
geregelt.
The
traveller
does
not
have
to
pay
in
advance,
and
the
payment
is
uniformly
regulated.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Automobilindustrie
geht
massiv
in
Vorleistung:
The
German
automotive
industry
is
making
massive
investments
in
the
future:
ParaCrawl v7.1
F:
Muss
ich
in
Vorleistung
treten
oder
mit
meiner
Kreditkarte
zahlen?
Q.
Do
I
need
to
pay
with
my
own
Visa
card?
ParaCrawl v7.1
Hierbei
könnt
ihr,
ohne
in
Vorleistung
zu
gehen,
einkaufen.
Here
you
can
shop
without
going
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gehen
sie
für
uns
"in
Vorleistung".
In
so
doing,
they
render
an
"advance
performance"
for
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
hierfür
liegt
darin,
dass
wir
insoweit
in
Vorleistung
gehen.
The
reason
for
this
is
that
we
go
into
financial
advance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Kosten
eines
stationären
Aufenthaltes
tritt
der
Versicherer
in
Vorleistung.
The
insurer
shall
pay
in
advance
the
costs
for
any
in-patient
hospital
stay.
ParaCrawl v7.1
Oder
dass
sie
nicht
mehr
in
Vorleistung
gehen
müssen.
Or
that
they
no
longer
have
to
make
advance
payments
any
more.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
ist
in
der
Pflicht,
bei
der
Klimakonferenz
in
Kopenhagen
in
Vorleistung
zu
treten.
The
EU
has
an
obligation
to
take
a
lead
at
the
climate
change
conference
in
Copenhagen.
Europarl v8
Geht
der
Verkäufer
in
Vorleistung,
ist
der
Kaufpreis
10
Tage
nach
Erhalt
der
Rechnung
fällig.
If
the
seller
in
advance,
the
purchase
price
within
10
days
after
receipt
of
the
invoice
is
due.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
SOMATEX®
in
diesem
Fall
jedoch
nicht
in
Vorleistung
tritt.
Please
note,
however,
that
SOMATEX®
will
not
make
any
advance
payments
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Die
Fraunhofer-Gesellschaft
geht
in
Vorleistung,
um
die
Liquidität
des
Spin-offs
nicht
zu
belasten.
The
Fraunhofer-Gesellschaft
provides
advance
payment
to
not
impede
the
spin-off's
liquidity.
ParaCrawl v7.1
Für
unser
Standardprodukt
gehen
wir
in
Vorleistung
und
aktualisieren
regelmäßig
die
von
uns
abgedeckten
Gebiete.
For
our
standard
product
we
outlay
in
advance
and
regularly
update
the
areas,
which
we
cover.
ParaCrawl v7.1
Hier
müssen
wir
mehr
in
Vorleistung
treten,
aber
insgesamt
möchte
ich
eine
positive
Bewertung
abgeben
und
Ihnen,
Frau
Kommissarin,
noch
einmal
für
Ihre
Bemühungen
danken.
We
need
to
take
more
of
a
leading
role
in
this
regard,
but,
overall,
my
assessment
is
a
positive
one
and
I
would
like
to
thank
you
once
again,
Commissioner,
for
your
efforts.
Europarl v8
Stahlschrott,
eine
Vorleistung
in
der
Stahlproduktion,
wird
in
Europa
wiederverwertet,
doch
selbst
hier
besteht
ein
Mangel,
was
zum
Teil
auf
illegale
Ausfuhren
zurückzuführen
ist.
Europe
recycles
steel
scrap,
which
is
one
of
the
inputs
to
steel-making,
but
even
here
there
is
a
shortage
in
part
due
to
illegal
exports.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
hat
die
Kommission
im
Jahr
2000
aufgefordert,
dringend
einen
Plan
für
die
Rechtsvereinfachung
vorzulegen,
und
er
ist
mit
der
Annahme
eines
eigenen
Verhaltenskodexes
diesbezüglich
bereits
in
Vorleistung
getreten.
In
2000,
the
Economic
and
Social
Committee
alerted
the
Commission
to
the
need
to
produce,
as
a
matter
of
urgency,
an
action
plan
for
simplification,
and
as
a
contribution
adopted
its
own
code
of
conduct
for
this.
EUbookshop v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
dieser
Anordnung
ist,
daß
nicht
in
jedem
Fahrzeug
die
Maximalanzahl
von
Steckplätzen
für
Schaltelemente
als
Vorleistung
in
einem
einheitlichen
Grundkörper
enthalten
sein
muß.
A
significant
advantage
of
the
above-described
arrangement
is
that
there
is
no
need
for
the
maximum
number
of
plug-in
locations
for
switching
elements
to
be
provided
in
every
vehicle
as
an
advance
provision
in
a
common
base
body.
EuroPat v2
Es
kann
aber
auch,
wie
in
der
Zeichnung
gestrichelt
berücksichtigt,
vorgesehen
sein,
eine
Saldokarte
bei
einer
Vorleistung
in
beliebiger
Höhe
an
der
Kassiereinrichtung
56
auf
Betätigung
des
Anforderungsschalters
71
zur
Verfügung
zu
stellen,
die
dann
mit
dem
entsprechenden
positiven
Saldo
versehen
ausgegeben
wird.
But
provision
may
also
have
been
made,
as
indicated
in
a
broken
line
in
the
drawing,
to
make
a
charge
card
available
in
case
of
an
advance
payment
at
any
level
at
the
collecting
unit
56
upon
operation
of
the
requisitioning
switch
71,
which
card
is
then
issued
provided
with
the
corresponding
positive
balance.
EuroPat v2
Das
heißt
aber
auch,
dass
Chefs
in
Vorleistung
gehen
müssen,
dass
sie
Vertrauen
und
Freiraum
gewähren
müssen,
auch
wenn
sie
sich
damit
ein
Stück
weit
verletzlich
machen.
But
it
also
requires
some
upfront
commitments
from
the
leaders:
they
must
provide
trust
and
latitude,
even
though
in
doing
so
they
make
themselves
a
little
vulnerable.
QED v2.0a
Tritt
der
Verkäufer
in
Vorleistung,
behält
er
sich
bis
zur
vollständigen
Bezahlung
des
geschuldeten
Kaufpreises
das
Eigentum
an
der
gelieferten
Ware
vor.
If
the
Seller
in
advance,
he
reserves
until
full
payment
of
the
purchase
price
owed
the
title
to
the
goods
supplied.
ParaCrawl v7.1